Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D1854

    Decyzja Rady (UE) 2024/1854 z dnia 21 czerwca 2024 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu UE–ICAO w odniesieniu do decyzji o przyjęciu załącznika IV dotyczącego budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania do Porozumienia o współpracy między Unią Europejską a Organizacją Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego określającego ogólne ramy zacieśnionej współpracy

    ST/10316/2024/INIT

    Dz.U. L, 2024/1854, 5.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1854/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1854/oj

    European flag

    Dziennik Urzędowy
    Unii Europejskiej

    PL

    Seria L


    2024/1854

    5.7.2024

    DECYZJA RADY (UE) 2024/1854

    z dnia 21 czerwca 2024 r.

    w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu UE–ICAO w odniesieniu do decyzji o przyjęciu załącznika IV dotyczącego budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania do Porozumienia o współpracy między Unią Europejską a Organizacją Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego określającego ogólne ramy zacieśnionej współpracy

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2, w związku z art. 218 ust. 9,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Konwencja o międzynarodowym lotnictwie cywilnym (zwana dalej „konwencją chicagowską”) regulująca międzynarodowy transport lotniczy weszła w życie w dniu 4 kwietnia 1947 r. Na jej podstawie ustanowiono Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO). Państwa członkowskie Unii są umawiającymi się państwami konwencji chicagowskiej oraz członkami ICAO.

    (2)

    Porozumienie o współpracy między Unią a ICAO określające ogólne ramy zacieśnionej współpracy (1) (zwane dalej „Porozumieniem o współpracy”) weszło w życie w dniu 29 marca 2012 r.

    (3)

    Zgodnie z Porozumieniem o współpracy Wspólny Komitet ustanowiony na podstawie tego porozumienia może przyjmować załączniki do Porozumienia o współpracy.

    (4)

    Oczekuje się, że na następnym posiedzeniu Wspólny Komitet UE–ICAO przyjmie decyzję w sprawie przyjęcia załącznika IV do Porozumienia o współpracy, dotyczącego budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania. W tym nowym załączniku IV ma być przewidziane nawiązanie regularnego dialogu w zakresie budowania zdolności, pomocy technicznej i działań wspierających wdrażanie, w tym działań szkoleniowych, w obszarach objętych Porozumieniem o współpracy, w celu osiągnięcia synergii oraz, w stosownych przypadkach, koordynacji tych działań.

    (5)

    Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu w odniesieniu do przyjęcia nowego załącznika IV dotyczącego budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania, poprzez poparcie jego przyjęcia, ponieważ będzie on wiążący dla Unii,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu UEICAO w odniesieniu do przyjęcia nowego załącznika IV dotyczącego budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania do Porozumienia o współpracy, zgodnie z pkt 7.3 lit. c) Porozumienia o współpracy między Unią Europejską a Organizacją Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego określającego ogólne ramy zacieśnionej współpracy, oparte jest na projekcie decyzji Wspólnego Komitetu UE–ICAO dołączonym do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia 21 czerwca 2024 r.

    W imieniu Rady

    Przewodniczący

    V. VAN PETEGHEM


    (1)   Dz.U. L 232 z 9.9.2011, s. 2.


    PROJEKT

    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU UE-ICAO

    z dnia …

    w sprawie przyjęcia załącznika IV dotyczącego budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania do Porozumienia o współpracy między Unią Europejską a Organizacją Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego określającego ogólne ramy zacieśnionej współpracy

    WSPÓLNY KOMITET UE-ICAO,

    uwzględniając Porozumienie o współpracy między Unią Europejską a Organizacją Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego określające ogólne ramy zacieśnionej współpracy (zwane dalej „Porozumieniem o współpracy”), które weszło w życie w dniu 29 marca 2012 r., w szczególności jego pkt 7.3 lit. c),

    właściwe jest włączenie załącznika dotyczącego budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania do Porozumienia o współpracy w dziedzinach objętych Porozumieniem o współpracy,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Przyjmuje się załącznik do niniejszej decyzji, który staje się integralną częścią Porozumienia o współpracy.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Sporządzono w…

    W imieniu Wspólnego Komitetu UE-ICAO

    Przewodniczący

    W imieniu Unii Europejskiej

    W imieniu Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego

    ZAŁĄCZNIK

    ZAŁĄCZNIK IV do POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY

    BUDOWANIE ZDOLNOŚCI, POMOC TECHNICZNA I WSPARCIE WDRAŻANIA

    1.   CELE

    1.1

    Strony zgadzają się współpracować w zakresie budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania w dziedzinie lotnictwa, z zastrzeżeniem odpowiednich polityk i decyzji Stron, z myślą o wspieraniu osiągania celów strategicznych ICAO na całym świecie w dziedzinach objętych Porozumieniem o współpracy (zwanym dalej „Porozumieniem o współpracy”) między Unią Europejską (UE) a Organizacją Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) określającym ramy zacieśnionej współpracy, które weszło w życie w dniu 29 marca 2012 r., w szczególności jego pkt 5 i 7.3 lit. c).

    1.2

    Uznając rolę budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania w osiąganiu celów strategicznych ICAO na całym świecie i w zapewnieniu globalnej zgodności z normami i zalecanymi metodami postępowania ICAO, Strony zgadzają się wymieniać informacje dotyczące działań w zakresie budowania zdolności, pomocy technicznej i wspierania wdrażania w celu określenia możliwych synergii i działań w ramach współpracy.

    2.   ZAKRES STOSOWANIA

    2.1

    Dążąc do osiągnięcia celów określonych w pkt 1.1 i 1.2 oraz w uzupełnieniu współpracy ustanowionej na podstawie załączników I, II i III do Porozumienia o współpracy, Strony zgadzają się współpracować w następujących obszarach:

    nawiązanie regularnego dialogu na temat działań w zakresie budowania zdolności, pomocy technicznej i wspierania wdrażania, w tym działań szkoleniowych, w dziedzinach objętych Porozumieniem o współpracy UE-ICAO, w celu osiągnięcia synergii oraz, w stosownych przypadkach, koordynacji tych działań;

    wspieranie i ułatwianie prowadzenia przez Strony działań w zakresie budowania zdolności, pomocy technicznej i wsparcia wdrażania, w tym:

    poprzez prowadzenie, w stosownych przypadkach, wspólnych działań w zakresie budowania zdolności, rozwoju pomocy technicznej i wsparcia wdrażania;

    poprzez zapewnianie ekspertów w danej dziedzinie oraz, w stosownych przypadkach, innego wsparcia rzeczowego;

    poprzez rozwój i realizację budowania zdolności, rozwój pomocy technicznej i produkty wspierające wdrażanie oraz szkolenia;

    w stosownych przypadkach poprzez uczestnictwo w projektach technicznych;

    promowanie współpracy regionalnej;

    w stosownych przypadkach wspieranie odpowiednich działań Stron, w tym poprzez dostarczanie właściwym organom Stron informacji dotyczących prowadzonych działań.

    3.   WDRAŻANIE

    3.1

    Zgodnie z pkt 3.3 i pkt 4.1 lit. a) Porozumienia o współpracy Strony dokonują, w razie potrzeby, ustaleń roboczych w celu skutecznej realizacji wspólnych działań określonych w pkt 2.1 i 5 niniejszego załącznika. Te ustalenia robocze przyjmuje Wspólny Komitet ustanowiony na podstawie pkt 7.3 lit. c) Porozumienia o współpracy.

    4.   DIALOG

    4.1

    Strony spotykają się co najmniej raz w roku na szczeblu dyrektora Biura Rozwoju Zdolności i Wsparcia Wdrażania ICAO, wspomaganego w stosownych przypadkach przez innych dyrektorów ICAO, oraz przedstawiciela Unii Europejskiej przy ICAO, wspomaganego odpowiednio przez przedstawiciela EASA i właściwe służby Komisji Europejskiej, oraz składają sprawozdania z tych spotkań na posiedzeniach Wspólnego Komitetu UE-ICAO. Do udziału w tym dialogu mogą zostać zaproszeni przedstawiciele państw członkowskich UE w Radzie ICAO i inne podmioty.

    4.

    Podczas dialogu, o którym mowa w pkt 4.1, Strony wymieniają informacje dotyczące swoich odpowiednich działań w zakresie budowania zdolności, pomocy technicznej i wspierania wdrażania w dziedzinach objętych Porozumieniem o współpracy UE-ICAO oraz określają możliwe synergie i, w stosownych przypadkach, dążą do koordynacji swoich odpowiednich działań, jak określono w pkt 5.

    4.3

    Dialog, o którym mowa w pkt 4.2, uzupełniany jest co najmniej raz na kwartał o spotkania na szczeblu technicznym na poziomie punktów kontaktowych wyznaczonych przez każdą ze Stron.

    5.   WSPIERANIE I UŁATWIANIE DZIAŁAŃ

    5.1

    Strony zgadzają się, w tym w wyniku dialogu, o którym mowa w pkt 4, wspierać i ułatwiać prowadzenie przez Strony działań w zakresie budowania zdolności, rozwoju pomocy technicznej i wsparcia wdrażania.

    5.2

    W stosownych przypadkach można podjąć wspólne działania w zakresie budowania zdolności, rozwoju pomocy technicznej i wsparcia wdrażania.

    5.3

    Wsparcie to może przyjąć formę zapewniania wyspecjalizowanych ekspertów posiadających udokumentowaną specjalistyczną wiedzę techniczną w odpowiednich dziedzinach.

    5.4

    W stosownych przypadkach wsparcie to może również przyjąć formę rozwoju i realizacji budowania zdolności, rozwoju pomocy technicznej i produktów wspierających wdrażanie, szkoleń oraz udziału w projektach technicznych.

    5.5

    Wsparcie to obejmuje, w stosownych przypadkach, współpracę na miejscu między odpowiednimi Biurami Regionalnymi ICAO a zespołami oddelegowanymi w ramach finansowanych przez UE działań w zakresie budowania zdolności, rozwoju pomocy technicznej lub wspierających wdrażanie.

    5.6

    Stosowanie odpowiednich logo jest brane pod uwagę, gdy ma związek z daną działalnością, zgodnie z zasadami i procedurami każdej ze stron.

    6.   WSPÓŁPRACA REGIONALNA

    6.1

    W swoich działaniach mających na celu przyspieszenie wdrażania norm i zalecanych metod postępowania ICAO Strony traktują priorytetowo podejścia regionalne, które stwarzają możliwości poprawy racjonalności pod względem kosztów, procesów nadzoru lub normalizacji.

    7.   DZIAŁANIA PROMOCYJNE

    7.1

    W stosownych przypadkach Strony wspierają swoje odpowiednie działania. Może to w szczególności obejmować przekazywanie informacji dotyczących działań prowadzonych w ramach stosowania niniejszego załącznika odpowiednim organom, takim jak Rada ICAO, odpowiednia dyrekcja Komisji Europejskiej lub właściwe organy EASA.

    8.   PRZEGLĄD

    8.1

    Strony dokonują regularnego przeglądu postępów w realizacji niniejszego załącznika, w miarę potrzeb biorąc pod uwagę wszelkie zmiany polityki i zmiany regulacyjne.

    8.2

    Każdą zmianę niniejszego załącznika zatwierdza Wspólny Komitet ustanowiony na podstawie pkt 7 Porozumienia o współpracy.

    9.   WEJŚCIE W ŻYCIE, ZMIANY I WYPOWIEDZENIE

    9.1

    Niniejszy załącznik wchodzi w życie z dniem przyjęcia przez Wspólny Komitet i pozostaje w mocy do czasu wypowiedzenia. Wypowiedzenie nie będzie miało wpływu na realizację bieżących działań, chyba że Strony postanowią inaczej.

    9.2

    Ustalenia robocze uzgodnione zgodnie z niniejszym załącznikiem wchodzą w życie z dniem przyjęcia przez Wspólny Komitet.

    9.3

    Wszelkie zmiany lub wypowiedzenie ustaleń roboczych przyjętych zgodnie z niniejszym załącznikiem uzgadniane są w ramach Wspólnego Komitetu.

    9.4

    Niniejszy załącznik może zostać w każdej chwili wypowiedziany przez którąkolwiek ze Stron. Wypowiedzenie takie staje się skuteczne sześć miesięcy po otrzymaniu przez jedną ze Stron pisemnego powiadomienia o wypowiedzeniu drugiej Strony , chyba że wypowiedzenie to zostanie za obopólną zgodą Stron wycofane przed upływem sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia.

    9.5

    Niezależnie od jakichkolwiek innych postanowień niniejszego artykułu, w przypadku wypowiedzenia Porozumienia o współpracy jednocześnie wypowiedziane zostają niniejszy załącznika oraz wszelkie przyjęte na jego podstawie ustalenia robocze.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1854/oj

    ISSN 1977-0766 (electronic edition)


    Top