Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32021L0415
Commission Implementing Directive (EU) 2021/415 of 8 March 2021 amending Council Directives 66/401/EEC and 66/402/EEC in order to adapt to the evolution of scientific and technical knowledge, taxonomic groups and names of certain species of seeds and weeds (Text with EEA relevance)
Dyrektywa wykonawcza Komisji (UE) 2021/415 z dnia 8 marca 2021 r. zmieniająca dyrektywy Rady 66/401/EWG i 66/402/EWG w celu dostosowania grup i nazw taksonomicznych niektórych gatunków materiału siewnego i chwastów do rozwoju wiedzy naukowej i technicznej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dyrektywa wykonawcza Komisji (UE) 2021/415 z dnia 8 marca 2021 r. zmieniająca dyrektywy Rady 66/401/EWG i 66/402/EWG w celu dostosowania grup i nazw taksonomicznych niektórych gatunków materiału siewnego i chwastów do rozwoju wiedzy naukowej i technicznej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C/2021/1439
Dz.U. L 81 z 9.3.2021., 65–69. o.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Hatályos
9.3.2021 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 81/65 |
DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/415
z dnia 8 marca 2021 r.
zmieniająca dyrektywy Rady 66/401/EWG i 66/402/EWG w celu dostosowania grup i nazw taksonomicznych niektórych gatunków materiału siewnego i chwastów do rozwoju wiedzy naukowej i technicznej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych (1), w szczególności jej art. 2 ust. 1 pkt A lit. a) i art. 21a,
uwzględniając dyrektywę Rady 66/402/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin zbożowych (2), w szczególności jej art. 2 ust. 1 pkt A i art. 21a,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W świetle rozwoju wiedzy naukowej zmieniono nazwy botaniczne kostrzewy szczeciniastej i perzu właściwego, a także nazwy botaniczne pszenicy, pszenicy durum, pszenicy orkisz, sorga i sorga sudańskiego zgodnie z zasadami Międzynarodowego kodeksu nomenklatury botanicznej alg, grzybów i roślin. |
(2) |
Zmieniono nazwę botaniczną kostrzewy szczeciniastej, ponieważ nazwa „Festuca trachyphylla (Hack.) Hack.” została opublikowana w sposób ważny wcześniej niż nazwa „Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina”. Nazwa „Elytrigia repens” jako nazwa botaniczna perzu właściwego nie została opublikowana w sposób ważny. Zamiast niej, jako obowiązująca nazwa botaniczna tego gatunku, została ustanowiona nazwa „Elymus repens”. |
(3) |
Podejścia do taksonomii gatunków należących do rodzaju Triticum oparte na genomach i filogenezie potwierdziły, że pszenica durum i pszenica orkisz, wcześniej uznawane za gatunki niezależne, są podgatunkami innych gatunków. Poprzednia nazwa botaniczna pszenicy durum, „Triticum durum Desf.”, została zatem zmieniona, a nową nazwą jest „Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren”. Nazwa botaniczna pszenicy orkisz „Triticum spelta L.” została zmieniona i obecnie jej brzmienie to: „Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell”. W związku z tym, że pszenica orkisz stała się podgatunkiem pszenicy, grupa roślin poprzednio zwana „Triticum aestivum L.” została przemianowana na „Triticum aestivum L. subsp. aestivum” zgodnie z zasadami Międzynarodowego kodeksu nomenklatury botanicznej alg, grzybów i roślin. |
(4) |
Poprzednia nazwa botaniczna sorga sudańskiego, „Sorghum sudanense (Piper) Stapf”, nie została opublikowana w sposób ważny, a nazwa „Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse” została ustanowiona jako obowiązująca nazwa botaniczna tej grupy roślin zgodnie z zasadami Międzynarodowego kodeksu nomenklatury botanicznej alg, grzybów i roślin. W związku z tym, że sorgo sudańskie ma rangę taksonomiczną podgatunku sorga, nazwa botaniczna sorga, „Sorghum bicolor (L.) Moench”, została zmieniona zgodnie z zasadami Międzynarodowego kodeksu nomenklatury botanicznej alg, grzybów i roślin, a jej brzmienie to obecnie: „Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor”. |
(5) |
Należy zatem zmienić dyrektywy 66/401/EWG i 66/402/EWG, aby odzwierciedlić te zmiany. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Zmiany w dyrektywie 66/401/EWG
W dyrektywie 66/401/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 2 ust. 1 pkt A lit. a) definicja szesnasta otrzymuje brzmienie:
|
2) |
w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z częścią A załącznika do niniejszej dyrektywy. |
Artykuł 2
Zmiany w dyrektywie 66/402/EWG
W dyrektywie 66/402/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 2 ust. 1 pkt A wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załącznikach I, II i III wprowadza się zmiany zgodnie z częścią B załącznika do niniejszej dyrektywy. |
Artykuł 3
Transpozycja
1. Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia 31 stycznia 2022 r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia 1 lutego 2022 r.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 4
Wejście w życie
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 5
Adresaci
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 8 marca 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
ZAŁĄCZNIK
Część A – Zmiany w załączniku II do dyrektywy 66/401/EWG
Nagłówek kolumny 7 w tabeli w sekcji I pkt 2 część A oraz nagłówek kolumny 5 w tabeli w sekcji II pkt 2 część A otrzymują brzmienie:
„ Elymus repens ”
Część B – Zmiany w załącznikach I, II i III do dyrektywy 66/402/EWG
1) |
W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w załączniku III w tabeli wprowadza się następujące zmiany:
|