Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D1441

    Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2021/1441 z dnia 3 sierpnia 2021 r. zmieniająca decyzję (UE) 2019/322 w sprawie przekazania uprawnień do przyjmowania decyzji dotyczących uprawnień nadzorczych przyznanych na mocy prawa krajowego (EBC/2021/37)

    Dz.U. L 314 z 6.9.2021, p. 17–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1441/oj

    6.9.2021   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 314/17


    DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2021/1441

    z dnia 3 sierpnia 2021 r.

    zmieniająca decyzję (UE) 2019/322 w sprawie przekazania uprawnień do przyjmowania decyzji dotyczących uprawnień nadzorczych przyznanych na mocy prawa krajowego (EBC/2021/37)

    RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1024/2013 z dnia 15 października 2013 r. powierzające Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi (1), w szczególności art. 4 ust. 1 lit. d) i e), art. 4 ust. 3 i art. 9 ust. 1,

    uwzględniając decyzję Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2017/933 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie ogólnych warunków ramowych delegowania uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do instrumentów prawnych związanych z zadaniami nadzorczymi (EBC/2016/40) (2), w szczególności art. 4,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2019/322 (EBC/2019/4) (3) określa kryteria przekazywania uprawnień decyzyjnych kierownikom jednostek organizacyjnych Europejskiego Banku Centralnego (EBC) w celu przyjmowania decyzji wynikających z uprawnień krajowych. W świetle doświadczenia zdobytego w trakcie stosowania tej decyzji, w szczególności przez wzgląd na spójność i pewność stosowania tych kryteriów, należy doprecyzować pewne zapisy oraz wprowadzić określone zmiany techniczne.

    (2)

    Należy doprecyzować procedurę przekazywania uprawnień decyzyjnych w odniesieniu do decyzji wynikających z uprawnień krajowych, w przypadku gdy kierownicy jednostek organizacyjnych mają wątpliwości wynikające z powiązania takiej decyzji z co najmniej jedną inną decyzją wymagającą zatwierdzenia przez organ nadzoru. Może do tego dojść, gdy wynik odpowiedniej oceny nadzorczej ma bezpośredni wpływ na co najmniej jedną z tych innych decyzji, w związku z czym, aby zapobiec sprzecznym rezultatom, decyzje te powinny być rozpatrywane jednocześnie przez ten sam organ decyzyjny.

    (3)

    W dniu 24 czerwca 2020 r. Rada Prezesów zdecydowała o nawiązaniu bliskiej współpracy między EBC a Republiką Bułgarii (4) oraz między EBC a Republiką Chorwacji (5). Art. 7 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013 stanowi, że w celu realizacji określonych zadań w odniesieniu do instytucji kredytowych mających siedzibę w państwie członkowskim, którego walutą nie jest euro, w przypadku gdy zgodnie z tym artykułem została ustanowiona bliska współpraca, EBC może skierować instrukcje do właściwego organu krajowego danego państwa członkowskiego. Takie instrukcje należy zatem włączyć do aktów, które EBC może przyjmować w ramach przekazania uprawnień kierownikom jednostek organizacyjnych zgodnie z odpowiednimi postanowieniami decyzji (UE) 2019/322 (EBC/2019/4).

    (4)

    Gdy jest to uzasadnione złożonością oceny, decyzji wynikających z uprawnień krajowych nie przyjmuje się w drodze decyzji delegowanej, lecz zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu. Należy ponadto doprecyzować, że może dojść do sytuacji, w których z uwagi na wrażliwość danej kwestii – biorąc pod uwagę jej wpływ na reputację EBC lub funkcjonowanie Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego – wymagane będzie przyjęcie decyzji wynikającej z uprawnień krajowych zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu, a nie w drodze decyzji delegowanej.

    (5)

    Na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/876 (6) instytucje kredytowe mogą klasyfikować jako instrumenty w kapitale podstawowym Tier I kolejne emisje danej formy instrumentów w kapitale podstawowym Tier I, dla których otrzymały już zezwolenie, bez wyraźnego zatwierdzenia przez organ nadzoru. W związku z tym należy umożliwić delegowanie decyzji zatwierdzających zmiany statutów instytucji kredytowych w związku z emisją takich instrumentów w przypadku uznania przez EBC, że mające zastosowanie warunki zostały spełnione.

    (6)

    Połączenie lub podział istotnego nadzorowanego podmiotu może wymagać zmian w statucie takiego podmiotu mających na celu odzwierciedlenie jego sytuacji w wyniku połączenia lub podziału. W takich przypadkach ocena nadzorcza połączenia lub podziału uwzględnia również wynikające z niego zmiany statutu podmiotu, niezależnie od tego, że zatwierdzenie takich zmian podlega odrębnej procedurze nadzorczej. Pożądane jest zatem umożliwienie delegowania decyzji zatwierdzających zmiany statutów, gdy zmiany te wynikają z połączenia lub podziału.

    (7)

    Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję (UE) 2019/322 (EBC/2019/4),

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Zmiany

    W decyzji (UE) 2019/322 (EBC/2019/4) wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pkt 2 otrzymuje brzmienie:

    „2)

    »nabycie udziału« – a) nabycie bezpośredniego lub pośredniego udziału reprezentującego kapitał lub prawa głosu w innym podmiocie, w tym w wyniku utworzenia nowego podmiotu, inne niż nabycie znacznego pakietu akcji w rozumieniu art. 22 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE (*1); oraz b) każdą transakcję, która jest równoważna takiemu nabyciu na mocy właściwego prawa krajowego;

    (*1)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/36/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie warunków dopuszczenia instytucji kredytowych do działalności oraz nadzoru ostrożnościowego nad instytucjami kredytowymi, zmieniająca dyrektywę 2002/87/WE i uchylająca dyrektywy 2006/48/WE oraz 2006/49/WE (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 338).”;"

    b)

    pkt 17 otrzymuje brzmienie:

    „17)

    »usługi wspierające niezwiązane z podstawową działalnością« – usługi pomocnicze wspierające podstawową działalność instytucji kredytowej, w tym usługi administracyjne, obsługę klienta, windykację należności, podpisy elektroniczne lub inne podobne usługi;”;

    c)

    dodaje się pkt 19 w brzmieniu:

    „19)

    »podmiot objęty regulacją« – podmiot objęty regulacją w rozumieniu art. 2 pkt 4 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/87/UE (*2).

    (*2)  Dyrektywa 2002/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie dodatkowego nadzoru nad instytucjami kredytowymi, zakładami ubezpieczeń oraz przedsiębiorstwami inwestycyjnymi konglomeratu finansowego i zmieniająca dyrektywy Rady 73/239/EWG, 79/267/EWG, 92/49/EWG, 92/96/EWG, 93/6/EWG i 93/22/EWG oraz dyrektywy 98/78/WE i 2000/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 35 z 11.2.2003, s. 1).”;"

    d)

    dodaje się pkt 20 w brzmieniu:

    „20)

    »Przewodnik EBC w sprawie podejścia nadzorczego do konsolidacji w sektorze bankowym (ECB Guide on the supervisory approach to consolidation in the banking sector)« – dokument o tym tytule zawierający zasady leżące u podstaw ostrożnościowego podejścia nadzorczego przyjmowanego przez EBC przy ustalaniu, czy zasady wdrożone przez instytucję kredytową w następstwie konsolidacji zapewniają należyte zarządzanie ryzykiem i jego pokrycie, przyjęty i podlegający zmianom w ramach procedury opartej na braku sprzeciwu oraz publikowany na stronie internetowej EBC.”;

    e)

    dodaje się pkt 21 w brzmieniu:

    „21)

    »wrażliwość« – cechę charakterystyczną lub czynnik, które mogą mieć negatywny wpływ na reputację EBC lub na skuteczne i spójne funkcjonowanie Jednolitego Mechanizmu Nadzorczego, w tym między innymi okoliczności, w których: a) wobec właściwego nadzorowanego podmiotu zastosowane były lub stosowane są poważne środki nadzorcze, takie jak środki wczesnej interwencji; b) po przyjęciu projektu decyzji zostanie stworzony nowy precedens, który mógłby być wiążący dla EBC w przyszłości; c) projekt decyzji po jej przyjęciu może spowodować negatywną reakcję mediów lub opinii publicznej; lub d) właściwy organ krajowy, który nawiązał bliską współpracę z EBC, informuje EBC o swoim braku zgody na proponowany projekt decyzji.”;

    2)

    w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    ust. 3 otrzymuje brzmienie:

    „3.   Decyzji wynikających z uprawnień krajowych nie przyjmuje się na mocy decyzji delegowanej, gdy na podstawie przepisów krajowych strategiczne środki instytucji kredytowych podlegają zatwierdzeniu przez organy nadzoru lub gdy z uwagi na złożoność oceny lub delikatny charakter sprawy wymagają one przyjęcia zgodnie z procedurą opartą na braku sprzeciwu.”;

    b)

    dodaje się ust. 3a w brzmieniu:

    „3a   Kierownicy jednostek organizacyjnych przedkładają do przyjęcia Radzie ds. Nadzoru i Radzie Prezesów w ramach procedury opartej na braku sprzeciwu decyzję wynikającą z uprawnień krajowych, która spełnia kryteria przyjmowania decyzji delegowanych określone w art. 4–14, jeżeli ocena nadzorcza tej decyzji wynikającej z uprawnień krajowych ma bezpośredni wpływ na ocenę nadzorczą innej decyzji, która ma zostać przyjęta w ramach procedury opartej na braku sprzeciwu.”;

    c)

    ust. 4 otrzymuje brzmienie:

    „4.   Przekazanie uprawnień decyzyjnych zgodnie z ust. 1 ma zastosowanie do:

    a)

    przyjmowania przez EBC decyzji nadzorczych;

    b)

    zatwierdzenia przez EBC pozytywnych ocen, gdy wydanie decyzji nadzorczej nie jest wymagane na podstawie prawa krajowego;

    c)

    zatwierdzania przez EBC odpowiedzi lub sprawozdań wydanych przez EBC na wniosek organów uczestniczących państw członkowskich w odniesieniu do uprawnień krajowych;

    d)

    przyjmowania przez EBC instrukcji skierowanych, zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) nr 1024/2013, do właściwych organów krajowych, z którymi EBC ustanowił bliską współpracę.”;

    3)

    w art. 4 ust. 1 formuła wprowadzająca w lit. a) otrzymuje brzmienie:

    „a)

    wpływ nabycia na fundusze własne nabywającego istotnego nadzorowanego podmiotu, zarówno na poziomie skonsolidowanym, jak i indywidualnym, jest ograniczony, co oznacza, że:”;

    4)

    w art. 5 ust. 1 formuła wprowadzająca w lit. a) otrzymuje brzmienie:

    „a)

    wpływ nabycia na fundusze własne nabywającego istotnego nadzorowanego podmiotu, zarówno na poziomie skonsolidowanym, jak i indywidualnym, jest ograniczony, co oznacza, że:”;

    5)

    w art. 6 ust. 1 formuła wprowadzająca w lit. a) otrzymuje brzmienie:

    „a)

    wpływ sprzedaży na fundusze własne sprzedającego istotnego nadzorowanego podmiotu, zarówno na poziomie skonsolidowanym, jak i indywidualnym, jest ograniczony, co oznacza, że:”;

    6)

    w art. 7 ust. 1 formuła wprowadzająca w lit. a) otrzymuje brzmienie:

    „a)

    wpływ sprzedaży aktywów lub pasywów na fundusze własne sprzedającego istotnego nadzorowanego podmiotu, zarówno na poziomie skonsolidowanym, jak i indywidualnym, jest ograniczony, co oznacza, że:”;

    7)

    w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    w ust. 1 formuła wprowadzająca w lit. a) otrzymuje brzmienie:

    „a)

    wpływ połączenia na fundusze własne istotnego nadzorowanego podmiotu, zarówno na poziomie skonsolidowanym, jak i indywidualnym, jest ograniczony, co oznacza, że:”;

    b)

    ust. 3 otrzymuje brzmienie:

    „3.   Oceny połączeń dokonuje się zgodnie z właściwymi przepisami prawa krajowego, uwzględniając także wszelkie mające zastosowanie przewodniki EBC, w tym Przewodnik EBC w sprawie podejścia nadzorczego do konsolidacji w sektorze bankowym, oraz stanowiska dotyczące polityki, wskazówki lub podobne akty właściwych organów krajowych.”;

    8)

    w art. 9 ust. 1 formuła wprowadzająca w lit. a) otrzymuje brzmienie:

    „a)

    wpływ podziału na fundusze własne istotnego nadzorowanego podmiotu lub istotnych nadzorowanych podmiotów, zarówno na poziomie skonsolidowanym, jak i indywidualnym, jest ograniczony, co oznacza, że:”;

    9)

    w art. 11 ust. 1 lit. b) otrzymuje brzmienie:

    „b)

    dostawca usług jest podmiotem objętym regulacją, mającym siedzibę w Unii i upoważnionym do świadczenia usług objętych outsourcingiem; lub”;

    10)

    w art. 12 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    lit. d) otrzymuje brzmienie:

    „d)

    zmian dotyczących kapitału zakładowego istotnego nadzorowanego podmiotu, w przypadku gdy:

    (i)

    powiązana decyzja w przedmiocie funduszy własnych (np. w sprawie klasyfikacji instrumentów kapitałowych jako instrumentów w kapitale podstawowym Tier I lub w sprawie obniżenia funduszy własnych) także jest delegowana;

    (ii)

    istotny nadzorowany podmiot zaklasyfikował emisję zgodnie z postanowieniami art. 26 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 575/2013, a EBC uznaje, że powiadomienie dokonane przez istotny nadzorowany podmiot zgodnie z lit. b) tego akapitu spełnia wymogi dotyczące powiadamiania.”;

    b)

    dodaje się lit. f) w następującym brzmieniu:

    „f)

    zmian odzwierciedlających wyłącznie zmiany wynikające z połączenia lub podziału uprzednio zatwierdzonego przez EBC.”.

    Artykuł 2

    Przepis przejściowy

    Postanowienia decyzji (UE) 2019/322 (EBC/2019/4) mają nadal zastosowanie jako niezmienione, jeżeli wniosek o zatwierdzenie działań, o których mowa w art. 3 ust. 1 tej decyzji w kształcie niezmienionym, został przedłożony EBC przed wejściem w życie niniejszej decyzji.

    Artykuł 3

    Wejście w życie

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 3 sierpnia 2021 r.

    Christine LAGARDE

    Prezes EBC


    (1)  Dz.U. L 287 z 29.10.2013, s. 63.

    (2)  Dz.U. L 141 z 1.6.2017, s. 14.

    (3)  Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2019/322 z dnia 31 stycznia 2019 r. w sprawie przekazania uprawnień do przyjmowania decyzji dotyczących uprawnień nadzorczych przyznanych na mocy prawa krajowego (EBC/2019/4) (Dz.U. L 55 z 25.2.2019, s. 7).

    (4)  Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2020/1015 z dnia 24 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia bliskiej współpracy między Europejskim Bankiem Centralnym a Българска народна банка (Narodowym Bankiem Bułgarii) (EBC/2020/30) (Dz.U. L 224I z 13.7.2020, s. 1).

    (5)  Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2020/1016 z dnia 24 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia bliskiej współpracy między Europejskim Bankiem Centralnym a Hrvatska narodna banka (EBC/2020/31) (Dz.U. L 224I z 13.7.2020, s. 4).

    (6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/876 z dnia 20 maja 2019 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 575/2013 w odniesieniu do wskaźnika dźwigni, wskaźnika stabilnego finansowania netto, wymogów w zakresie funduszy własnych i zobowiązań kwalifikowalnych, ryzyka kredytowego kontrahenta, ryzyka rynkowego, ekspozycji wobec kontrahentów centralnych, ekspozycji wobec przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania, dużych ekspozycji, wymogów dotyczących sprawozdawczości i ujawniania informacji, a także rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 150 z 7.6.2019, s. 1).


    Top