Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32020D1832
Council Decision (EU) 2020/1832 of 23 November 2020 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Government of the People’s Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications
Decyzja Rady (UE) 2020/1832 z dnia 23 listopada 2020 r. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony
Decyzja Rady (UE) 2020/1832 z dnia 23 listopada 2020 r. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony
Dz.U. L 408I z 4.12.2020., 1–2. o.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Hatályos
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1832/oj
4.12.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
LI 408/1 |
DECYZJA RADY (UE) 2020/1832
z dnia 23 listopada 2020 r.
w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (v) akapit drugi oraz art. 218 ust. 7,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z decyzją Rady (UE) 2020/1111 (2) Umowa między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony (zwana dalej „umową”) została podpisana w dniu 14 września 2020 r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie. |
(2) |
Umowa ma na celu uzyskanie jak najwyższego poziomu ochrony oznaczeń geograficznych i zapewnienie instrumentów służących przeciwdziałaniu oszukańczym praktykom i bezprawnemu używaniu oznaczeń geograficznych. |
(3) |
W art. 10 umowy przewidziano utworzenie wspólnego komitetu, który ma odpowiadać za zmiany załączników do umowy. |
(4) |
Rada powinna upoważnić Komisję, zgodnie z art. 218 ust. 7 Traktatu, do zatwierdzenia w imieniu Unii stanowiska w ramach wspólnego komitetu, w sprawie zmian załączników I oraz III–VI do umowy. |
(5) |
Umowę tę należy zatwierdzić, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Umowę między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony (3).
Artykuł 2
1. Do celów zmiany odniesień do przepisów mających zastosowanie na terytorium Stron, Komisja jest upoważniona do zatwierdzenia, w imieniu Unii, zmian załącznika I do umowy.
2. Do celów art. 3 umowy, Komisja jest upoważniona do zatwierdzenia, w imieniu Unii, zmian załączników III i IV do umowy oraz związanych z nimi zmian załączników V i VI do umowy. Gdyby zainteresowane strony nie mogły osiągnąć porozumienia w następstwie sprzeciwu dotyczącego oznaczenia geograficznego, Komisja przyjmuje stanowisko zgodnie z procedurą określoną w art. 57 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 (4).
Artykuł 3
Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii powiadomienia przewidzianego w art. 14 ust. 1 umowy (5).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2020 r.
W imieniu Rady
M. ROTH
Przewodniczący
(1) Zgoda z dnia 11 listopada 2020 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Decyzja Rady (UE) 2020/1111 z dnia 20 lipca 2020 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Umowy między Unią Europejską a rządem Chińskiej Republiki Ludowej w sprawie współpracy w zakresie oznaczeń geograficznych i ich ochrony (Dz.U. L 244 z 29.7.2020, s. 8).
(3) Zob. s. 3 niniejszego Dziennika Urzędowego.
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1).
(5) Data wejścia w życie umowy zostanie opublikowana przez Sekretariat Generalny Rady w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.