This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1583
Commission Implementing Decision (EU) 2018/1583 of 18 October 2018 amending Annexes I and II to Decision 2006/766/EC as regards the import of bivalve molluscs and fishery products from Peru and Myanmar for human consumption (notified under document C(2018) 6778) (Text with EEA relevance.)
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/1583 z dnia 18 października 2018 r. zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2006/766/WE w odniesieniu do przywozu z Peru i Mjanmy/Birmy małży i produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi (notyfikowana jako dokument nr C(2018) 6778) (Tekst mający znaczenie dla EOG.)
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2018/1583 z dnia 18 października 2018 r. zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2006/766/WE w odniesieniu do przywozu z Peru i Mjanmy/Birmy małży i produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi (notyfikowana jako dokument nr C(2018) 6778) (Tekst mający znaczenie dla EOG.)
C/2018/6778
Dz.U. L 263 z 22.10.2018, p. 71–72
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Uchylona w sposób domniemany przez 32019R0626
22.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 263/71 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/1583
z dnia 18 października 2018 r.
zmieniająca załączniki I i II do decyzji 2006/766/WE w odniesieniu do przywozu z Peru i Mjanmy/Birmy małży i produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi
(notyfikowana jako dokument nr C(2018) 6778)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jego art. 11 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 854/2004 stanowi, że produkty pochodzenia zwierzęcego przywozi się jedynie z państwa trzeciego lub części państwa trzeciego znajdującego się w wykazie sporządzonym zgodnie z tym rozporządzeniem. |
(2) |
Rozporządzenie (WE) nr 854/2004 stanowi również, że przy sporządzaniu oraz aktualizowaniu takich wykazów należy brać pod uwagę kontrole unijne w państwach trzecich oraz gwarancje przedstawione przez właściwe organy państw trzecich w odniesieniu do zgodności lub równoważności z unijnym prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (2), a w szczególności w jego art. 48 ust. 3. |
(3) |
W decyzji Komisji 2006/766/WE (3) wymieniono te państwa trzecie, które spełniają kryteria, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 854/2004, i w związku z tym są w stanie zagwarantować, że wskazane produkty spełniają warunki sanitarne ustanowione w przepisach unijnych dla ochrony zdrowia konsumentów, a zatem mogą być wywożone do Unii. Załącznik I do tej decyzji zawiera wykaz państw trzecich, z których dopuszczony jest przywóz małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich przeznaczonych do spożycia przez ludzi, a załącznik II do niej zawiera wykaz państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczony jest przywóz produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi, innych niż produkty wymienione w załączniku I. W wykazach ustanowionych w załącznikach I i II do decyzji 2006/766/WE wskazano również ograniczenia dotyczące takiego przywozu z niektórych państw trzecich. |
(4) |
Peru znajduje się w wykazie w załączniku I do decyzji 2006/766/WE z uwagą, że „tylko mrożone lub przetworzone małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie” mogą być przywożone do Unii z tego państwa trzeciego. Jednakże w wyniku wystąpienia wirusowego zapalenia wątroby typu A w związku ze spożywaniem małży przywożonych z Peru i skażonych wirusem tej choroby Komisja przyjęła decyzję 2008/866/WE (4) zawieszającą przywóz z Peru w odniesieniu do tych produktów. |
(5) |
Zwrócono się do właściwego organu Peru o przedstawienie wystarczających gwarancji, że uchybienia stwierdzone w odniesieniu do systemu monitorowania, który umożliwia wykrywanie wirusów w żywych małżach, zostały usunięte. Okres stosowania decyzji 2008/866/WE, który kilkakrotnie przedłużano, upływa w dniu 30 listopada 2018 r. |
(6) |
Ostatni audyt unijny w Peru mający na celu ocenę stosowanego systemu kontroli regulującego produkcję małży przeznaczonych do wywozu do Unii miał miejsce od 25 września do 5 października 2017 r. Zgodnie z ustaleniami poczynionymi podczas tego audytu oraz gwarancjami przedstawionymi przez władze Peru patroszone przegrzebki pochodzące z akwakultury są jedynymi małżami, w odniesieniu do których można uznać, że władze Peru mogą przedstawić wystarczające gwarancje przestrzegania unijnych wymagań przywozowych. Zezwolenie na przywóz małży z tego kraju powinno się zatem ograniczać się do patroszonych przegrzebków pochodzących z akwakultury. W związku z powyższym pozycja dotycząca Peru w wykazie w załączniku I do decyzji 2006/766/WE powinna zawierać takie ograniczenie. |
(7) |
Mjanma/Birma znajduje się w wykazie w załączniku II do decyzji 2006/766/WE z uwagą, że „tylko mrożone dziko odławiane produkty rybołówstwa” mogą być przywożone do Unii z tego państwa trzeciego. |
(8) |
Właściwy organ Mjanmy/Birmy zwrócił się do Komisji o cofnięcie ograniczenia znajdującego się aktualnie w wykazie i o dopuszczenie przywozu produktów akwakultury i rybołówstwa do Unii. W listopadzie 2016 r. i w marcu 2018 r. miały miejsce dwie kontrole unijne mające na celu ocenę, czy system kontroli urzędowych wprowadzony przez władze Mjanmy/Birmy może zagwarantować, że warunki produkcji produktów akwakultury i rybołówstwa w Mjanmie/Birmie przeznaczonych na wywóz do Unii spełniają wymagania określone w przepisach unijnych, a w szczególności w poświadczeniach zdrowia zawartych we wzorze świadectwa zdrowia ustanowionym w dodatku IV do załącznika VI do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2074/2005 (5). |
(9) |
Z uwagi na korzystny wynik tych kontroli, uwzględnienie Mjanmy/Birmy w załączniku do decyzji Komisji 2011/163/UE (6) oraz gwarancje przedstawione przez właściwe organy Mjanmy/Birmy należy dopuścić bez żadnych ograniczeń przywóz produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym produktów pochodzących z akwakultury. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2006/766/WE. |
(11) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2006/766/WE wprowadza się następujące zmiany:
a) |
w załączniku I pozycja dotycząca Peru otrzymuje brzmienie:
|
b) |
w załączniku II pozycja dotycząca Mjanmy/Birmy otrzymuje brzmienie:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 grudnia 2018 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 października 2018 r.
W imieniu Komisji
Vytenis ANDRIUKAITIS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1).
(3) Decyzja Komisji 2006/766/WE z dnia 6 listopada 2006 r. ustanawiająca wykazy państw i terytoriów trzecich, z których dopuszczony jest przywóz małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich i produktów rybołówstwa (Dz.U. L 320 z 18.11.2006, s. 53).
(4) Decyzja Komisji 2008/866/WE z dnia 12 listopada 2008 r. w sprawie środków nadzwyczajnych zawieszających przywóz z Peru niektórych małży przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 307 z 18.11.2008, s. 9).
(5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2074/2005 z dnia 5 grudnia 2005 r. ustanawiające środki wykonawcze w odniesieniu do niektórych produktów objętych rozporządzeniem (WE) nr 853/2004 i do organizacji urzędowych kontroli na mocy rozporządzeń (WE) nr 854/2004 oraz (WE) nr 882/2004, ustanawiające odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 852/2004 i zmieniające rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz (WE) nr 854/2004 (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 27).
(6) Decyzja Komisji 2011/163/UE z dnia 16 marca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia planów przedłożonych przez państwa trzecie zgodnie z art. 29 dyrektywy Rady 96/23/WE (Dz.U. L 70 z 17.3.2011, s. 40).