This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0677
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/677 of 10 April 2017 on extending the derogation from Council Regulation (EC) No 1967/2006 as regards the minimum distance from the coast and depth granted to boat seines fishing for transparent goby (Aphia minuta) in certain territorial waters of Spain (Murcia)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/677 z dnia 10 kwietnia 2017 r. w sprawie przedłużenia odstępstwa od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów pełnomorskich do połowu babki przezroczystej (Aphia minuta) na niektórych wodach terytorialnych Hiszpanii (Murcja)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2017/677 z dnia 10 kwietnia 2017 r. w sprawie przedłużenia odstępstwa od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów pełnomorskich do połowu babki przezroczystej (Aphia minuta) na niektórych wodach terytorialnych Hiszpanii (Murcja)
C/2017/2228
Dz.U. L 98 z 11.4.2017, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2019
11.4.2017 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 98/4 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/677
z dnia 10 kwietnia 2017 r.
w sprawie przedłużenia odstępstwa od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów pełnomorskich do połowu babki przezroczystej (Aphia minuta) na niektórych wodach terytorialnych Hiszpanii (Murcja)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1967/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego (1), w szczególności jego art. 13 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 ustanowiono zakaz stosowania narzędzi połowowych ciągnionych w odległości do 3 mil morskich od brzegu lub w obrębie izobaty 50 m, jeśli taka głębokość występuje w mniejszej odległości od brzegu. |
(2) |
Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może zezwolić na odstępstwo od art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, pod warunkiem że spełnione zostaną wymogi określone w art. 13 ust. 5 i 9. |
(3) |
W dniu 17 kwietnia 2012 r. Hiszpania zwróciła się do Komisji z wnioskiem o przyznanie odstępstwa od art. 13 ust. 1 akapit pierwszy wymienionego rozporządzenia w odniesieniu do stosowania niewodów pełnomorskich do połowu babki przezroczystej (Aphia minuta) na hiszpańskich wodach terytorialnych we Wspólnocie Autonomicznej Murcji. |
(4) |
W 2013 r. Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) dokonał oceny odstępstwa, o które wystąpiła Hiszpania, i związanego z nim projektu planu zarządzania. |
(5) |
Hiszpania przyjęła swój plan zarządzania dnia 27 marca 2013 r. (2). |
(6) |
Rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 773/2013 (3) przyznano odstępstwo od art. 13 ust. 1 akapit pierwszy obowiązujące do dnia 31 grudnia 2016 r. |
(7) |
W czerwcu 2013 r., we wrześniu 2014 r., w lipcu 2015 r. i w lipcu 2016 r. Hiszpania przedłożyła Komisji sprawozdania naukowe dotyczące realizacji planu zarządzania. |
(8) |
Dnia 13 lipca 2016 r. władze hiszpańskie zwróciły się do Komisji Europejskiej o przedłużenie odstępstwa na okres po dniu 31 grudnia 2016 r. Hiszpania przedstawiła aktualne informacje uzasadniające przedłużenie odstępstwa. |
(9) |
W 2016 r. STECF ocenił wniosek Hiszpanii o przedłużenie odstępstwa i związany z nim projekt planu zarządzania. |
(10) |
Odstępstwo, o które wystąpiła Hiszpania, jest zgodne z warunkami określonymi w art. 13 ust. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006. |
(11) |
Ograniczony zasięg szelfu kontynentalnego i specyficzne rozmieszczenie gatunków docelowych sprawiają, że na odnośnym obszarze występują szczególne ograniczenia geograficzne. |
(12) |
Połowy niewodami pełnomorskimi nie mogą być prowadzone przy użyciu innych narzędzi i mają one niewielki wpływ na środowisko morskie. |
(13) |
Odstępstwo, o które wystąpiła Hiszpania, dotyczy jedynie ograniczonej liczby 27 statków. |
(14) |
Plan zarządzania gwarantuje niezwiększanie nakładu połowowego w przyszłości, ponieważ upoważnienia do połowów będą wydawane wyłącznie określonym 27 statkom o łącznym nakładzie połowowym w wysokości 1 211 kW, którym Hiszpania zezwoliła już na połowy. |
(15) |
Statki te zostały wpisane do wykazu przekazanego Komisji zgodnie z wymogami art. 13 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006. |
(16) |
W planie zarządzania wprowadzono następujące modyfikacje, które zwiększają efektywność operacji połowowych: (i) elastyczna data rozpoczęcia dozwolonego okresu połowu, w zależności od warunków meteorologicznych; (ii) wprowadzenie maksymalnego dopuszczalnego połowu dziennego w przeliczeniu na statek, na dzień i na zatrudnionego rybaka; (iii) zmiana najniższej biomasy tarłowej zgodnie z danymi naukowymi z lat 2012–2016; (iv) wprowadzenie środków ograniczających przenoszenie upoważnień do połowów oraz (v) powołanie komitetu zarządzającego, który skupia przedstawicieli władz, sektora rybołówstwa, środowiska akademickiego i zainteresowanych stron. |
(17) |
Przedmiotowa działalność połowowa spełnia wymogi art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, które na zasadzie odstępstwa zezwala na połowy nad chronionymi siedliskami pod pewnymi warunkami, jeżeli narzędzia połowowe nie dotykają skupiska trawy morskiej. |
(18) |
Wymogi art. 8 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie mają zastosowania, ponieważ dotyczy on trawlerów. |
(19) |
W odniesieniu do wymogu zapewnienia zgodności z art. 9 ust. 3 ustanawiającym minimalny rozmiar oczek sieci Komisja stwierdza, że ponieważ przedmiotowa działalność połowowa jest wysoce selektywna, ma niewielki wpływ na środowisko morskie i nie podlega przepisom art. 4 ust. 5, Hiszpania przyznała odstępstwo od tych przepisów w swoim planie zarządzania zgodnie z art. 9 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006. |
(20) |
Hiszpański plan zarządzania obejmuje środki monitorowania działalności połowowej i spełnia tym samym warunki przewidziane w art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 (4). |
(21) |
Przedmiotowa działalność połowowa nie koliduje z działalnością innych statków. |
(22) |
Działalność połowowa z użyciem niewodów pełnomorskich jest uregulowana w hiszpańskim planie zarządzania w celu zapewnienia, aby połowy gatunków wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 były minimalne. |
(23) |
Połowy z użyciem niewodów pełnomorskich nie są ukierunkowane na głowonogi. |
(24) |
Hiszpański plan zarządzania obejmuje środki monitorowania działalności połowowej przewidziane w art. 13 ust. 9 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1967/2006. |
(25) |
Należy zatem przyznać przedmiotowe odstępstwo. |
(26) |
We właściwym terminie oraz zgodnie z planem monitorowania przewidzianym w hiszpańskim planie zarządzania Hiszpania powinna przedstawić Komisji sprawozdanie. |
(27) |
Ograniczenie czasu obowiązywania odstępstwa pozwoli zapewnić niezwłoczne zastosowanie środków naprawczych w przypadku, gdyby monitorowanie planu zarządzania wykazało zły stan ochrony eksploatowanego stada, a jednocześnie umożliwi wzmocnienie bazy naukowej na potrzeby udoskonalonego planu zarządzania. |
(28) |
Zgodnie z powyższym odstępstwo powinno mieć zastosowanie do dnia 31 grudnia 2019 r. |
(29) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Odstępstwo
Art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie ma zastosowania na wodach terytorialnych Hiszpanii przyległych do wybrzeża Autonomicznej Wspólnoty Murcji w odniesieniu do połowów babki przezroczystej (Aphia minuta) niewodami pełnomorskimi stosowanymi przez statki, które:
a) |
zostały zarejestrowane w urzędowym spisie zarządzanym przez Dyrekcję Generalną ds. Zwierząt Gospodarskich i Rybołówstwa Wspólnoty Autonomicznej Murcji; |
b) |
prowadzą udokumentowaną działalność połowową od ponad pięciu lat i nie spowodują w przyszłości zwiększenia nakładu połowowego; oraz |
c) |
posiadają upoważnienie do połowów i działają na podstawie planu zarządzania przyjętego przez Hiszpanię zgodnie z art. 19 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 (zwanego dalej „planem zarządzania”). |
Niniejsze odstępstwo stosuje się do dnia 31 grudnia 2019 r.
Artykuł 2
Plan monitorowania i sprawozdanie
W terminie trzech lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia Hiszpania przekaże Komisji sprawozdanie sporządzone zgodnie z planem monitorowania ustanowionym w planie zarządzania, o którym mowa w art. 1 akapit pierwszy lit. c).
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 kwietnia 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 36 z 8.2.2007, s. 6.
(2) Dziennik Urzędowy regionu Murcji nr 78 z 6.4.2013, s. 13950.
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 773/2013 z dnia 12 sierpnia 2013 r. ustanawiające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów pełnomorskich do połowu babki przezroczystej (Aphia minuta) na niektórych wodach terytorialnych Hiszpanii (Murcja) (Dz.U. L 217 z 13.8.2013, s. 28).
(4) Rozporządzenie Rady (WE) Nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).