This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0368
Council Decision (CFSP) 2016/368 of 14 March 2016 amending Common Position 2002/402/CFSP concerning restrictive measures against members of the Al-Qaida organisation and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them
Decyzja Rady (WPZiB) 2016/368 z dnia 14 marca 2016 r. zmieniająca wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym
Decyzja Rady (WPZiB) 2016/368 z dnia 14 marca 2016 r. zmieniająca wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym
Dz.U. L 68 z 15.3.2016, p. 17–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/09/2016; Uchylona w sposób domniemany przez 32016D1693
15.3.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 68/17 |
DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/368
z dnia 14 marca 2016 r.
zmieniająca wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 27 maja 2002 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB (1). |
(2) |
W dniu 17 grudnia 2015 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) przyjęła rezolucję 2253 (2015) (zwaną dalej „rezolucją RB ONZ 2253 (2015)”), w której ponownie jednoznacznie potępiono Islamskie Państwo w Iraku i Lewancie (ISIL znane też jako Daisz), Al-Kaidę oraz inne osoby fizyczne, grupy, przedsiębiorstwa i podmioty z nimi powiązane w związku z ciągłymi, wielokrotnymi aktami terrorystycznymi mającymi na celu spowodowanie śmierci niewinnych cywilów i innych ofiar, zniszczenie mienia i znaczne osłabienie stabilności. |
(3) |
W tym kontekście w rezolucji RB ONZ nr 2253 (2015) przypomniano, że ISIL (Daisz) to wyodrębniona grupa Al-Kaidy i że każda osoba fizyczna, grupa, przedsiębiorstwo lub podmiot wspierające ISIL (Daisz) lub Al-Kaidę kwalifikuje się do umieszczenia w wykazie przez ONZ. |
(4) |
W rezolucji RB ONZ 2253 (2015) wezwano państwa członkowskie do zablokowania przepływów środków finansowych i innych aktywów finansowych oraz zasobów gospodarczych do osób fizycznych i podmiotów wymienionych w wykazie dotyczącym sankcji wobec ISIL i Al-Kaidy, zgodnie z wymogami ust. 2 lit. a) tej rezolucji oraz z uwzględnieniem stosownych zaleceń Grupy Specjalnej ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy i międzynarodowych standardów. |
(5) |
Unijne środki wykonawcze są zawarte w rozporządzeniu Rady (WE) nr 881/2002 (2). |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
We wspólnym stanowisku 2002/402/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1) |
tytuł otrzymuje brzmienie: „Wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB z dnia 27 maja 2002 r. dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji ISIL (Daisz) i Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym.”; |
2) |
dodaje się motyw w brzmieniu:
|
3) |
motyw 9 staje się motywem 10; |
4) |
artykuł 1 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 1 Niniejsze wspólne stanowisko ma zastosowanie do członków organizacji ISIL (Daisz) i Al-Kaida, jak również osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów:
wymienionych w wykazie sporządzonym zgodnie z rezolucjami RB ONZ 1267 (1999), 1333 (2000) oraz 2253 (2015) i systematycznie aktualizowanym przez komitet ustanowiony na podstawie rezolucji RB ONZ 1267 (1999).”; |
5) |
artykuł 2 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 2 1. Sprzedaż, dostawa, transfer lub eksport uzbrojenia i wszelkich materiałów z nim związanych, łącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi, sprzętem wojskowym i paramilitarnym oraz częściami zapasowymi na rzecz osób fizycznych, grup, przedsiębiorstw i podmiotów wskazanych w art. 1 lit. a) i b) przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, są zakazane bez względu na to, czy pochodzą one z ich terytoriów. 2. Zakazuje się:
|
6) |
artykuł 3 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 3 1. Zamraża się wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze należące, posiadane, przetrzymywane lub kontrolowane, bezpośrednio lub pośrednio, przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot, organ lub grupę, o których mowa w art. 1, w tym przez osoby trzecie działające w ich imieniu lub pod ich kierunkiem. 2. Nie udostępnia się żadnych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstw i podmiotom, wymienionym w wykazie sporządzonym zgodnie z rezolucjami RB ONZ 1267 (1999), 1333 (2000) oraz 2253 (2015), lub na ich rzecz.”. |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2016 r.
W imieniu Rady
F. MOGHERINI
Przewodniczący
(1) Wspólne stanowisko Rady 2002/402/WPZiB z 27 maja 2002 r. dotyczące środków ograniczających przeciwko członkom organizacji Al-Kaida oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym (Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4).
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z siecią Al-Kaida (Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9).