EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0636
Commission Implementing Decision (EU) 2015/636 of 22 April 2015 terminating the examination procedure concerning the measures imposed by the separate customs territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu (‘Chinese Taipei’) affecting patent protection in respect of recordable compact disks
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/636 z dnia 22 kwietnia 2015 r. w sprawie zakończenia procedury badawczej dotyczącej środków wprowadzonych przez wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu wpływających na ochronę patentową w odniesieniu do płyt kompaktowych jednokrotnego zapisu
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/636 z dnia 22 kwietnia 2015 r. w sprawie zakończenia procedury badawczej dotyczącej środków wprowadzonych przez wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu wpływających na ochronę patentową w odniesieniu do płyt kompaktowych jednokrotnego zapisu
Dz.U. L 104 z 23.4.2015, p. 50–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.4.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 104/50 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/636
z dnia 22 kwietnia 2015 r.
w sprawie zakończenia procedury badawczej dotyczącej środków wprowadzonych przez wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu wpływających na ochronę patentową w odniesieniu do płyt kompaktowych jednokrotnego zapisu
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3286/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. ustanawiające procedury wspólnotowe w zakresie wspólnej polityki handlowej w celu zapewnienia wykonania praw Wspólnoty zgodnie z zasadami handlu międzynarodowego, w szczególności tymi ustanowionymi pod auspicjami Światowej Organizacji Handlu (1), w szczególności jego art. 11 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. POSTĘPOWANIE
(1) |
W dniu 15 stycznia 2007 r. spółka Koninklijke Philips Electronics N.V. („Philips” lub „skarżący”) złożyła skargę na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 3286/94 (rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu). |
(2) |
Skarżący utrzymywał, że wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu:
|
(3) |
Skarżący utrzymywał, że powyższe naruszenia stanowiły przeszkody w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu oraz że przeszkody te spowodowały niekorzystne skutki w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 4 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu. Skarżący twierdził również, że ochrona przedmiotowych praw patentowych leży w interesie Wspólnoty. |
(4) |
W związku z tym Komisja zdecydowała, po konsultacjach z Komitetem Doradczym ustanowionym na mocy rozporządzenia, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie procedury badawczej w celu rozważenia stanu prawnego i faktycznego podniesionych kwestii. W konsekwencji, procedura badawcza została wszczęta dnia 1 marca 2007 r. |
B. USTALENIA WYNIKAJĄCE Z PROCEDURY BADAWCZEJ
(5) |
W styczniu 2008 r. w trakcie procedury badawczej stwierdzono, że przepisy dotyczące licencji przymusowych zawarte w art. 76 i 77 ustawy o patentach wydzielonego obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu naruszają art. 28 porozumienia TRIPS oraz że istnieją ogólne obawy dotyczące ochrony praw własności intelektualnej. Uznano, że art. 76 ustawy patentowej wydzielonego obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu jest niezgodny z przepisami porozumienia TRIPS ustanawiającymi ochronę wyłącznych praw przyznanych na mocy patentu na podstawie art. 28, ponieważ wyżej wymieniony art. 76 zezwalał na wydawanie przymusowych licencji w okolicznościach, gdy nie udało się uzgodnić stosownych warunków w rozsądnym czasie. Komisja stwierdziła, że naruszenie art. 28 nie było uzasadnione art. 31 porozumienia TRIPS. Ponadto Komisja uznała, że nie przestrzegano art. 31 lit. b), c) i f) porozumienia TRIPS. Stwierdzono, że władze obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu niewłaściwie zinterpretowały „rozsądne warunki handlowe”, o których mowa w porozumieniu TRIPS i ustawie patentowej wydzielonego obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu, a tym samym decyzje tych władz naruszały art. 31 ust. b) porozumienia TRIPS. Uznano również, że wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu naruszył art. 31 lit. c) porozumienia TRIPS, ponieważ nie ustanowił żadnych ograniczeń dotyczących stosowania licencji przymusowych. W trakcie procedury badawczej stwierdzono ponadto naruszenie art. 31 lit. f) porozumienia TRIPS, jako że nie został spełniony warunek, zgodnie z którym licencje są wydawane głównie w celu zaopatrywania rynku wewnętrznego; spółka Gigastorage w głównej mierze dostarczała produktów na rynek eksportowy. |
(6) |
Uznano, że środki te stanowią przeszkodę w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 1 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu. Komisja stwierdziła, że te przeszkody w handlu spowodowały niekorzystne skutki w handlu dla skarżącego i groziły spowodowaniem niekorzystnych skutków w handlu, które dotyczyłyby wszystkich podmiotów z UE ubiegających się o ochronę patentową w obszarze celnym Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu. Komisja uznała zatem, że decyzje władz obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu oparte na ustawie patentowej obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu spowodowały niekorzystne skutki w handlu w rozumieniu art. 2 ust. 4 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu. Komisja stwierdziła również, że zaskarżenie przedmiotowych środków leżało w interesie Wspólnoty. |
(7) |
Komisja ustaliła zatem, że władze obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu powinny zmienić ustawę patentową i zagwarantować, że precedensowy charakter tych środków zostanie ograniczony, w tym poprzez zapewnienie całkowitego zniesienia licencji przymusowych. |
C. ROZWÓJ SYTUACJI PO ZAKOŃCZENIU POSTĘPOWANIA
(8) |
W następstwie postępowania władze obszaru celnego Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu opracowały szereg zmian do krajowej ustawy patentowej i do przepisów wykonawczych, które zaczęły obowiązywać dnia 1 stycznia 2013 r. wraz z wejściem w życie nowej ustawy patentowej. Jeśli chodzi o zniesienie licencji przymusowych, konkretne problemy, których doświadczył skarżący, rozwiązano przy obopólnym zadowoleniu w 2007 r. Skarżący uznał te zobowiązania za zadowalające. |
D. WNIOSEK i ZALECENIA
(9) |
W świetle powyższej analizy uznaje się, że procedura badawcza doprowadziła do satysfakcjonującej sytuacji w zakresie domniemanych przeszkód w handlu, które wymieniono w skardze przedsiębiorstwa Philips. Należy w związku z tym zakończyć procedurę badawczą zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia w sprawie przeszkód w handlu. |
(10) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu ds. Przeszkód w Handlu, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Procedura badawcza dotycząca środków wprowadzonych przez wydzielony obszar celny Tajwanu, Penghu, Kinmen i Matsu wpływających na ochronę patentową w odniesieniu do płyt kompaktowych jednokrotnego zapisu zostaje niniejszym zakończona.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 kwietnia 2015 r.
W imieniu Komisji
Cecilia MALMSTRÖM
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 349 z 31.12.1994, s. 71.