This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1287
Commission Implementing Regulation (EU) No 1287/2014 of 28 November 2014 amending and correcting Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries Text with EEA relevance
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1287/2014 z dnia 28 listopada 2014 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z państw trzecich Tekst mający znaczenie dla EOG
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1287/2014 z dnia 28 listopada 2014 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z państw trzecich Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. L 348 z 4.12.2014, p. 1–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R2306
4.12.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 348/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1287/2014
z dnia 28 listopada 2014 r.
w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z państw trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2092/91 (1), w szczególności jego art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 38 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1235/2008 (2) przewidziano termin składania przez jednostki certyfikujące i organy kontroli wniosków o uznanie dla celów zgodności zgodnie z art. 32 rozporządzenia (WE) nr 834/2007. Ponieważ wprowadzenie w życie przepisów dotyczących przywozu produktów wykazujących zgodność jest wciąż w fazie oceny i związane z nimi wytyczne, wzory, kwestionariusze i niezbędny elektroniczny system transmisji są nadal w fazie przygotowania, należy wydłużyć termin składania wniosków przez jednostki certyfikujące i organy kontroli. |
(2) |
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanowiono wykaz krajów trzecich, których systemy produkcji i środki kontroli w odniesieniu do produkcji ekologicznej produktów rolnych uznawane są za równoważne z tymi ustanowionymi w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007. |
(3) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Izrael zmieniono odpowiednią normę produkcji i wycofano uznanie jednej z wcześniej uznanych jednostek certyfikujących. |
(4) |
Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Tunezję wycofano uznanie jednej jednostki certyfikującej, która zaprzestała swojej działalności ze względu na połączenie, natomiast do wykazu jednostek certyfikujących kontrolnych uznanych w Tunezji dodano inną jednostkę biorącą udział w tym połączeniu. Wycofano także uznanie dwóch innych jednostek certyfikujących. |
(5) |
Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zawiera wykaz jednostek certyfikujących i organów kontroli uprawnionych do przeprowadzania kontroli i wydawania świadectw w krajach trzecich dla celów równoważności. |
(6) |
Komisja otrzymała i przeanalizowała wnioski od jednostek certyfikujących, które należy włączyć do wykazu znajdującego się w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, jak również wnioski o zmianę specyfikacji znajdujących się w wykazie jednostek certyfikujących. |
(7) |
Do załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 należy włączyć jednostki certyfikujące, w odniesieniu do których badanie wszystkich dostarczonych informacji wykazało, iż spełniły one przedmiotowe wymogi. Należy również zmienić specyfikacje jednostek certyfikujących wymienionych w tym załączniku, w odniesieniu do których badanie wszystkich dostarczonych informacji wykazało, iż spełnione są odpowiednie wymogi. |
(8) |
Komisja otrzymała informacje w formie zwięzłych sprawozdań rocznych przedłożonych do dnia 31 marca 2013 r. lub do dnia 28 lutego 2014 r. zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 oraz w drodze powiadomień ze strony jednostek certyfikujących. |
(9) |
Zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 Komisja może, w świetle uzyskanych informacji lub w świetle braku wymaganych informacji, w każdej chwili wprowadzić zmiany w specyfikacjach lub zawiesić wpis jednostki certyfikującej do załącznika IV do przedmiotowego rozporządzenia. Na tej podstawie należy zmienić specyfikacje jednostek certyfikujących, w odniesieniu do których badanie wszystkich dostarczonych informacji wykazało, iż nie są już spełniane odpowiednie wymogi. |
(10) |
Jednostka IMOswiss AG, wymieniona w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, w dniu 17 czerwca 2014 r. poinformowała Komisję, że zaprzestała swojej działalności w Chinach. Ponadto dodatkowe informacje przedstawione przez IMOswiss AG w dniu 7 marca 2014 r. w sprawozdaniu rocznym za 2012 r. zawierały oświadczenie jednostki oceniającej Swiss Accreditation Service, że w ocenie IMOswiss AG nie uwzględniono Brazylii i Surinamu. Komisja zwróciła się do IMOswiss AG o przedstawienie drugiego sprawozdania z oceny zgodnie z wymogami rozporządzenia (WE) nr 834/2007, jednak jednostka ta nie odpowiedziała w ustalonym terminie. Należy zatem usunąć te państwa z wykazu specyfikacji IMOswiss AG w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 do czasu, aż nie zostaną dostarczone zadowalające informacje. |
(11) |
Organic Food Development Center figuruje w wykazie w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 w odniesieniu do Chin. Komisja zwróciła się o dalsze informacje na temat sprawozdania rocznego Organic Food Development Center w odniesieniu do działań kontrolnych w 2012 r. Ponadto w świetle wielu pozostałości pestycydów, które wykryto w próbkach produktów ekologicznych przywożonych do Unii z Chin, Komisja zwróciła się do Organic Food Development Center o podjęcia działań i zastosowanie zaostrzonych środków kontroli w odniesieniu do Chin. Komisja nie otrzymała żadnej odpowiedzi na te wezwania w wyznaczonym terminie. Należy zatem usunąć Organic Food Development Center z wykazu znajdującego się w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 do czasu, aż nie zostaną dostarczone zadowalające informacje. |
(12) |
Zgodnie z informacjami otrzymanymi od jednostek IBD Certifications Ltd i Organska Kontrola, wymienionych w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, ich adresy uległy zmianie. |
(13) |
Jednostka IMO Control Private Limited poinformowała Komisję o zmianach związanych z adresem internetowym. |
(14) |
Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. ((IMC) i CCPB Srl powiadomiły Komisję, że te dwie jednostki certyfikujące połączyły swoją działalność z dniem 1 lipca 2014 r. i że IMC zaprzestała prowadzenia działalności, a CCPB Srl będzie kontynuowała działalność. Należy zatem usunąć Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. z wykazu w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. |
(15) |
Zgodnie z art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 Komisja może w niektórych przypadkach usunąć z wykazu w załączniku IV do tego rozporządzenia jednostkę certyfikującą lub odniesienie do określonej kategorii produktów lub określonego kraju trzeciego w związku z tą jednostką certyfikującą. Na tej podstawie należy usunąć z tego wykazu jednostki certyfikujące, w odniesieniu do których badanie wszystkich dostarczonych informacji wykazało, iż nie spełniają one odpowiednich wymogów. |
(16) |
W wykazie w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 figuruje jednostka Bio Latina Certificadora. Bio Latina Certificadora została wezwana przez Komisję do dostarczenia wyników swoich dochodzeń w sprawie sześciu przypadków nieprawidłowości zgłoszonych przez Komisję, jednak nie udzieliła odpowiedzi w ustalonym terminie, ani po otrzymaniu przypomnienia. W związku z tym kraje i kategorie produktów, których to dotyczy, powinny zostać wycofane z zakresu uznania tej jednostki, jak określono w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Ponadto Bio Latina Certificadora powiadomiła Komisję o zmianie adresu, która powinna znaleźć odbicie w dotyczącym jej wpisie w tym załączniku. |
(17) |
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 w odniesieniu do „Birmy/Mjanma” lub „Birmy/Myanmar” wymienione są jednostki: Australian Certified Organic, BCS Öko-Garantie GmbH, Bioagricert S.r.l., Control Union Certifications i Organic agriculture certification Thailand. Zgodnie z zaleceniami dotyczącymi stosowania nazwy państwa w aktach Unii — określenia „Birma/Mjanma” i „Birma/Myanmar” należy zastąpić określeniem „Mjanma/Birma”. |
(18) |
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zmienionego rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 355/2014 (3) figuruje Bioagricert S.r.l. jako uznana jednostka certyfikująca odnośnie do produktów kategorii A. Ponieważ Indie są wymienione w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 odnośnie do produktów kategorii A i F, Bioagricert S.r.l. nie powinna zostać uznana w odniesieniu do Indii dla tych kategorii produktów, zgodnie z art. 10 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Należy zatem skreślić to uznanie w odniesieniu do produktów kategorii A. Komisja wezwała Bioagricert S.r.l. do zaprzestania certyfikowania produktów kategorii A na podstawie błędnego odniesienia do tej kategorii produktu. |
(19) |
Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 829/2014 (4) zawiera błąd w odniesieniu do numeru kodu Zambii we wpisie dotyczącym jednostki certyfikującej Control Union Certifications. Błąd ten należy poprawić. |
(20) |
Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować załączniki III i IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. |
(21) |
W celu zapewnienia na czas przedłużenia terminu składania wniosków o uznanie dla celów zgodności zgodnie z art. 32 rozporządzenia (WE) nr 834/2007 niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu. Jednakże aby umożliwić podmiotom dostosowanie się do zmian wprowadzonych do wykazów w załącznikach III i IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, stosowanie przepisów zmieniających te załączniki należy rozpocząć dopiero po upłynięciu stosownego czasu. |
(22) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Produkcji Ekologicznej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 4 ust. 1 datę „31 października 2014 r.” zastępuje się datą „31 października 2015 r.”; |
2) |
w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia; |
3) |
w załączniku IV wprowadza się zmiany i sprostowania zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Art. 1 pkt 2 i 3 stosuje się jednak od dnia 24 grudnia 2014 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 listopada 2014 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1235/2008 z dnia 8 grudnia 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 334 z 12.12.2008, s. 25).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 355/2014 z dnia 8 kwietnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich (Dz.U. L 106 z 9.4.2014, s. 15).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 829/2014 z dnia 30 lipca 2014 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z państw trzecich (Dz.U. L 228 z 31.7.2014, s. 9).
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pozycji dotyczącej Izraela wprowadza się następujące zmiany:
|
(2) |
w pozycji dotyczącej Tunezji pkt 5 otrzymuje brzmienie:
|
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany i sprostowania:
1) |
w pozycji dotyczącej „Australian Certified Organic” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
2) |
w pozycji dotyczącej „BCS Öko-Garantie GmbH” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
; |
3) |
w pozycji dotyczącej „Bioagricert S.r.l.” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
4) |
w pozycji dotyczącej do „Bio Latina Certificadora” wprowadza się następujące zmiany:
|
5) |
w pozycji dotyczącej „CCPB Srl” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
6) |
w pozycji dotyczącej „CERES Certification of Environmental Standards GmbH” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
7) |
w pozycji dotyczącej „Control Union Certifications” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
8) |
w pozycji dotyczącej „Ecocert SA” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
9) |
w pozycji dotyczącej „Ecoglobe” wprowadza się następujące zmiany:
|
10) |
w pozycji dotyczącej „IBD Certifications Ltd” pkt 1 otrzymuje brzmienie:
; |
11) |
w pozycji dotyczącej „IMOswiss AG” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
12) |
w pozycji dotyczącej „IMO Control Private Limited” pkt 2 otrzymuje brzmienie:
; |
13) |
skreśla się pozycję dotyczącą „Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.”; |
14) |
w pozycji dotyczącej „Letis SA” wprowadza się następujące zmiany:
|
(15) |
w pozycji dotyczącej „Organic agriculture certification Thailand” pkt 3 otrzymuje brzmienie:
|
16) |
skreśla się pozycję dotyczącą „Organic Food Development Center”; |
17) |
w pozycji dotyczącej „Organska Kontrola” pkt 1 otrzymuje brzmienie:
. |
(1) Użycie tej nazwy nie ma wpływu na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 oraz opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości na temat ogłoszenia przez Kosowo niepodległości.”