Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 32014D0035
2014/35/EU: Council Decision of 10 May 2012 on the signature, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China on certain aspects of air services
2014/35/UE: Decyzja Rady z dnia 10 maja 2012 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, oraz tymczasowego stosowania Umowy między Unią Europejską a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych
2014/35/UE: Decyzja Rady z dnia 10 maja 2012 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, oraz tymczasowego stosowania Umowy między Unią Europejską a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych
Dz.U. L 21 z 24.1.2014, p. 1—1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Galioja
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/35(1)/oj
24.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 21/1 |
DECYZJA RADY
z dnia 10 maja 2012 r.
w sprawie podpisania, w imieniu Unii, oraz tymczasowego stosowania Umowy między Unią Europejską a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych
(2014/35/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 5,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzją z dnia 5 czerwca 2003 r. Rada upoważniła Komisję do otwarcia negocjacji z państwami trzecimi w sprawie zastąpienia pewnych postanowień obecnie obowiązujących umów dwustronnych umową zawartą na poziomie Unii. |
(2) |
W imieniu Unii Komisja wynegocjowała umowę z rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej dotyczącą pewnych aspektów przewozów lotniczych (zwaną dalej „Umową”) zgodnie z mechanizmami i wytycznymi określonymi w załączniku do decyzji Rady z dnia 5 czerwca 2003 r. |
(3) |
Umowa powinna zostać podpisana i być tymczasowo stosowana do czasu zakończenia procedur niezbędnych do jej zawarcia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Umowy między Unią Europejską a Rządem Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau Chińskiej Republiki Ludowej dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych, z zastrzeżeniem zawarcia tej umowy.
Tekst Umowy dołącza się do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy w imieniu Unii.
Artykuł 3
1. Do czasu wejścia w życie Umowy jest ona tymczasowo stosowana, zgodnie z art. 8 ust. 2 Umowy, od pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym strony dokonały wzajemnej notyfikacji o zakończeniu niezbędnych w tym celu procedur (1).
2. Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do dokonania notyfikacji przewidzianej w art. 8 ust. 2 Umowy.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 maja 2012 r.
W imieniu Rady
U. ELBÆK
Przewodniczący
(1) Data, od której Umowa będzie tymczasowo stosowana, zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady.