Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0621

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 621/2012 z dnia 10 lipca 2012 r. uznające określenie tradycyjne na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 [Classic - TDT-US-N0016]

    Dz.U. L 180 z 12.7.2012, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/621/oj

    12.7.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 180/1


    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 621/2012

    z dnia 10 lipca 2012 r.

    uznające określenie tradycyjne na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 [Classic - TDT-US-N0016]

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 118u ust. 2 w związku z art. 4,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Dwie przedstawicielskie organizacje zawodowe z siedzibami w Stanach Zjednoczonych Ameryki: Wine America i California Export Association złożyły dnia 22 czerwca 2010 r. do Komisji wniosek o uznanie określenia tradycyjnego „Classic” w odniesieniu do produktów winiarskich kategorii „1. Wino” przewidzianych w załączniku XIb do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, opatrzonych nazwą pochodzenia wymienioną w załączniku V do Umowy między Wspólnotą Europejską i Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie handlu winem, przyjętym decyzją Komisji nr 2006/232/WE (2).

    (2)

    Zgodnie z art. 33 rozporządzenia Komisji (WE) nr 607/2009 z dnia 14 lipca 2009 r. ustanawiającego niektóre szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 w odniesieniu do chronionych nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych, określeń tradycyjnych, etykietowania i prezentacji niektórych produktów sektora wina (3) wniosek opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (4). W ciągu dwóch miesięcy od daty publikacji do Komisji nie wpłynęło żadne oświadczenie o sprzeciwie.

    (3)

    Wniosek o objęcie ochroną określenia tradycyjnego „Classic” w odniesieniu do win amerykańskich spełnia warunki ustanowione w art. 118u ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 oraz w art. 31 i 35 rozporządzenia (WE) nr 607/2009. Wniosek o objęcie ochroną powinien zostać przyjęty i w wyniku tego należy wpisać do elektronicznej bazy danych E-Bacchus określenie tradycyjne „Classic” w odniesieniu do win produkowanych przez członków dwóch przedstawicielskich organizacji zawodowych, które złożyły wniosek.

    (4)

    Artykuł 30 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 607/2009 wymaga, by Komisja podała do publicznej wiadomości informację o przedstawicielskich organizacjach zawodowych i ich członkach. Informacja ta powinna zostać opublikowana w elektronicznej bazie danych E-Bacchus.

    (5)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Wniosek o objęcie ochroną określenia tradycyjnego „Classic” w odniesieniu do produktów winiarskich kategorii „1. Wino” przewidzianych w załączniku XIb do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 zostaje przyjęty. Określenie „Classic” zostanie wprowadzone do elektronicznej bazy danych E-Bacchus jak wskazano w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 10 lipca 2012 r.

    W imieniu Komisji

    José Manuel BARROSO

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 87 z 24.3.2006, s. 1.

    (3)  Dz.U. L 193 z 24.7.2009, s. 60.

    (4)  Dz.U. C 275 z 12.10.2010, s. 15


    ZAŁĄCZNIK

    Chronione określenie tradycyjne

    Classic

    Język, o którym mowa w art. 31 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 607/2009:

    angielski

    Kategoria produktu winiarskiego lub kategorie produktów winiarskich, których dotyczy ochrona

    Załącznik XIb do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

    — 1.

    Wino

    Wykaz odnośnych chronionych nazw pochodzenia lub chronionych oznaczeń geograficznych

    Nazwy pochodzenia wymienione w załączniku V do Umowy między Wspólnotą Europejską i Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie handlu winem

    Odniesienie do przepisów obowiązujących w państwie członkowskim lub państwie trzecim

    Postanowienie WineAmerica w sprawie definicji dotyczących produkcji wina na rynek Wspólnoty Europejskiej przyjęte dnia 24 marca 2009 r.

    Decyzja California Wine Export Program przyjęta dnia 7 maja 2009 r.

    Streszczenie definicji lub warunków stosowania

    Wino produkowane w regionie nazwy pochodzenia określonym w tytule 27 § 4.25 Kodeksu Przepisów Federalnych z konkretnej odmiany winorośli

    Nazwa państwa lub państw pochodzenia

    Stany Zjednoczone Ameryki

    Lista członków przedstawicielskich organizacji handlowych działających w krajach trzecich, uprawnionych do używania chronionego określenia tradycyjnego, jest dostępna na stronie internetowej:

    http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/e-bacchus/


    Top