This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0815
2012/815/EU, Euratom: Commission Implementing Decision of 19 December 2012 amending Decision 96/564/Euratom, EC authorising Austria not to take into account certain categories of transactions and to use certain approximate estimates for the calculation of the VAT own resources base (notified under document C(2012) 9539)
2012/815/UE, Euratom: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 19 grudnia 2012 r. zmieniająca decyzję 96/564/Euratom, WE upoważniającą Austrię do nieuwzględniania określonych kategorii transakcji i do wykorzystywania określonych przybliżonych danych szacunkowych do obliczenia podstawy zasobów własnych opartych na VAT (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 9539)
2012/815/UE, Euratom: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 19 grudnia 2012 r. zmieniająca decyzję 96/564/Euratom, WE upoważniającą Austrię do nieuwzględniania określonych kategorii transakcji i do wykorzystywania określonych przybliżonych danych szacunkowych do obliczenia podstawy zasobów własnych opartych na VAT (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 9539)
Dz.U. L 352 z 21.12.2012, p. 57–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.12.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 352/57 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 19 grudnia 2012 r.
zmieniająca decyzję 96/564/Euratom, WE upoważniającą Austrię do nieuwzględniania określonych kategorii transakcji i do wykorzystywania określonych przybliżonych danych szacunkowych do obliczenia podstawy zasobów własnych opartych na VAT
(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 9539)
(Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)
(2012/815/UE, Euratom)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1553/89 z dnia 29 maja 1989 r. w sprawie ostatecznych jednolitych warunków poboru środków własnych pochodzących z podatku od wartości dodanej (1), w szczególności jego art. 13,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z art. 378 ust. 1 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (2) Austria może utrzymać opodatkowanie transakcji wymienionych w części A pkt 2 załącznika X; transakcje te muszą być uwzględniane przy określaniu podstawy zasobów opartych na VAT. |
(2) |
Zgodnie z art. 378 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2006/112/WE Austria może utrzymać zwolnienia dla transakcji wymienionych w części B pkt 5 i 9 załącznika X; transakcje te muszą być uwzględniane przy określaniu podstawy zasobów opartych na VAT. |
(3) |
Dla celów stosowania art. 28 ust. 3 lit. a) szóstej dyrektywy, pkt 2 lit. h) załącznika IX (system podatkowy) do aktu przystąpienia Republiki Austrii do Wspólnot Europejskich (3) upoważnił Austrię do opodatkowania podatkiem od wartości dodanej, zgodnie z pkt 2 załącznika E, do dnia 31 grudnia 1996 r., usług świadczonych przez techników dentystycznych w ramach swoich obowiązków zawodowych oraz protez dentystycznych dostarczanych austriackim instytucjom zabezpieczenia społecznego przez dentystów i techników dentystycznych. W związku z tym upoważnienie udzielone w tym kontekście przez Komisję na potrzeby określania podstawy zasobów własnych opartych na VAT również powinno zostać zniesione. |
(4) |
Dla celów stosowania art. 28 ust. 3 lit. b) szóstej dyrektywy, pkt 2 lit. i) załącznika IX (system podatkowy) do aktu przystąpienia Republiki Austrii do Wspólnot Europejskich upoważnił Austrię do zwolnienia z podatku od wartości dodanej usług telekomunikacyjnych świadczonych przez pocztę państwową, do czasu przyjęcia przez Radę wspólnego systemu opodatkowania takich usług albo do dnia, w którym wszystkie obecne państwa członkowskie stosujące aktualnie całkowite zwolnienie z podatku przestaną je stosować, w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej, ale nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 1995 r.; w związku z tym upoważnienie udzielone w tym kontekście przez Komisję na potrzeby określania podstawy zasobów własnych opartych na VAT również powinno zostać zniesione. |
(5) |
W odniesieniu do Austrii Komisja przyjęła, na postawie rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89, decyzję 96/564/Euratom, WE (4) upoważniającą Austrię, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 1995 r., do nieuwzględniania określonych kategorii transakcji i do wykorzystywania określonych przybliżonych danych szacunkowych do obliczenia podstawy zasobów własnych opartych na VAT. |
(6) |
Komisja wezwała Austrię do zweryfikowania, czy powyższe upoważnienia, udzielone Austrii bez wyraźnych ograniczeń w czasie, nadal są potrzebne, i do powiadomienia Komisji o wyniku weryfikacji; Austria potwierdziła, że dwa ww. upoważnienia nie są już potrzebne. |
(7) |
W celu zachowania jasności i przejrzystości przepisów Unii, postanowienia, które są już przestarzałe lub nieistotne, należy uchylić. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Doradczego ds. Zasobów Własnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1) Skreśla się art. 2 pkt 1 decyzji 96/564/Euratom, WE;
2) skreśla się art. 2 pkt 2 decyzji 96/564/Euratom, WE.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Austrii.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2012 r.
W imieniu Komisji
Janusz LEWANDOWSKI
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 155 z 7.6.1989, s. 9.
(2) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.
(3) Dz.U. C 241 z 29.8.1994, s. 336.
(4) Dz.U. L 247 z 28.9.1996, s. 39.