Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0420

    Decyzja Rady 2012/420/WPZiB z dnia 23 lipca 2012 r. zmieniająca decyzję 2011/782/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii

    Dz.U. L 196 z 24.7.2012, p. 59–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2012; Uchylony przez 32012D0739

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/420/oj

    24.7.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 196/59


    DECYZJA RADY 2012/420/WPZiB

    z dnia 23 lipca 2012 r.

    zmieniająca decyzję 2011/782/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Syrii

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dniu 1 grudnia 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/782/WPZiB (1).

    (2)

    Aby dalej wzmacniać egzekwowanie środków określonych w decyzji 2011/782/WPZiB, państwa członkowskie powinny dokonywać w swoich portach morskich i lotniczych, oraz na swoim morzu terytorialnym, inspekcji wszystkich statków wodnych i statków powietrznych zmierzających do Syrii, za zgodą państwa bandery gdy jest to niezbędne zgodnie z prawem międzynarodowym, jeżeli mają one informacje dające uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że ładunek takich statków wodnych i statków powietrznych zawiera broń lub sprzęt, towary lub technologię, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji, a których dostawa, sprzedaż, przekazywanie lub wywóz są zabronione lub wymagają zezwolenia na mocy decyzji 2011/782/WPZiB.

    (3)

    Ponadto należy wprowadzić odstępstwo od zamrażania środków finansowych i zasobów gospodarczych w odniesieniu do transferu środków finansowych należnych w związku z udzielaniem wsparcia finansowego obywatelom Syrii, którzy się kształcą, biorą udział w szkoleniu zawodowym lub prowadzą badania naukowe w Unii.

    (4)

    Do decyzji 2011/782/WPZiB należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W decyzji 2011/782/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    dodaje się artykuł w brzmieniu:

    „Artykuł 17b

    1.   Jeżeli państwa członkowskie posiadają informacje dające uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że ładunek statków wodnych lub powietrznych zmierzających do Syrii zawiera przedmioty, których dostawa, sprzedaż, przekazywanie lub wywóz są zakazane na mocy art. 1 lub wymagają zezwolenia na mocy art. 1a, dokonują one, w porozumieniu ze swoimi organami krajowymi oraz zgodnie z prawem krajowym i z prawem międzynarodowym, w szczególności z prawem morza oraz ze stosownymi umowami międzynarodowymi dotyczącymi lotnictwa cywilnego i z umowami międzynarodowymi dotyczącymi transportu morskiego, inspekcji takich statków wodnych i statków powietrznych w swoich portach morskich i lotniczych, a także na swoim morzu terytorialnym, zgodnie z decyzjami i możliwościami swoich właściwych organów oraz za zgodą państwa bandery gdy jest to niezbędne zgodnie z prawem międzynarodowym w odniesieniu do morza terytorialnego.

    2.   Po ich odkryciu, państwa członkowskie zajmują i usuwają przedmioty, których dostawa, sprzedaż, przekazywanie lub wywóz są zakazane na mocy art. 1 lub 1a, zgodnie ze swoimi przepisami krajowymi i z prawem międzynarodowym.

    3.   Państwa członkowskie, zgodnie ze swoim przepisami krajowymi, współpracują przy przeprowadzaniu inspekcji i czynności służących usunięciu dokonywanych na mocy ust. 1 i 2.

    4.   Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi przedstawienia dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.”;

    2)

    w art. 19 dodaje się akapit w brzmieniu:

    „10.   Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do transferu zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez finansowy podmiot gospodarczy wymieniony w załączniku I lub II, lub za pośrednictwem takiego podmiotu, w przypadku gdy transfer ten jest związany z płatnością dokonywaną przez osobę lub podmiot niewymienione w załączniku I lub II w związku z udzielaniem wsparcia finansowego obywatelom Syrii, którzy się kształcą, biorą udział w szkoleniach zawodowych lub prowadzą badania naukowe w Unii, pod warunkiem że dane państwo członkowskie ustaliło w każdym indywidualnym przypadku, że płatność ta nie jest bezpośrednio lub pośrednio odbierana przez osobę lub podmiot, o których mowa w ust. 1.”.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 23 lipca 2012 r.

    W imieniu Rady

    C. ASHTON

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 319 z 2.12.2011, s. 56.


    Top