EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0810

2011/810/UE: Decyzja Rady z dnia 30 listopada 2011 r. w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach Rady Generalnej Światowej Organizacji Handlu w odniesieniu do wniosków o przyznanie lub przedłużenie niektórych zwolnień WTO

Dz.U. L 324 z 7.12.2011, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/810/oj

7.12.2011   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 324/29


DECYZJA RADY

z dnia 30 listopada 2011 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach Rady Generalnej Światowej Organizacji Handlu w odniesieniu do wniosków o przyznanie lub przedłużenie niektórych zwolnień WTO

(2011/810/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. IX Porozumienia z Marakeszu ustanawiającego Światową Organizację Handlu („porozumienie WTO”) określa procedury przyznawania zwolnień dotyczących wielostronnych porozumień handlowych w załącznikach 1 A, 1B lub 1C do porozumienia WTO i w załącznikach do nich.

(2)

Kiedy składane są do WTO wnioski o zwolnienie z obowiązków, odpowiedni organ WTO ma często niewiele czasu na podjęcie w odniesieniu do nich ostatecznej decyzji, a od członków WTO wymaga się szybkiej reakcji.

(3)

W interesie Unii leży, aby wnioski o przyznanie lub wnioski o przedłużenie przyznanych zwolnień związane z wprowadzeniem w dniu 1 stycznia 1988 r. Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania (tzw. Systemu Zharmonizowanego) oraz jego pierwszej, drugiej, trzeciej, czwartej i piątej poprawki, zaleconych przez Radę Światowej Organizacji Celnej, zwanych odpowiednio „zmiany SZ92” (weszła w życie z dniem 1 stycznia 1992 r.), „zmiany SZ96” (weszła w życie z dniem 1 stycznia 1996 r.), „zmiany SZ2002” (weszła w życie z dniem 1 stycznia 2002 r.), „zmiany SZ2007” (weszła w życie z dniem 1 stycznia 2007 r.), „zmiany SZ2012” (wejdzie w życie z dniem 1 stycznia 2012 r.), jak również przyszłych poprawek SZ, nakładających na państwa członkowskie WTO obowiązek wprowadzenia tych zmian w listach koncesji (zastosowanie nomenklatury SZ w listach koncesji taryfowych), były szybko przyjmowane.

(4)

Obecne zwolnienie uprawniające Republikę Zielonego Przylądka do przedłużenia okresu na pełne wdrożenie art. VII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT z 1994 r.) oraz Porozumienia WTO w sprawie ustalania wartości celnej wygaśnie z dniem 31 grudnia 2011 r.. Jakiekolwiek przedłużenie tego zwolnienia miałoby minimalne ekonomiczne i handlowe znaczenie dla Unii.

(5)

Obecne zwolnienie dotyczące kanadyjskiego preferencyjnego programu handlowego CARIBCAN wygaśnie z dniem 31 grudnia 2011 r. Jakiekolwiek przedłużenie tego zwolnienia miałoby minimalne ekonomiczne i handlowe znaczenie dla Unii i byłoby także zgodne z unijną polityką wspierania rozwoju gospodarczego krajów rozwijających się przy pomocy preferencji handlowych.

(6)

Obecne zwolnienie uprawniające Kubę do odstąpienia od stosowania art. XV ust. 6 GATT z 1994 r. wygaśnie z dniem 31 grudnia 2011 r. Jakiekolwiek przedłużenie tego zwolnienia miałoby minimalne ekonomiczne i handlowe znaczenie dla Unii.

(7)

Obecne zwolnienie uprawniające państwa uczestniczące w systemie certyfikacji Procesu Kimberley do stosowania pewnych ograniczeń dotyczących handlu tzw. „krwawymi diamentami” wygaśnie z dniem 31 grudnia 2011 r. Jakiekolwiek przedłużenie tego zwolnienia miałoby minimalne ekonomiczne i handlowe znaczenie dla Unii, a jednocześnie ogromne znaczenie w kontekście jej globalnych kontaktów międzynarodowych.

(8)

Należy zatem określić stanowisko, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Generalnej WTO w odniesieniu do tych zwolnień,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowiskiem, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach Rady Generalnej Światowej Organizacji Handlu, jest poparcie następujących wniosków dotyczących zwolnień WTO na podstawie art. IX ust. 3 porozumienia WTO:

a)

wnioski o przyznanie lub wnioski o przedłużenie przyznanych zwolnień związane z wprowadzeniem Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania (tzw. Systemu Zharmonizowanego) oraz jego poprawek z 1992 r. („zmiany SZ92”), z 1996 r. („zmiany SZ96”), z 2002 r. („zmiany SZ2002”), z 2007 r. („zmiany SZ2007”) i z 2012 r. („zmiany SZ2012”), jak również przyszłych poprawek SZ, nakładających na członków WTO obowiązek wprowadzenia zmian w listach koncesji;

b)

wnioski o przedłużenie zwolnienia uprawniającego Republikę Zielonego Przylądka do przedłużenia okresu na pełne wdrożenie art. VII GATT z 1994 r. oraz Porozumienia WTO w sprawie ustalania wartości celnej;

c)

wnioskio przedłużenie zwolnienia uprawniającego Kanadę do preferencyjnego traktowania wybranych krajów rozwijających się (program CARIBCAN);

d)

wnioski o przedłużenie zwolnienia uprawniającego Kubę do odstąpienia od stosowania art. XV ust. 6 GATT z 1994 r.;

e)

wnioski o przedłużenie zwolnienia dotyczącego systemu certyfikacji Procesu Kimberley.

Artykuł 2

Komisja z odpowiednim wyprzedzeniem informuje Radę za pośrednictwem Komitetu ds. Polityki Handlowej o każdym posiedzeniu odpowiedniego organu WTO, na którym może być podjęta decyzja dotycząca wniosku o zwolnienie lub przedłużenie zwolnienia, którego dotyczy niniejsza decyzja. W ciągu 10 dni roboczych od dnia, w którym Komisja poinformowała Komitet ds. Polityki Handlowej, Rada może zażądać, aby w sprawie danego wniosku o zwolnienie stosować procedurę przyjmowania dla indywidualnej decyzji Rady.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 listopada 2011 r.

W imieniu Rady

J. VINCENT-ROSTOWSKI

Przewodniczący


Top