This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011A0716(02)
Commission Opinion of 15 July 2011 on a draft regulation of the European Central Bank amending Regulation (EC) No 25/2009 of the European Central Bank concerning the balance sheet of the monetary financial institution sector (recast) (ECB/2008/32)
Opinia Komisji z dnia 15 lipca 2011 r. dotycząca projektu rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego zmieniającego rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 25/2009 w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (wersja przekształcona) (EBC/2008/32)
Opinia Komisji z dnia 15 lipca 2011 r. dotycząca projektu rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego zmieniającego rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 25/2009 w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (wersja przekształcona) (EBC/2008/32)
Dz.U. C 210 z 16.7.2011, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.7.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 210/18 |
OPINIA KOMISJI
z dnia 15 lipca 2011 r.
dotycząca projektu rozporządzenia Europejskiego Banku Centralnego zmieniającego rozporządzenie Europejskiego Banku Centralnego (WE) nr 25/2009 w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (wersja przekształcona) (EBC/2008/32)
2011/C 210/06
1. Wprowadzenie
1.1. |
W dniu 19 maja 2011 r. Komisja otrzymała wniosek złożony przez Europejski Bank Centralny (EBC) o wydanie opinii w sprawie projektu rozporządzenia EBC zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 25/2009 w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (wersja przekształcona) (EBC/2008/32) (dalej zwanego „projektem rozporządzenia”). |
1.2. |
Komisja z zadowoleniem przyjmuje ten wniosek i uznaje, że EBC niniejszym działa zgodnie ze swoimi zobowiązaniami w zakresie prowadzenia konsultacji z Komisją w sprawie projektów rozporządzeń EBC, wymaganych w przypadku istnienia związków z wymogami statystycznymi Komisji, jak określono w art. 5 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 2533/98 dotyczącego zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny. Jako że wymóg konsultacji ma na celu zagwarantowanie spójności niezbędnej do tworzenia statystyki spełniającej stosowne wymagania EBC i Komisji w zakresie informacji, Komisja przypomina, że dobra współpraca pomiędzy EBC a Komisją może być dla tych dwóch instytucji oraz dla użytkowników i respondentów wyłącznie korzystna, ponieważ pozwala na skuteczniejsze tworzenie statystyki europejskiej. |
2. Uwagi szczegółowe
2.1. |
Komisja z zadowoleniem przyjmuje w szczególności odniesienie do dyrektywy 2009/110/WE w sprawie instytucji pieniądza elektronicznego zawarte w projekcie rozporządzenia. |
2.2. |
W art. 1 ust. 1 lit. a) EBC operuje czterema podsektorami monetarnych instytucji finansowych (MIF), tj. „a) bankami centralnymi”, „b) instytucjami kredytowymi”, „c) pozostałymi MIF” oraz „d) funduszami rynku pieniężnego”. W opinii Komisji taki podział na cztery podsektory jest zbyt szczegółowy, ponieważ zgodnie z zasadą ogólną i do celów analiz makroekonomicznych – zgodnie z europejskim systemem rachunków narodowych i regionalnych (ESA 95) i zgodnie z wnioskiem w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (ESA 2010) – używane są wyłącznie dwa główne podsektory MIF, a mianowicie banki centralne i pozostałe MIF. W związku z tym odmienne znaczenie „pozostałych MIF” w projekcie rozporządzenia wprowadza wieloznaczność. Jeśli istnieją szczególne powody, dla których EBC uważa ten podział na cztery podsektory za istotny, należy w projekcie rozporządzenia znaleźć inną nazwę dla podsektora „c) pozostałe MIF”. |
2.3. |
Komisja proponuje również następujące brzmienie art. 1 ust. 1 lit. a): „(1) inne instytucje finansowe, których przedmiotem działalności jest (i) przyjmowanie lokat lub bliskich substytutów lokat od jednostek instytucjonalnych, a co za tym idzie nie tylko od MIF; oraz (ii), na ich własny rachunek, przynajmniej w kategoriach gospodarczych – udzielanie kredytów lub inwestowanie w papiery wartościowe; …”. Powyższą zmianę brzmienia artykułu sugeruje się w celu wskazania, że depozyty pochodzą głównie z innych źródeł niż pozostałe MIF, ale mogą również pochodzić od MIF. |
2.4. |
Komisja zauważa, że w art. 1a ust. 4 litery e), f), g) oraz h) są wyłącznie definicjami, podczas gdy litery a), b), c) i d) stanowią wyjaśnienia co do wykładni lub stosowania tych definicji. Komisja proponuje, aby oddzielić te dwie kategorie i umieścić definicje przed wyjaśnieniami. |
2.5. |
Ponadto stosowne mogłoby być również uściślenie w art. 2 „Przepis przejściowy”, czy odnosi się on również do nowej definicji MIF. |
2.6. |
Jako że wymagane jest przeprowadzenie konsultacji z Komisją w sprawie projektu rozporządzenia, cytat dotyczący tego obowiązku powinien znaleźć się w treści projektu rozporządzenia. |
3. Podsumowanie
3.1. |
Komisja zasadniczo popiera projekt rozporządzenia, w takim zakresie, w jakim przyczynia się ono do skutecznej współpracy między Europejskim Systemem Statystycznym (ESS) i Europejskim Systemem Banków Centralnych (ESBC) w zakresie definicji podmiotów sprawozdających oraz promocji cechujących się wysoką jakością spójnych statystyk na poziomie europejskim. Komisja jest jednak zdania, że projekt rozporządzenia mógłby zawierać bardziej szczegółowe zapisy w odniesieniu do zagadnień omawianych powyżej. |
3.2. |
Ponadto Komisja pragnie podkreślić znaczenie wiarygodnego procesu w praktyce klasyfikacji jednostek w tym obszarze, przy pełnym poszanowaniu zasad statystycznych, a w szczególności w odniesieniu do organów ustanowionych w kontekście kryzysu finansowego. |
3.3. |
Komisja będzie w przyszłości chętnie uczestniczyć we wszelkich konsultacjach w sprawie projektów rozporządzeń EBC. |
Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2011 r.
W imieniu Komisji
Olli REHN
Członek Komisji