This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0701
Commission Regulation (EC) No 701/2009 of 3 August 2009 amending Regulation (EC) No 1182/2008 fixing for 2009 the amount of aid in advance for private storage of butter
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 701/2009 z dnia 3 sierpnia 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1182/2008 ustalające z góry stawkę dopłat do prywatnego przechowywania masła
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 701/2009 z dnia 3 sierpnia 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1182/2008 ustalające z góry stawkę dopłat do prywatnego przechowywania masła
Dz.U. L 202 z 4.8.2009, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 05/08/2016
4.8.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 701/2009
z dnia 3 sierpnia 2009 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1182/2008 ustalające z góry stawkę dopłat do prywatnego przechowywania masła
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 43 lit. a) i d), w związku z art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Spadek cen przetworów mlecznych na rynku światowym wynika przede wszystkim ze wzrostu podaży i spadku popytu na świecie w związku z kryzysem finansowym i gospodarczym. Ceny przetworów mlecznych na rynku Wspólnoty znacząco spadły. W wyniku połączenia środków rynkowych, podjętych na początku tego roku, wspólnotowe ceny ustabilizowały się na poziomie zbliżonym do poziomu cen wsparcia. Istotne jest, aby takie środki wspierania rynku, a zwłaszcza prywatne przechowywanie, były stosowane tak długo jak to konieczne w celu uniknięcia dalszego spadku cen i zakłóceń na rynku Wspólnoty. |
(2) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 826/2008 (2) ustanawia wspólne zasady dotyczące przyznawania dopłat do prywatnego przechowywania niektórych produktów rolnych. |
(3) |
Artykuł 4 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1182/2008 z dnia 28 listopada 2008 r. ustalającego z góry stawkę dopłat do prywatnego przechowywania masła (3) stanowi, że okres przyjmowania do magazynowania objętego umową upływa dnia 15 sierpnia 2009 r. |
(4) |
W związku z obecną i przewidywaną sytuacją rynkową należy nadal przyznawać dopłaty do prywatnego przechowywania masła przyjętego do magazynowania objętego umową od dnia 15 sierpnia 2009 r. do dnia 28 lutego 2010 r. |
(5) |
Aby uniknąć nadmiernej podaży na rynku, wyprowadzenie ze składu powinno nastąpić w przypadku produktów przyjętych po dniu 15 sierpnia 2009 r. dopiero od dnia 16 sierpnia 2010 r., a okres magazynowania objętego umową powinien wynosić najwyżej 365 dni. |
(6) |
Ze względu na skuteczność administracyjną i uproszczenia administracyjne oraz uwzględniając szczególną sytuację związaną z przechowywaniem masła, kontrole przewidziane w art. 36 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 826/2008 należy przeprowadzać w odniesieniu do co najmniej połowy liczby umów. W związku z tym należy wprowadzić odstępstwo od przepisów tego artykułu. |
(7) |
Uwzględniając długość okresu przechowywania na mocy przedłużonego okresu obowiązywania przedmiotowego środka, należy dostosować wypłatę zaliczki, o której mowa w art. 31 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 826/2008, w przypadku produktów przechowywanych po dniu 15 sierpnia 2009 r. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1182/2008. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1182/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 1 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 1 Niniejsze rozporządzenie ustanawia dopłaty do prywatnego przechowywania masła solonego i niesolonego zgodnie z art. 28 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do masła przyjętego do magazynowania objętego umową do dnia 28 lutego 2010 r.”; |
2) |
w art. 4 ust. 2 i 3 otrzymują brzmienie: „2. Rozpoczęcie magazynowania objętego umową następuje:
3. Wyprowadzenie ze składu może nastąpić wyłącznie, począwszy od:
4. Okres magazynowania objętego umową upływa:
5. Dopłaty mogą być przyznane wyłącznie, jeśli okres magazynowania objętego umową wynosi:
|
3) |
w art. 6 dodaje się ustępy w brzmieniu: „3. W drodze odstępstwa od art. 31 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 826/2008 wypłata zaliczki w przypadku masła przyjętego do magazynowania objętego umową w okresie, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia, nie przekracza kwoty dopłaty odpowiadającej okresowi przechowywania wynoszącemu 168 dni. 4. W drodze odstępstwa od art. 36 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 826/2008 na końcu okresu magazynowania objętego umową organ odpowiedzialny za kontrole przeprowadza – w trakcie całego okresu wyprowadzania ze składu od sierpnia 2009 r. do lutego 2010 r. i w odniesieniu do co najmniej połowy liczby umów – weryfikację masy i identyfikacji przechowywanego masła poprzez pobranie próbek.”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 sierpnia 2009 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 223 z 21.8.2008, s. 3.
(3) Dz.U. L 319 z 29.11.2008, s. 49.