This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1539
Commission Regulation (EC) No 1539/2005 of 22 September 2005 extending the emergency measures for the protection and recovery of the anchovy stock in ICES sub-area VIII
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1539/2005 z dnia 22 września 2005 r. rozszerzające zakres stosowania nadzwyczajnych środków ochrony i odnawiania zasobów sardeli w strefie ICES w podobszarze VIII
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1539/2005 z dnia 22 września 2005 r. rozszerzające zakres stosowania nadzwyczajnych środków ochrony i odnawiania zasobów sardeli w strefie ICES w podobszarze VIII
Dz.U. L 247 z 23.9.2005, p. 9–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
23.9.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 247/9 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1539/2005
z dnia 22 września 2005 r.
rozszerzające zakres stosowania nadzwyczajnych środków ochrony i odnawiania zasobów sardeli w strefie ICES w podobszarze VIII
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonego wykorzystania zasobów rybnych w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W oparciu o informacje naukowe pochodzące z Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES), wskazujące, że liczba sardeli w Zatoce Biskajskiej jest wyjątkowo niska, zostało przyjęte rozporządzenie Komisji (WE) nr 1037/2005 z dnia 1 lipca 2005 r. ustanawiające nadzwyczajne środki ochrony i odnawiania zasobów sardeli w strefie ICES w podobszarze VIII (2). Rozporządzenie to wprowadza zakaz połowów na okres trzech miesięcy, począwszy od dnia 3 lipca 2005 r. |
(2) |
Nowa opinia Komitetu Naukowo-Technicznego i Ekonomicznego ds. Rybołówstwa (STECF) potwierdza, że zasoby sardeli znajdują się na niebezpiecznie niskim poziomie, że decyzja o zakazie połowów była słuszna oraz że zakaz połowów powinien zostać utrzymany do czasu, aż udostępnione zostaną niezależne dane w celu dokonania wiarygodnej oceny wielkości zasobów odbywających tarło. |
(3) |
Aktualnie obowiązujący zakaz należy zatem przedłużyć. |
(4) |
Ponieważ niemożliwe jest rozróżnienie, do celów kontroli, sardeli złowionej w strefie ICES w podobszarze VIII oraz sardeli złowionej w innych strefach, konieczne jest wprowadzenie zakazu zatrzymywania na pokładzie, przeładunku i wyładunku sardeli w strefie ICES w podobszarze VIII, bez względu na to, gdzie została złowiona. |
(5) |
W okresie obowiązywania zakazu Komisja dokona oceny kryteriów naukowych i technicznych, które należy zastosować po wydaniu decyzji o ponownym zezwoleniu połowów. |
(6) |
Stosownym jest, aby Komisja rozszerzyła zakres stosowania nadzwyczajnych środków i dostosowała je w celu ochrony zasobów sardeli, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zakazuje się połowów sardeli w strefie ICES w podobszarze VIII. W strefie ICES w podobszarze VIII również zakazuje się zatrzymywania na pokładzie, przeładunku i wyładunku sardeli w okresie stosowania niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 3 października 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2005 r.
W imieniu Komisji
Joe BORG
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 171 z 2.7.2005, str. 24.