EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0737

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 737/2005 z dnia 13 maja 2005 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wpisu nazwy do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych” (Ricotta Romana) – (PDO)

Dz.U. L 122 z 14.5.2005, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/737/oj

14.5.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 122/15


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 737/2005

z dnia 13 maja 2005 r.

uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wpisu nazwy do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych” (Ricotta Romana) – (PDO)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 7 ust. 5 lit. b) oraz jego art. 6 ust. 3 i 4 tiret pierwsze,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wniosek Włoch o zarejestrowanie nazwy „Ricotta Romana” został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (2).

(2)

Niemcy sprzeciwiły się rejestracji, zgodnie z art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, zwłaszcza dlatego, że nie zostało sprecyzowane, czy wniosek o ochronę odnosi się również oddzielnie do terminu „Ricotta”.

(3)

Pismem z dnia 15 października 2004 r. Komisja wezwała oba Państwa Członkowskie do wzajemnego porozumienia zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.

(4)

Biorąc pod uwagę, że w terminie trzech miesięcy Włochy i Niemcy nie osiągnęły porozumienia, Komisja musi przyjąć decyzję, zgodnie z procedurą określoną w art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

(5)

Włochy oznajmiły oficjalnie, że wniosek dotyczy ochrony wyłącznie złożonej nazwy „Ricotta Romana” oraz że termin „Ricotta” może być swobodnie używany.

(6)

W tych okolicznościach nazwa ta powinna zostać wpisana do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych”.

(7)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego Chronionych Oznaczeń Geograficznych i Nazw Pochodzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Do Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96 (3) dodaje się nazwę ujętą w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 13 maja 2005 r.

W imieniu Komisji

Mariann FISCHER BOEL

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2)  Dz.U. C 30 z 4.2.2004, str. 7.

(3)  Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 205/2005 (Dz.U. L 33 z 5.2.2005, str. 6).


ZAŁĄCZNIK

PRODUKTY WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO TRAKTATU PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI

Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne przetwory mleczne z wyjątkiem masła itd.)

WŁOCHY

Ricotta Romana (PDO)


Top