Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0027R(01)

Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 27/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r. ustalającego wielkości dopuszczalne połowów na 2005 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, gdzie wymagane są ograniczenia połowowe (Dz.U. L 12 z 14.1.2005)

Dz.U. L 281 z 25.10.2005, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/27/corrigendum/2005-10-25/1/oj

25.10.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 281/1


Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 27/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r. ustalającego wielkości dopuszczalne połowów na 2005 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, gdzie wymagane są ograniczenia połowowe

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 12 z dnia 14 stycznia 2005 r. )

Strona 108, załącznik IVa („Nakład połowowy dla statków w kontekście odtwarzania niektórych zasobów”), pkt 6 lit. d), akapit ostatni, zdanie przedostatnie:

zamiast:

„…na inne statki.”,

powinno być:

„… na inny statek.”;

Strona 111, załącznik IVa („Nakład połowowy dla statków w kontekście odtwarzania niektórych zasobów”), tabela V („Format danych”), trzecia kolumna („Definicje i uwagi”):

a)

nazwa strefy: (4) Obszar:

zamiast:

„Wskazać, czy statek poławiał w obszarze określonym w pkt. 2a), czy 2b) niniejszego załącznika.”,

powinno być:

„Wskazać, czy statek poławiał w obszarze, o którym mowa w pkt 2 niniejszego załącznika.”;

b)

nazwa strefy: (5) Czas trwania okresu zarządzania:

zamiast:

„Liczba od 1–12 oznaczająca długość każdego okresu zarządzania przyznanego danemu statkowi. Oddzielić okresy zarządzania, w których zgłoszono te same grupy narzędzi lub kombinacje grup narzędzi, zgodnie z pkt. 7 niniejszego załącznika; dane można zsumować.”,

powinno być:

„Liczba od 1–11 oznaczająca długość każdego okresu zarządzania przyznanego danemu statkowi. Oddzielić okresy zarządzania, w których zgłoszono te same grupy narzędzi lub kombinacje grup narzędzi, zgodnie z pkt 7 niniejszego załącznika; dane można zsumować.”;

c)

nazwa strefy: (6) Zgłoszone rodzaj/-e narzędzi

zamiast:

„Wskazanie zgodnie z pkt. 4 (odsetek) do 4 (g) rodzajów narzędzi zgłoszonych zgodnie z pkt 4 niniejszego załącznika.”,

powinno być:

„Wskazanie zgodnie z pkt 4a) do 4f) rodzajów narzędzi zgłoszonych zgodnie z pkt 4 niniejszego załącznika.”;

Strona 116, załącznik IV b („Nakład połowowy dla statków w kontekście odtwarzania niektórych zasobów morszczuka nowozelandzkiego i krabów”), pkt 21:

zamiast:

„21.

Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 34c ust. 1 Rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, szczególe programy monitorowania w odniesieniu do jakichkolwiek zasobów określonych w art. 12 mogą trwać dłużej niż dwa lata od dnia ich wejścia w życie.”,

powinno być:

„21.

Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 34c ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, szczególne programy monitorowania w odniesieniu do morszczuka nowozelandzkiego i homara norweskiego, o których mowa w tym załączniku, mogą trwać dłużej niż dwa lata od dnia jego wejścia w życie.”;

Strona 119, załącznik IVc („Nakład połowowy dla statków w kontekście odtwarzania zasobów soli w kanale zachodnim”), pkt 6 lit. c), akapit drugi:

zamiast:

„Państwa Członkowskie pragnące skorzystać z takich przydziałów przedkładają Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami zawierającymi dane szczegółowe dotyczące trwałego zaprzestania czynności połowowych.”,

powinno być:

„Państwa Członkowskie pragnące skorzystać z takich przydziałów przedkładają Komisji wniosek wraz ze sprawozdaniami zawierającymi dane szczegółowe o trwałym zaprzestaniu czynności połowowych.”;

Strona 119, załącznik IV c („Nakład połowowy dla statków w kontekście odtwarzania zasobów soli w kanale zachodnim”), pkt 8 lit. a):

zamiast:

„8. a)

W każdym okresie zarządzania, statek, który wykorzystał przysługującą mu liczbę dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem, pozostaje w porcie lub poza obszarem określonym w pkt. 2 przez pozostałą część okresu zarządzania, chyba że wykorzystuje on wyłącznie narzędzia nieregulowane zgodnie z pkt. 7.”,

powinno być:

„8. a)

W każdym okresie zarządzania statek, który wykorzystał przysługującą mu liczbę dni przebywania w granicach obszaru oraz poza portem, pozostaje w porcie lub poza obszarem określonym w pkt 2 przez pozostałą część okresu zarządzania, chyba że wykorzystuje on inne grupy narzędzi połowowych (narzędzia nieuregulowane) niż te opisane w pkt 4.”;

Strona 120, załącznik IV c („Nakład połowowy dla statków w kontekście odtwarzania zasobów soli w kanale zachodnim”), pkt 21:

zamiast:

„21.

Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 34c ust. 1 Rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, szczególe programy monitorowania w odniesieniu do jakichkolwiek zasobów określonych w art. 12 mogą trwać dłużej niż dwa lata od dnia ich wejścia w życie.”,

powinno być:

„21.

Na zasadzie odstępstwa od przepisów art. 34c ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, szczególne programy monitorowania w odniesieniu do soli, o których mowa w tym załączniku, mogą trwać dłużej niż dwa lata od dnia ich wejścia w życie.”.


Top