This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1351
Commission Regulation (EC) No 1351/2004 of 23 July 2004 on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of July 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327/98
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1351/2004 z dnia 23 lipca 2004 r. dotyczące wydawania pozwoleń na przywóz ryżu w odniesieniu do wniosków złożonych w czasie pierwszych dziesięciu dni roboczych lipca 2004 r. w zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 327/98
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1351/2004 z dnia 23 lipca 2004 r. dotyczące wydawania pozwoleń na przywóz ryżu w odniesieniu do wniosków złożonych w czasie pierwszych dziesięciu dni roboczych lipca 2004 r. w zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 327/98
Dz.U. L 250 z 24.7.2004, p. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
24.7.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 250/9 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1351/2004
z dnia 23 lipca 2004 r.
dotyczące wydawania pozwoleń na przywóz ryżu w odniesieniu do wniosków złożonych w czasie pierwszych dziesięciu dni roboczych lipca 2004 r. w zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 327/98
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 (1),
uwzględniając decyzję Rady 96/317/WE z dnia 13 maja 1996 r. dotyczącą podsumowania wyników konsultacji prowadzonych z Tajlandią na mocy art. XXIII GATT (2),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 327/98 z dnia 10 lutego 1998 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi na przywóz ryżu i ryżu łamanego (3), w szczególności jego art. 5 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. W odniesieniu do wniosków o pozwolenia na przywóz ryżu, przedłożonych w czasie pierwszych dziesięciu dni roboczych lipca 2004 r. w zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 327/98 i przekazanych Komisji, pozwolenia są wydawane dla ilości zgłoszonych we wnioskach, które podlegają zastosowaniu redukcji wyrażonej w procentach, ustalonej w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
2. Ilości, które są przeniesione do następnej transzy, ustalone są w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 24 lipca 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 lipca 2004 r.
W imieniu Komisji
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa
(1) Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.
(2) Dz.U. L 122 z 22.5.1996, str. 15.
(3) Dz.U. L 37 z 11.2.1998, str. 5. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2296/2003 (Dz.U. L 340 z 24.12.2003, str. 35).
ZAŁĄCZNIK
Redukcje, wyrażone w procentach, którym podlegają ilości wnioskowane z tytułu transzy z lipca 2004 r., oraz ilości przeniesione do następnej transzy:
a) ryż półbielony lub w pełni oczyszczony CN 1006 30
Pochodzenie |
Redukcja (w %) z tytułu transzy z lipca 2004 r. |
Ilości przeniesione do transzy z września 2004 r. (w tonach) |
Stany Zjednoczone Ameryki |
0 (1) |
4 550,994 |
Tajlandia |
0 (1) |
2 917,934 |
Australia |
0 (1) |
252 |
Inne pochodzenie |
— |
— |
b) ryż łuskany CN 1006 20
Pochodzenie |
Redukcja (w %) z tytułu transzy z lipca 2004 r. |
Ilości przeniesione do transzy z września 2004 r. (w tonach) |
Stany Zjednoczone Ameryki |
0 (1) |
390 |
Tajlandia |
0 (1) |
5,023 |
Australia |
0 (1) |
10 083 |
Inne pochodzenie |
— |
— |
(1) Wydane dla ilości zgłoszonej we wniosku.