Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0787

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 787/2002 z dnia 13 maja 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 174/1999 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w odniesieniu do pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych odnośnie do wywozu do Szwajcarii

    Dz.U. L 127 z 14.5.2002, p. 6–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; Uchylona w sposób domniemany przez 32006R1282

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/787/oj

    32002R0787



    Dziennik Urzędowy L 127 , 14/05/2002 P. 0006 - 0006


    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 787/2002

    z dnia 13 maja 2002 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 174/1999 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w odniesieniu do pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych odnośnie do wywozu do Szwajcarii

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 509/2002 [2], w szczególności jego art. 26 ust. 3 oraz art. 31 ust. 14,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1) Artykuł 19 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 156/2002 [4], stanowi, że dla serów określonych w załączniku III do tego rozporządzenia, wywożonych do Szwajcarii, należy przedstawić pozwolenie wywozowe potwierdzające, iż omawiane produkty pochodzą ze Wspólnoty oraz określające, czy zapłacono refundację wywozową. W następstwie zniesienia refundacji wywozowych do wszystkich serów pochodzących ze Wspólnoty, a wywożonych do Szwajcarii, na mocy Umowy dwustronnej między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (dalej zwaną "Umową"), podpisaną w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1999 r. i zatwierdzoną decyzją Rady z dnia 28 lutego 2002 r. [5] oraz w interesie uproszczenia formalności celnych zezwala się na wywóz serów do Szwajcarii na podstawie prostego zgłoszenia wywozowego, do którego dołącza się dowód pochodzenia, stosownie do protokołu nr 3 dotyczącego definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej do Umowy pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r., ostatnio zmienionego decyzją nr 1/2001 Wspólnego Komitetu WE–Szwajcaria z dnia 24 stycznia 2001 r. [6], zatwierdzoną rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2840/72 z dnia 19 grudnia 1972 r. [7]. W związku z tym należy zmienić ten przepis oraz skreślić załącznik III.

    (2) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (WE) nr 174/1999 wprowadza się następujące zmiany:

    1) artykuł 19 otrzymuje brzmienie:

    "Artykuł 19

    W celu zakwalifikowania się do obniżenia lub zwolnienia od opłat celnych na sery przywożone na teren Szwajcarii podanych w dodatku 2 do załącznika III do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi wymaga się dołączenia do zgłoszenia wywozowego dowodu pochodzenia, wydanego stosowanie do protokołu nr 3 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r.";

    2) skreśla się załącznik III.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 czerwca 2002 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 13 maja 2002 r.

    W imieniu Komisji

    Franz Fischler

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48.

    [2] Dz.U. L 79 z 22.3.2002, str. 15.

    [3] Dz.U. L 20 z 27.1.1999, str. 8.

    [4] Dz.U. L 25 z 29.1.2002, str. 24.

    [5] Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.

    [6] Dz.U. L 51 z 21.2.2001, str. 40.

    [7] Dz.U. L 300 z 31.12.1972, str. 188.

    --------------------------------------------------

    Top