Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0149

    Decyzja Rady i Komisji z dnia 26 stycznia 1998 r. w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Ukrainą z drugiej strony

    Dz.U. L 49 z 19.2.1998, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/149/oj

    Related international agreement
    Related international agreement

    31998D0149



    Dziennik Urzędowy L 049 , 19/02/1998 P. 0001 - 0002


    Decyzja Rady i Komisji

    z dnia 26 stycznia 1998 r.

    w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Ukrainą z drugiej strony [1]

    (98/149/WE, EWWiS, Euratom)

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 54 ust. 2, art. 57 ust. 2 zdanie ostatnie oraz art. 66, art. 73c ust. 2, art. 75, art. 84 ust. 2, art. 99, art. 100, art. 113 i art. 235, w związku z art. 228 ust. 2 zdanie drugie i art. 228 ust. 3 akapit drugi,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali, w szczególności jego art. 95,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 101 akapit drugi,

    uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego [2],

    uwzględniając opinię Komitetu Doradczego EWWiS oraz zgodę Rady,

    uwzględniając zgodę udzieloną przez Radę zgodnie z art. 101 Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    zawarcie Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Ukrainą z drugiej strony, podpisanej 14 czerwca 1994 r. w Luksemburgu, przyczyni się do realizacji celów Wspólnot Europejskich;

    celem tej Umowy jest wzmocnienie więzi powstałych w szczególności w wyniku zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej a Związkiem Socjalistycznych Republik Radzieckich w sprawie wymiany handlowej i współpracy handlowo-gospodarczej, która została podpisana 18 grudnia 1989 r. i zatwierdzona decyzją 90/116/EWG [3];

    niektóre zobowiązania przewidziane w Umowie o partnerstwie i współpracy, wykraczające poza zakres wspólnotowej polityki handlowej, naruszają lub mogą naruszyć postanowienia określone w aktach wspólnotowych przyjętych w dziedzinie prawa przedsiębiorczości, transportu oraz traktowania przedsiębiorstw;

    wspomniana Umowa nakłada na Wspólnotę Europejską określone zobowiązania dotyczące przepływów kapitału i płatności między Wspólnotą i Ukrainą;

    dodatkowo, w takim stopniu w jakim wymieniona Umowa narusza dyrektywę Rady 90/434/EWG z dnia 23 lipca 1990 r. w sprawie wspólnego systemu opodatkowania mającego zastosowanie w przypadku łączenia, podziałów, wnoszenia aktywów i wymiany udziałów, dotyczących spółek różnych Państw Członkowskich [4], oraz dyrektywę Rady 90/435/EWG z dnia 23 lipca 1990 r. w sprawie wspólnego systemu opodatkowania stosowanego w przypadku spółek dominujących i spółek zależnych różnych Państw Członkowskich [5], które opierają się na art. 100 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, artykuł ten powinien być stosowany jako podstawa prawna;

    niektóre postanowienia wymienionej Umowy nakładają na Wspólnotę zobowiązania w zakresie świadczenia usług, które wykraczają poza ramy transgraniczne;

    w przypadku niektórych postanowień wymienionej Umowy, które mają być stosowane przez Wspólnotę, Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską nie przewiduje szczególnych uprawnień; z powyższych względów konieczne jest odwołanie się do art. 235 Traktatu,

    STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    Umowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Ukrainą z drugiej strony, wraz z towarzyszącym jej Protokołem, deklaracjami i wymianą not, zostaje niniejszym przyjęta w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali oraz Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej.

    Powyższe teksty załączone są do niniejszej Decyzji.

    Artykuł 2

    1. Stanowisko, które przyjmie Wspólnota w Radzie Współpracy i w Komitecie Współpracy, jest określane przez Radę na wniosek Komisji lub, gdzie właściwe, przez Komisję, w każdym wypadku zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Traktatów ustanawiających Wspólnotę Europejską, Europejską Wspólnotę Węgla i Stali oraz Europejską Wspólnotę Energii Atomowej.

    2. Zgodnie z art. 86 Umowy o partnerstwie i współpracy, przewodniczący Rady przewodniczy Radzie Współpracy i przedstawia stanowisko Wspólnoty. Przedstawiciel Komisji przewodniczy Komitetowi Współpracy zgodnie z jego regulaminem i przedstawia stanowisko Wspólnoty.

    3. Decyzja o publikacji zaleceń Rady Współpracy i Komitetu Współpracy w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich jest podejmowana przez Radę i Komisję w stosunku do każdego przypadku.

    Artykuł 3

    Przewodniczący Rady, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, dokonuje notyfikacji przewidziaeją w art. 108 Umowy [6]. Przewodniczący Komisji dokonuje takiej notyfikacji w imieniu Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali oraz Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 26 stycznia 1998 r.

    W imieniu Komisji

    J. Santer

    Przewodniczący

    W imieniu Rady

    R. Cook

    Przewodniczący

    [1] Umowa o partnerstwie i współpracy została podpisana z Ukrainą 14 czerwca 1994 r. przez Wspólnoty Europejskie i ówczesne dwanaście Państw Członkowskich. W następstwie poszerzenia został podpisany z Ukrainą 10 kwietnia 1997 r. Protokół dodatkowy, aby umożliwić Austrii, Finlandii i Szwecji stanie się członkami Umowy na równi z pozostałymi Państwami Członkowskimi oraz, aby szwedzka i fińska wersja językowa Umowy stały się wersjami urzędowymi.Po zakończeniu niezbędnych procedur Wspólnoty i ich Państwa Członkowskie także podjęły decyzję – w chwili zawarcia Umowy o partnerstwie – o tymczasowym stosowaniu wyżej wymienionego Protokołu dodatkowego do chwili jego wejścia w życie, zgodnie z jego art. 4. Odpowiednio, tekst Umowy o partnerstwie znajdujący się w fińskiej i szwedzkiej wersji Dziennika Urzędowego jest tekstem, który stał się urzędowym z mocy Protokołu dodatkowego.Umowa o partnerstwie i współpracy zawarta z Ukrainą wejdzie w życie 1 marca 1998 r., a notyfikacje dotyczące zakończenia procedur określonych w art. 108 akapit drugi Umowy zostaną doprowadzane do końca przez Strony 29 stycznia 1998 r.

    [2] Dz.U. C 339 z 18.12.1995, str. 42.

    [3] Dz.U. L 68 z 15.3.1990, str. 1.

    [4] Dz.U. L 225 z 20.8.1990, str. 1.

    [5] Dz.U. L 225 z 20.8.1990, str. 6.

    [6] Data wejścia w życie Umowy przejściowej zostanie opublikowana przez Sekretariat Generalny Rady w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

    --------------------------------------------------

    Top