Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0825

    Decyzja Rady z dnia 24 listopada 1997 r. w sprawie współpracy na rzecz ochrony i trwałego użytkowania Dunaju

    Dz.U. L 342 z 12.12.1997, p. 18–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/825/oj

    Related international agreement

    31997D0825



    Dziennik Urzędowy L 342 , 12/12/1997 P. 0018 - 0018


    Decyzja Rady

    z dnia 24 listopada 1997 r.

    w sprawie współpracy na rzecz ochrony i trwałego użytkowania Dunaju

    (97/825/WE)

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 130 ust. 1, wraz z art. 228 ust. 2 zdanie pierwsze i art. 228 ust. 3 akapit pierwszy,

    uwzględniając wniosek Komisji [1],

    uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [2],

    uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [3],

    a także mając na uwadze, co następuje:

    Komisja uczestniczyła, w imieniu Wspólnoty, w negocjacjach w grupie roboczej ad hoc w przygotowaniu Konwencji o współpracy w dziedzinie ochrony i odpowiedniego wykorzystania Dunaju;

    Konwencja została podpisana w imieniu Wspólnoty w Sofii (Bułgaria) dnia 29 czerwca 1994 r.;

    celem Konwencji jest ustanowienie struktury dla dwustronnej lub wielostronnej współpracy w celu ochrony środowiska wodnego, przeciwdziałania i kontroli zanieczyszczeń w Dunaju oraz zapewnienie odpowiedniego użytkowania zasobów wodnych w krajach przez które Dunaj przepływa;

    Wspólnota wprowadziła środki w zakresie objętym Konwencją; Wspólnota jest odpowiedzialna za tworzenie międzynarodowych zobowiązań w tej dziedzinie;

    zgodnie z art. 130r Traktatu, polityka Wspólnoty w sprawach środowiska ma pomagać w osiągnięciu celów ochrony i poprawy jakości środowiska, ochrony zdrowia ludzkiego, rozsądnego i racjonalnego wykorzystywania zasobów naturalnych, z uwzględnieniem trwałego rozwoju, oraz wspierania na poziomie międzynarodowym środków dla rozwiązywania regionalnych i globalnych problemów ochrony środowiska;

    celem całości wspólnotowej polityki ochrony środowiska jest wysoki poziom ochrony; opiera się on na zasadach ostrożności oraz działań zapobiegawczych, na zasadzie usuwania, przede wszystkim u źródła, szkód w środowisku oraz na zasadzie zanieczyszczający płaci;

    Wspólnota oraz Państwa Członkowskie w ramach odpowiednich kompetencji współpracują z odpowiednimi państwami trzecimi oraz organizacjami międzynarodowymi;

    zawarcie Konwencji przez Wspólnotę pomoże osiągnąć cele ustalone w art. 130r Traktatu; Konwencja powinna zostać zatwierdzona,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Niniejszym zatwierdza się, w imieniu Wspólnoty, Konwencję o współpracy na rzecz ochrony i trwałego uzytkowania Dunaju.

    Tekst Konwencji załączony jest do niniejszej decyzji

    Artykuł 2

    Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do złożenia aktu zatwierdzenia Rządowi Rumuńskiemu, zgodnie z art. 26 Konwencji.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 24 listopada 1997 r.

    W imieniu Rady

    E. Hennicot-Schoepges

    Przewodniczący

    [1] Dz.U. C 288 z 1.10.1996, str. 19.

    [2] Opinia wydana dnia 25 października 1996 r. (Dz.U. C 347 z 18.11.1996).

    [3] Dz.U. C 66 z 3.3.1997, str. 1.

    --------------------------------------------------

    Top