EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R1764

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1764/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. zmieniające ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Libanu, Malty, Maroka, Syrii i Tunezji

Dz.U. L 181 z 1.7.1992, p. 9–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1764/oj

31992R1764



Dziennik Urzędowy L 181 , 01/07/1992 P. 0009 - 0011
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 19 P. 0226
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 19 P. 0226


Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1764/92

z dnia 29 czerwca 1992 r.

zmieniające ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Libanu, Malty, Maroka, Syrii i Tunezji

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

w ogólnym kontekście nowej polityki śródziemnomorskiej, w celu umocnienia więzi i zwiększenia współpracy z krajami tego regionu, Rada i Komisja na posiedzeniu Rady w dniach 18 i 19 grudnia 1990 r., przyjęły rezolucję w sprawie handlu z Państwami Śródziemnomorskimi nie będącymi Członkami Unii Europejskiej;

rezolucja ta przewiduje w szczególności zastosowanie środków mających na celu wspieranie wywozu rolnego z tych krajów do Wspólnoty, dlatego też należy określić szczegółowe ustalenia dla zastosowania takich środków;

do tego celu konieczna jest zmiana ustaleń dla przywozu do Wspólnoty na mocy postanowień protokołów do układów o stowarzyszeniu lub umów o współpracy z Algierią, Cyprem, Egiptem, Izraelem, Jordanią, Libanem, Maltą, Marokiem, Syrią i Tunezją,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Opłaty celne stosowane dnia 31 grudnia 1991 r. we Wspólnocie według jej stanu w dniu 31 grudnia 1985 r. w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu, pochodzących z zainteresowanych Państw Śródziemnomorskich niebędących Członkami Unii Europejskiej, dla których zniesienie taryf zostaje rozszerzone na okres po dniu 1 stycznia 1993 r. na mocy protokołów do układów o stowarzyszeniu lub umów o współpracy przedstawionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, zostają zniesione w dwóch równych etapach, od dnia 1 stycznia 1992 r. i od dnia 1 stycznia 1993 r.

2. ust. 1 stosuje się w granicach ewentualnych kontyngentów taryfowych i harmonogramów ustanowionych w protokołach określonych w tym ustępie, uwzględniając wszelkie szczególne przepisy w nich ustanowione.

3. Gdy w następstwie stosowania ust. 1, opłaty celne osiągną poziom 2 % lub mniej, zostają one całkowicie zawieszone.

Środek ten stosuje się mutatis mutandis do szczególnych opłat celnych nieprzekraczających 2 % ad valorem.

Artykuł 2

1. Kwoty kontyngentów taryfowych i ilości referencyjne ustanowione dla produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu, w protokołach określonych w art. 1, ulegają zwiększeniu w czterech równych etapach wynoszących 5 % rocznie od 1992 do 1995 r. w granicach harmonogramów wymienionych w art. 1 ust. 2.

Wzrost ten jest ograniczony do 3 % dla kontyngentów taryfowych dotyczących produktów wymienionych w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

2. Wzrost kwot kontyngentów taryfowych stosuje się do produktów pochodzących z Cypru jedynie, jeśli wzrost nie został już przewidziany w Protokole zawartym między Wspólnotą a Republiką Cypryjską określonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1992 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 czerwca 1992 r.

W imieniu Rady

Jorge Braca De Macedo

Przewodniczący

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK I

Wykaz protokołów określonych w art. 1

- Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 1);

- Protokół ustanawiający warunki i procedury dla wdrożenia drugiego etapu Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Cypryjską i zmieniający niektóre przepisy Umowy (Dz.U. L 393 31.12.1987, str. 1);

- Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Egiptu (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 10);

- Czwarty Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Państwem Izrael (Dz.U. L 327 z 30.11.1988, str. 35);

- Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 18);

- Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Libańską (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 28);

- Protokół dodatkowy do Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Maltą (Dz.U. L 81 z 23.3.1989, str. 1);

- Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Marokańskim (Dz.U. L 224 z 13.8.1988, str. 17);

- Protokół uzupełniający do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Syryjską (Dz.U. L 327 z 30.11.1988., str. 57);

- Protokół uzupełniający do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Tunezyjską (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 35).

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK II

Wykaz produktów określonych w art. 2 ust. 1 w odniesieniu, do których roczny wzrost kontyngentów taryfowych ustanowionych w protokołach ograniczony jest do 3 %

Kod CN | Nazwa towaru |

060310 | Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże |

0701905107019059 | Wczesne ziemniaki, świeże lub chłodzone |

07020010 | Pomidory świeże lub chłodzone |

ex080510 | Pomarańcze świeże |

ex080520 | Mandarynki, klementynki i podobne hybrydy cytrusowe, świeże |

ex08129020 | Pomarańcze dokładnie rozdrobnione |

20021010 | Pomidory bez skórek |

200911 | Sok pomarańczowy |

200919 |

220421 | Wina gronowe świeże |

220429 |

--------------------------------------------------

Top