EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R1764
Council Regulation (EEC) No 1764/92 of 29 June 1992 amending the arrangements for the import into the Community of certain agricultural products originating in Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syria and Tunisia
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1764/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. zmieniające ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Libanu, Malty, Maroka, Syrii i Tunezji
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1764/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. zmieniające ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Libanu, Malty, Maroka, Syrii i Tunezji
Dz.U. L 181 z 1.7.1992, p. 9–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Dziennik Urzędowy L 181 , 01/07/1992 P. 0009 - 0011
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 19 P. 0226
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 19 P. 0226
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 1764/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. zmieniające ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Libanu, Malty, Maroka, Syrii i Tunezji RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: w ogólnym kontekście nowej polityki śródziemnomorskiej, w celu umocnienia więzi i zwiększenia współpracy z krajami tego regionu, Rada i Komisja na posiedzeniu Rady w dniach 18 i 19 grudnia 1990 r., przyjęły rezolucję w sprawie handlu z Państwami Śródziemnomorskimi nie będącymi Członkami Unii Europejskiej; rezolucja ta przewiduje w szczególności zastosowanie środków mających na celu wspieranie wywozu rolnego z tych krajów do Wspólnoty, dlatego też należy określić szczegółowe ustalenia dla zastosowania takich środków; do tego celu konieczna jest zmiana ustaleń dla przywozu do Wspólnoty na mocy postanowień protokołów do układów o stowarzyszeniu lub umów o współpracy z Algierią, Cyprem, Egiptem, Izraelem, Jordanią, Libanem, Maltą, Marokiem, Syrią i Tunezją, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 1. Opłaty celne stosowane dnia 31 grudnia 1991 r. we Wspólnocie według jej stanu w dniu 31 grudnia 1985 r. w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu, pochodzących z zainteresowanych Państw Śródziemnomorskich niebędących Członkami Unii Europejskiej, dla których zniesienie taryf zostaje rozszerzone na okres po dniu 1 stycznia 1993 r. na mocy protokołów do układów o stowarzyszeniu lub umów o współpracy przedstawionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, zostają zniesione w dwóch równych etapach, od dnia 1 stycznia 1992 r. i od dnia 1 stycznia 1993 r. 2. ust. 1 stosuje się w granicach ewentualnych kontyngentów taryfowych i harmonogramów ustanowionych w protokołach określonych w tym ustępie, uwzględniając wszelkie szczególne przepisy w nich ustanowione. 3. Gdy w następstwie stosowania ust. 1, opłaty celne osiągną poziom 2 % lub mniej, zostają one całkowicie zawieszone. Środek ten stosuje się mutatis mutandis do szczególnych opłat celnych nieprzekraczających 2 % ad valorem. Artykuł 2 1. Kwoty kontyngentów taryfowych i ilości referencyjne ustanowione dla produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu, w protokołach określonych w art. 1, ulegają zwiększeniu w czterech równych etapach wynoszących 5 % rocznie od 1992 do 1995 r. w granicach harmonogramów wymienionych w art. 1 ust. 2. Wzrost ten jest ograniczony do 3 % dla kontyngentów taryfowych dotyczących produktów wymienionych w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. 2. Wzrost kwot kontyngentów taryfowych stosuje się do produktów pochodzących z Cypru jedynie, jeśli wzrost nie został już przewidziany w Protokole zawartym między Wspólnotą a Republiką Cypryjską określonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 3 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1992 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 czerwca 1992 r. W imieniu Rady Jorge Braca De Macedo Przewodniczący -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I Wykaz protokołów określonych w art. 1 - Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 1); - Protokół ustanawiający warunki i procedury dla wdrożenia drugiego etapu Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Cypryjską i zmieniający niektóre przepisy Umowy (Dz.U. L 393 31.12.1987, str. 1); - Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Egiptu (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 10); - Czwarty Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Państwem Izrael (Dz.U. L 327 z 30.11.1988, str. 35); - Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 18); - Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Libańską (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 28); - Protokół dodatkowy do Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Maltą (Dz.U. L 81 z 23.3.1989, str. 1); - Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Marokańskim (Dz.U. L 224 z 13.8.1988, str. 17); - Protokół uzupełniający do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Syryjską (Dz.U. L 327 z 30.11.1988., str. 57); - Protokół uzupełniający do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Tunezyjską (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 35). -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II Wykaz produktów określonych w art. 2 ust. 1 w odniesieniu, do których roczny wzrost kontyngentów taryfowych ustanowionych w protokołach ograniczony jest do 3 % Kod CN | Nazwa towaru | 060310 | Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże | 0701905107019059 | Wczesne ziemniaki, świeże lub chłodzone | 07020010 | Pomidory świeże lub chłodzone | ex080510 | Pomarańcze świeże | ex080520 | Mandarynki, klementynki i podobne hybrydy cytrusowe, świeże | ex08129020 | Pomarańcze dokładnie rozdrobnione | 20021010 | Pomidory bez skórek | 200911 | Sok pomarańczowy | 200919 | 220421 | Wina gronowe świeże | 220429 | --------------------------------------------------