EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R3819

Rozporządzenie Komisji (EWG) NR 3819/85 z dnia 30 grudnia 1985 r. dostosowujące niektóre rozporządzenia dotyczące cukru w wyniku przystąpienia Hiszpanii i Portugalii

Dz.U. L 368 z 31.12.1985, p. 25–26 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3819/oj

31985R3819



Dziennik Urzędowy L 368 , 31/12/1985 P. 0025 - 0026
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 40 P. 0068
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 40 P. 0068
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0063
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0063


Rozporządzenie Komisji (EWG) NR 3819/85

z dnia 30 grudnia 1985 r.

dostosowujące niektóre rozporządzenia dotyczące cukru w wyniku przystąpienia Hiszpanii i Portugalii

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając Akt Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii, w szczególności jego art. 396,

a także mając na uwadze, co następuje:

w związku z przystąpieniem Hiszpanii i Portugalii konieczne jest dostosowanie niektórych rozporządzeń dotyczących cukru; dostosowania te dotyczą jedynie wyrażeń w odpowiednich językach i terminów w:

- rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 100/72 z dnia 14 stycznia 1972 r. ustanawiającym szczegółowe zasady odnoszące się do denaturacji cukru przeznaczonego na paszę dla zwierząt [1], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 3475/80 [2],

- rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2782/76 z dnia 17 listopada 1976 r. ustalającym szczegółowe przepisy wykonawcze dotyczące przywozu cukru preferencyjnego [3], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 3475/80,

- rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2630/81 z dnia 10 września 1981 r. w sprawie specjalnych szczegółowych zasad stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz w sektorze cukru [4], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 3130/82 [5],

- rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1443/82 z dnia 8 czerwca 1982 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania systemu kwot w sektorze cukru [6], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 2682/84 [7],

- rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 787/83 z dnia 29 marca 1983 r. w sprawie przekazywania informacji w sektorze cukru [8], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 2682/84;

zgodnie z art. 2 ust. 3 Aktu Przystąpienia instytucje wspólnotowe mogą przed przystąpieniem przyjąć środki określone w art. 396 Aktu, przy czym takie środki wchodzą w życie pod warunkiem i w dniu wejścia w życie wymienionego Aktu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W art. 25 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 100/72 dodaje się, co następuje:

,

.

Artykuł 2

W rozporządzeniu (EWG) nr 2782/76 wprowadza się następujące zmiany:

a) W art. 6 ust. 1 tiret pierwsze dodaje się, co następuje:

"— aplicación del Reglamento (CEE) no 2782/76,",

"— aplicaçao do Regulamento (CEE) n.o 2782/76";

b) W art. 7 ust. 2 tiret pierwsze daje się, co następuje:

"— aplicación del Reglamento (CEE) no 2782/76,",

"— aplicaçao do Regulamento (CEE) n.o 2782/76";

Artykuł 3

W rozporządzeniu (EWG) nr 2630/81 wprowadza się następujące zmiany:

a) w art. 2 ust. 2 dodaje się, co następuje:

,

;

b) w art. 2 ust. 3 dodaje się tiret ósme i dziewiąte w brzmieniu:

aa) przed "lub alternatywnie":

"— tasa de la restitución applicable: …",

"— taxa da restituçao à exportaçao aplicavel: …"

bb) po "lub alternatywnie":

"— tasa de exación reguladora a la exportación applicable…",

"— taxa do direito nivelador à exportaçao aplicavel: …";

c) w art. 3 ust. 1 akapit pierwszy dodaje się, co następuje:

,

;

d) w art. 3 ust. 1 akapit czwarty dodaje się, co następuje:

,

;

e) w art. 6 ust. 1 tiret pierwsze dodaje się, co następuje:

"— azúcar preferencial [Reglamento (CEE) no 2782/76]",

"— açucar preferencial [Regulamento (CEE) no 2782/76]";

f) w art. 10 ust. 2 akapit pierwszy dodaje się, co następuje:

- certifido va'lido en… (Estado Miembro emisor)"

,

- certificado va'lido em… (Estado-Membro emissor)"

.

Artykuł 4

W rozporządzeniu (EWG) nr 1443/82 wprowadza się następujące zmiany:

W art. 5 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

"4. Dla francuskich departamentów Gwadelupy i Martyniki oraz dla Hiszpanii w odniesieniu do cukru trzcinowego, daty "15 kwietnia" i "1 czerwca" w ust. 2 i 3 zastępuje się datami, odpowiednio "15 sierpnia" i "1 września"."

Artykuł 5

W rozporządzeniu (EWG) nr 787/83 wprowadza się następujące zmiany:

a) W art. 9 pkt 1 ostatnia część zdania otrzymuje brzmienie:"…; jednakże dla francuskich departamentów Gwadelupy i Martyniki oraz dla Hiszpanii w odniesieniu do cukru trzcinowego datę tą zastępuje się datą "1 lipca"."

b) W art. 12 pkt 2 ostatnia część zdania otrzymuje brzmienie:"…;jednakże dla francuskich departamentów Gwadelupy i Martyniki oraz dla Hiszpanii w odniesieniu do cukru trzcinowego datę tą zastępuje się datą "1 lipca"."

Artykuł 6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 marca 1986 r. pod warunkiem wejścia w życie Aktu Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 grudnia 1985 r.

W imieniu Komisji

Frans Andriessen

Wiceprzewodniczący

[1] Dz.U. L 12 z 15.1.1972, str. 15.

[2] Dz.U. L 363 z 31.12.1980, str. 69.

[3] Dz.U. L 318 z 18.11.1976, str. 13.

[4] Dz.U. L 258 z 11.11.1981, str. 16.

[5] Dz.U. L 329 z 25.11.1982, str. 20.

[6] Dz.U. L 158 z 9.6.1982, str. 17.

[7] Dz.U. L 254 z 22.9.1984, str. 9.

[8] Dz.U. L 88 z 6.4.1983, str. 6.

--------------------------------------------------

Top