Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020D2248

    Decyzja nr 4/2020 Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej z dnia 17 grudnia 2020 r. w sprawie określenia towarów, w przypadku których nie istnieje ryzyko 2020/2248

    PUB/2020/1061

    Dz.U. L 443 z 30.12.2020, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/03/2023; Uchylony i zastąpiony przez 22023D0819

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2248/oj

    30.12.2020   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 443/6


    DECYZJA nr 4/2020 WSPÓLNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO UMOWĄ O WYSTĄPIENIU ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ Z UNII EUROPEJSKIEJ I EUROPEJSKIEJ WSPÓLNOTY ENERGII ATOMOWEJ

    z dnia 17 grudnia 2020 r.

    w sprawie określenia towarów, w przypadku których nie istnieje ryzyko 2020/2248

    WSPÓLNY KOMITET,

    uwzględniając Protokół w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej do Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności jego art. 5 ust. 2,

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    Przedmiot

    Niniejsza decyzja określa zasady wykonania art. 5 ust. 2 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej („protokół”) w odniesieniu do:

    a)

    warunków pozwalających uznać, że dany towar przywieziony do Irlandii Północnej spoza Unii nie będzie poddawany przetwarzaniu komercyjnemu w Irlandii Północnej;

    b)

    kryteriów pozwalających uznać, że w przypadku danego towaru przywiezionego do Irlandii Północnej spoza Unii nie istnieje ryzyko, że zostanie on później przemieszczony do Unii.

    Artykuł 2

    Przetwarzanie niekomercyjne

    Towar nie jest uważany za poddawany przetwarzaniu komercyjnemu, jeżeli:

    a)

    całkowity roczny obrót osoby, która składa zgłoszenie do dopuszczenia do obrotu w odniesieniu do tego towaru lub w imieniu której takie zgłoszenie jest składane („importer”), nie przekracza, w ostatnim pełnym roku obrotowym, kwoty 500 000 GBP; lub

    b)

    przetwarzanie odbywa się w Irlandii Północnej i ma wyłącznie na celu:

    (i)

    sprzedaż żywności konsumentowi końcowemu w Zjednoczonym Królestwie;

    (ii)

    roboty budowlane, w przypadku gdy towary przetworzone stanowią stałą część konstrukcji, która została skonstruowana i zlokalizowana w Irlandii Północnej przez importera;

    (iii)

    bezpośrednie świadczenie usług zdrowotnych lub opiekuńczych przez importera w Irlandii Północnej;

    (iv)

    działania nienastawione na zysk w Irlandii Północnej, w przypadku gdy przetworzony towar nie jest następnie sprzedawany przez importera; lub

    (v)

    ostateczne wykorzystanie przez importera paszy dla zwierząt w obiektach znajdujących się w Irlandii Północnej.

    Artykuł 3

    Warunki uznania, że nie istnieje ryzyko późniejszego przemieszczenia danego towaru do Unii

    1.   Uznaje się, że nie istnieje ryzyko późniejszego przemieszczenia danego towaru do Unii, jeżeli towar ten nie jest uważany za poddawany przetwarzaniu komercyjnemu zgodnie z art. 2 oraz jeżeli:

    a)

    w przypadku towarów przywożonych do Irlandii Północnej z innej części Zjednoczonego Królestwa transportem bezpośrednim,

    (i)

    stawka celna należna zgodnie ze wspólną taryfą celną Unii wynosi zero, lub

    (ii)

    importer uzyskał, zgodnie z art. 5–7 niniejszej decyzji, pozwolenie na przywóz tego towaru do Irlandii Północnej w celu jego sprzedaży lub ostatecznego wykorzystania przez konsumentów końcowych znajdujących się w Zjednoczonym Królestwie, w tym w przypadku gdy towar ten został poddany przetwarzaniu niekomercyjnemu zgodnie z art. 2 przed jego sprzedażą konsumentom końcowym lub jego ostatecznym wykorzystaniem przez tych konsumentów;

    b)

    w przypadku towarów przywożonych do Irlandii Północnej transportem bezpośrednim z innego miejsca pochodzenia niż Unia lub pozostałe części Zjednoczonego Królestwa,

    (i)

    stawki celne należne zgodnie ze wspólną taryfą celną Unii są równe lub niższe od stawek należnych zgodnie z taryfą celną Zjednoczonego Królestwa, lub

    (ii)

    importer uzyskał, zgodnie z art. 5–7 niniejszej decyzji, pozwolenie na przywóz tego towaru do Irlandii Północnej w celu jego sprzedaży lub ostatecznego wykorzystania przez konsumentów końcowych znajdujących się w Irlandii Północnej, w tym w przypadku gdy towar ten został poddany przetwarzaniu niekomercyjnemu zgodnie z art. 2 przed jego sprzedażą konsumentom końcowym lub jego ostatecznym wykorzystaniem przez tych konsumentów, a różnica między cłem należnym zgodnie ze wspólną taryfą celną Unii a cłem należnym zgodnie z taryfą celną Zjednoczonego Królestwa jest niższa niż 3 % wartości celnej towaru.

    2.   Ust. 1 lit. a) ppkt (ii) i ust. 1 lit. b) ppkt (ii) nie mają zastosowania do towarów objętych środkami ochrony handlu przyjętymi przez Unię.

    Artykuł 4

    Określenie należnych ceł

    Do celów art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (i) oraz art. 3 ust. 1 lit. b) stosuje się następujące zasady:

    a)

    cło należne za towar zgodnie ze wspólną taryfą celną Unii ustala się zgodnie z zasadami określonymi w unijnych przepisach celnych;

    b)

    cło należne za towar zgodnie z taryfą celną Zjednoczonego Królestwa ustala się zgodnie z zasadami określonymi w przepisach celnych Zjednoczonego Królestwa.

    Artykuł 5

    Pozwolenie do celów określonych w art. 3

    1.   Do celów art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) oraz art. 3 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) wniosek o pozwolenie na przywóz towarów do Irlandii Północnej bezpośrednim transportem, w celu jego sprzedaży lub ostatecznego wykorzystania przez konsumentów końcowych, składa się do właściwego organu Zjednoczonego Królestwa.

    2.   Wniosek o pozwolenie, o którym mowa w ust. 1, zawiera informacje na temat działalności gospodarczej wnioskodawcy, na temat towarów zwykle przywożonych do Irlandii Północnej, a także opis rodzaju rejestrów, systemów i kontroli stosowanych przez wnioskodawcę w celu zapewnienia, że towary objęte pozwoleniem będą właściwie zgłaszane do celów celnych oraz że możliwe będzie przedstawienie dowodów na poparcie zobowiązania, o którym mowa w art. 6 lit. b). Przedsiębiorca przechowuje dowody, np. faktury, za ostatnie pięć lat i dostarcza je właściwym organom na ich żądanie. Wymogi dotyczące danych zawarte we wniosku są szczegółowo określone w załączniku do niniejszej decyzji.

    3.   Pozwolenie obejmuje co najmniej następujące informacje:

    a)

    imię i nazwisko osoby, której udzielono pozwolenia („posiadacz pozwolenia”);

    b)

    niepowtarzalny numer referencyjny nadany decyzji przez właściwy organ celny („numer referencyjny pozwolenia”);

    c)

    organ, który udzielił pozwolenia;

    d)

    data wejścia w życie pozwolenia.

    4.   Przepisy unijnego prawa celnego dotyczące decyzji w sprawie stosowania przepisów prawa celnego mają zastosowanie do wniosków i pozwoleń, o których mowa w niniejszym artykule, w tym w odniesieniu do monitorowania.

    5.   W przypadku gdy właściwy organ celny Zjednoczonego Królestwa zauważy celowe niewłaściwe wykorzystanie pozwolenia lub naruszenie warunków pozwolenia określonych w niniejszej decyzji, organ ten zawiesza lub cofa pozwolenie.

    Artykuł 6

    Ogólne warunki udzielania pozwoleń

    Do celów art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) i art. 3 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) pozwolenie może zostać udzielone wnioskodawcom, którzy:

    a)

    spełniają następujące kryteria dotyczące siedziby:

    (i)

    posiadają w Irlandii Północnej siedzibę lub stałe miejsce prowadzenia działalności,

    w których stale obecny jest personel oraz zasoby techniczne; oraz

    z których towary są sprzedawane konsumentom końcowym lub dostarczane do ostatecznego wykorzystania przez konsumentów końcowych; oraz

    w których rejestry i informacje celne, handlowe i transportowe są dostępne w Irlandii Północnej, oraz

    (ii)

    w przypadku gdy nie posiadają siedziby w Irlandii Północnej, prowadzą operacje celne w Zjednoczonym Królestwie i mają pośredniego przedstawiciela celnego w Irlandii Północnej;

    b)

    zobowiązują się do przywożenia towarów do Irlandii Północnej wyłącznie w celu sprzedaży lub ostatecznego wykorzystania przez konsumentów końcowych, w tym w przypadku gdy towary te zostały poddane przetwarzaniu niekomercyjnemu, zgodnie z art. 2, przed ich sprzedażą konsumentom końcowym lub ich ostatecznym wykorzystaniem przez tych konsumentów; oraz, w przypadku sprzedaży konsumentom końcowym w Irlandii Północnej, zobowiązanie, że sprzedaż będzie dokonywana z jednego lub większej ilości fizycznych punktów sprzedaży w Irlandii Północnej, z których dokonywana jest fizyczna sprzedaż bezpośrednia konsumentom końcowym.

    Artykuł 7

    Szczególne warunki udzielania pozwoleń

    1.   Do celów art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) i art. 3 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) pozwolenie na przywóz towarów do Irlandii Północnej udzielane jest wyłącznie wnioskodawcom spełniającym warunki określone w art. 6, a także następujące warunki:

    a)

    wnioskodawca deklaruje, że zgłosi do dopuszczenia do obrotu towary przywożone do Irlandii Północnej zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) lub art. 3 ust. 1 lit. b) ppkt (ii);

    b)

    wnioskodawca nie popełnił żadnego poważnego lub powtarzającego się naruszenia prawodawstwa celnego i przepisów podatkowych, w tym również nie figuruje w rejestrze skazanych za poważne przestępstwa karne związane z prowadzoną przez siebie działalnością gospodarczą;

    c)

    w odniesieniu do towarów, które mają zostać zgłoszone jako towary, co do których nie istnieje ryzyko późniejszego przemieszczenia do Unii, wnioskodawca musi wykazać, że posiada wysoki poziom kontroli swoich operacji i przepływu towarów zapewniony przez system zarządzania rejestrem handlowym oraz – w stosownych przypadkach – transportowym, co umożliwia przeprowadzanie właściwych kontroli oraz dostarczenie odpowiednich dowodów na poparcie zobowiązania, o którym mowa w art. 6 lit. b).

    2.   Pozwoleń udziela się wyłącznie wtedy, gdy organ celny uzna, że będzie w stanie przeprowadzać kontrole nie podejmując nieproporcjonalnych wysiłków administracyjnych, w tym kontrole wszelkich dowodów na to, że towary zostały sprzedane konsumentom końcowym lub były przeznaczone do ostatecznego wykorzystania przez tych konsumentów.

    3.   W okresie kończącym się dwa miesiące po wejściu w życie niniejszej decyzji pozwolenie może zostać udzielone tymczasowo, jeżeli wnioskodawca złożył kompletny wniosek, spełnia wymogi ust. 1 lit. b) oraz oświadcza, że spełnia pozostałe warunki udzielenia zezwolenia. Okres obowiązywania tymczasowego pozwolenia jest ograniczony do czterech miesięcy, po upływie których przedsiębiorca musi uzyskać stałe pozwolenie.

    Artykuł 8

    Wymiana informacji na temat stosowania art. 5 ust. 1 i 2 protokołu

    1.   Bez uszczerbku dla swoich obowiązków wynikających z art. 5 ust. 4 protokołu, w związku z rozporządzeniem (WE) nr 638/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (1) oraz rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 (2), Zjednoczone Królestwo co miesiąc przekazuje Unii informacje na temat stosowania art. 5 ust. 1 i 2 protokołu oraz stosowania niniejszej decyzji. Informacje te obejmują ilości i wartości, w formie zagregowanej oraz dla każdej przesyłki, jak również środki transportu, odnoszące się do:

    a)

    towarów przywożonych do Irlandii Północnej, w odniesieniu do których nie były należne żadne cła zgodnie z art. 5 ust. 1 akapit pierwszy protokołu;

    b)

    towarów przywożonych do Irlandii Północnej, w odniesieniu do których należne cła były cłami obowiązującymi w Zjednoczonym Królestwie zgodnie z art. 5 ust. 1 akapit drugi protokołu; oraz

    c)

    towarów przywożonych do Irlandii Północnej, w odniesieniu do których należne cła były zgodne ze wspólną taryfą celną Unii.

    2.   Zjednoczone Królestwo przekazuje informacje, o których mowa w ust. 1, piętnastego dnia roboczego miesiąca następującego po miesiącu, którego dotyczą informacje.

    3.   Informacje przekazuje się przy użyciu technik elektronicznego przetwarzania danych.

    4.   Na wniosek przedstawicieli Unii, o których mowa w decyzji nr 6/2020 Wspólnego Komitetu z dnia 17 grudnia 2020 r. dotyczącej praktycznych ustaleń roboczych odnoszących się do wykonywania praw przedstawicieli Unii, o których mowa w art. 12 ust. 2 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej, i nie rzadziej niż dwa razy w roku, właściwe organy Zjednoczonego Królestwa przekazują tym przedstawicielom informacje, w formie zbiorczej oraz w odniesieniu do poszczególnych pozwoleń, na temat pozwoleń udzielonych na podstawie art. 5–7, w tym informacje o liczbie zatwierdzonych, odrzuconych i cofniętych pozwoleń.

    5.   Regularne przekazywanie informacji, o którym mowa powyżej, rozpoczyna się jak najszybciej i nie później niż dnia 15 kwietnia 2021 r. Pierwsze przekazanie informacji obejmuje informacje za okres od dnia 1 stycznia 2021 r. do końca miesiąca poprzedzającego przekazanie.

    Artykuł 9

    Przegląd i wypowiedzenie

    Jeżeli jedna ze stron uzna, że dochodzi do znaczącego przekierowania handlu, oszustw lub innych nielegalnych działań, informuje o tym drugą stronę za pośrednictwem Wspólnego Komitetu do dnia 1 sierpnia 2023 r., przy czym strony dokładają wszelkich starań, aby znaleźć obopólnie zadowalające rozwiązanie tej kwestii. Jeżeli strony nie znajdą obopólnie zadowalającego rozwiązania, przepisy art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii), art. 3 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) oraz art. 5–8 niniejszej decyzji przestają obowiązywać od dnia 1 sierpnia 2024 r., chyba że Wspólny Komitet podejmie przed dniem 1 kwietnia 2024 r. decyzję o dalszym ich stosowaniu.

    W przypadku gdy przepisy art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt (ii), art. 3 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) oraz art. 5–8 niniejszej decyzji przestaną obowiązywać zgodnie z akapitem pierwszym, Wspólny Komitet zmienia niniejszą decyzję do dnia 1 sierpnia 2024 r. w celu wprowadzenia odpowiedniego alternatywnego przepisu obowiązującego od dnia 1 sierpnia 2024 r., z uwzględnieniem szczególnych okoliczności w Irlandii Północnej i z pełnym poszanowaniem miejsca Irlandii Północnej w ramach obszaru celnego Zjednoczonego Królestwa.

    Artykuł 10

    Wejście w życie

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu 1 stycznia 2021 r.

    Sporządzono w Brukseli dnia 17 grudnia 2020 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu

    Współprzewodniczący

    Maroš ŠEFČOVIČ

    Michael GOVE


    (1)  Rozporządzenie (WE) nr 638/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie danych statystycznych Wspólnoty odnoszących się do handlu towarami między państwami członkowskimi oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3330/91 (Dz.U. L 102 z 7.4.2004, s. 1).

    (2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 z dnia 6 maja 2009 r. w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/95 (Dz.U. L 152 z 16.6.2009, s. 23).


    ZAŁĄCZNIK

    Wniosek o pozwolenie na przywóz towarów do Irlandii Północnej przeznaczonych dla konsumentów końcowych (o którym mowa w art. 5 decyzji)

    INFORMACJE DOTYCZĄCE WNIOSKU

    1.   Dokumenty potwierdzające

    Obowiązkowe dokumenty potwierdzające i informacje dostarczane przez wszystkich wnioskodawców:

    Dokument założycielski / dowód posiadania stałego miejsca prowadzenia działalności

    2.   Inne dokumenty potwierdzające i informacje dostarczane przez wnioskodawcę:

    Wszelkie inne dokumenty lub informacje uzupełniające, które uznaje się za istotne do celów sprawdzenia, czy wnioskodawca spełnia warunki, o których mowa w art. 6 i 7 decyzji.

    Należy podać informacje na temat rodzaju dokumentu lub dokumentów uzupełniających dołączonych do wniosku a także, w stosownych przypadkach, ich numer identyfikacyjny lub datę wystawienia. Należy wskazać również całkowitą liczbę dołączonych dokumentów.

    3.   Data i podpis wnioskodawcy

    Wnioski składane przy użyciu technik elektronicznego przetwarzania danych muszą zostać uwierzytelnione przez osobę składającą wniosek.

    Data, w której wnioskodawca podpisał lub w inny sposób uwierzytelnił wniosek.

    Dane wnioskodawcy

    4.   Wnioskodawca

    Wnioskodawcą jest osoba, która składa do organów celnych wniosek o wydanie decyzji.

    Należy podać imię i nazwisko oraz adres danej osoby.

    5.   Numer identyfikacyjny wnioskodawcy

    Wnioskodawcą jest osoba, która składa do organów celnych wniosek o wydanie decyzji.

    Należy podać numer rejestracyjny i identyfikacyjny przedsiębiorcy (numer EORI) przedmiotowej osoby, określony w art. 1 pkt 18 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 (1).

    6.   Status prawny wnioskodawcy

    Status prawny zgodnie z dokumentem założycielskim.

    7.   Numer identyfikacyjny (numery identyfikacyjne) VAT

    Należy podać numer identyfikacyjny VAT, jeżeli został nadany

    8.   Działalność gospodarcza

    Należy podać informacje na temat działalności gospodarczej wnioskodawcy. Proszę krótko opisać swoją działalność handlową i określić swoją rolę w łańcuchu dostaw (np. producent towarów, importer, sprzedawca detaliczny itp.). Proszę podać:

    zamierzone wykorzystanie przywożonych towarów, w tym opis rodzaju towarów oraz informację, czy są one poddawane jakiemukolwiek rodzajowi przetwarzania.

    szacunkową liczbę zgłoszeń do dopuszczenia do obrotu dla przedmiotowych towarów składanych w ciągu roku.

    rodzaj rejestrów, systemów i kontroli wprowadzonych w celu realizacji zobowiązania, o którym mowa w art. 6 lit. b).

    9.   Obroty roczne

    Do celów art. 2 decyzji należy podać roczny obrót za ostatni pełny rok obrotowy. W przypadku nowo utworzonego przedsiębiorstwa należy dostarczyć dane i informacje umożliwiające oszacowanie przewidywanego obrotu, np. najnowsze zestawienia przepływów pieniężnych, bilansy oraz prognozy zysków i strat zatwierdzone przez dyrektorów/partnerów/wyłącznego właściciela.

    10.   Osoba wyznaczona do kontaktów odpowiedzialna za wniosek

    Osoba wyznaczona do kontaktów jest odpowiedzialna za utrzymywanie kontaktów z organami celnymi w kwestiach związanych z wnioskiem.

    Należy podać imię i nazwisko osoby wyznaczonej do kontaktów oraz numer telefonu lub adres e-mail (najlepiej funkcyjnej skrzynki pocztowej)

    11.   Osoba kierująca przedsiębiorstwem wnioskodawcy lub nadzorująca zarządzanie nim

    Do celów art. 7 lit. b) decyzji należy podać imię i nazwisko oraz pełne dane odpowiedniej osoby (osób) zgodnie ze statusem prawnym/formą prawną przedsiębiorstwa wnioskodawcy, w szczególności: dyrektora/kierownika przedsiębiorstwa i ewentualnych dyrektorów zarządu. Dane powinny obejmować: imię i nazwisko, adres, datę urodzenia i krajowy numer identyfikacyjny.

    Daty, godziny, okresy i miejsca

    12.   Data założenia

    Cyframi – dzień, miesiąc oraz rok założenia.

    13.   Adres siedziby/adres zamieszkania

    Dokładny adres miejsca siedziby/zamieszkania osoby, w tym identyfikator państwa lub terytorium.

    14.   Miejsce prowadzenia dokumentacji

    Należy podać pełny adres miejsca lub miejsc, w których jest lub ma być prowadzona dokumentacja wnioskodawcy. Kod UN/LOCODE może zastąpić adres, jeśli umożliwia jednoznaczną identyfikację danej lokalizacji.

    15.   Miejsce (miejsca) przetwarzania lub wykorzystania

    Proszę podać adres miejsca lub miejsc, w których towary będą, w stosownych przypadkach, przetwarzane i sprzedawane konsumentom końcowym.


    (1)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 28.12.2015, s. 1).


    Top