Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22020D0057

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG NR 40/2018 z dnia 23 marca 2018 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2020/57]

    Dz.U. L 26 z 30.1.2020, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/57/oj

    30.1.2020   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 26/11


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 40/2018

    z dnia 23 marca 2018 r.

    zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2020/57]

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2017/1777 z dnia 29 września 2017 r. zmieniające załączniki II, III i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości Bacillus amyloliquefaciens szczep FZB24, Bacillus amyloliquefaciens szczep MBI 600, glinowanego węgla aktywnego, dichlorpropu-P, etefonu, etridiazolu, flonikamidu, fluazifopu-P, nadtlenku wodoru, metaldehydu, penkonazolu, spinetoramu, tau-fluwalinatu i Urtica spp. w określonych produktach lub na ich powierzchni (1).

    (2)

    Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I i we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

    (3)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W rozdziale II załącznika I do Porozumienia EOG w pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

    „—

    32017 R 1777: rozporządzeniem Komisji (UE) 2017/1777 z dnia 29 września 2017 r. (Dz.U. L 253 z 30.9.2017, s. 1).”.

    Artykuł 2

    W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG w pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

    „—

    32017 R 1777: rozporządzeniem Komisji (UE) 2017/1777 z dnia 29 września 2017 r. (Dz.U. L 253 z 30.9.2017, s. 1).”.

    Artykuł 3

    Teksty rozporządzenia (UE) 2017/1777 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 24 marca 2018 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

    Artykuł 5

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 23 marca 2018 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Claude MAERTEN

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 253 z 30.9.2017, s. 1.

    (*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


    Top