Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22017D2047

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 97/2016 z dnia 29 kwietnia 2016 r. zmieniająca załącznik XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG [2017/2047]

Dz.U. L 300 z 16.11.2017, p. 49–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2047/oj

16.11.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 300/49


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 97/2016

z dnia 29 kwietnia 2016 r.

zmieniająca załącznik XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG [2017/2047]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Do Porozumienia EOG należy włączyć dyrektywę 2014/23/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (1), sprostowaną w Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 24.

(2)

Do Porozumienia EOG należy włączyć dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylającą dyrektywę 2004/18/WE (2).

(3)

Do Porozumienia EOG należy włączyć dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylającą dyrektywę 2004/17/WE (3).

(4)

Dyrektywa 2014/24/UE uchyla dyrektywę 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4), która jest włączona do Porozumienia EOG i którą w związku z powyższym uchyla się w ramach Porozumienia EOG.

(5)

Dyrektywa 2014/25/UE uchyla dyrektywę 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (5), która jest włączona do Porozumienia EOG i którą w związku z powyższym uchyla się w ramach Porozumienia EOG.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XVI do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik XVI do Porozumienia, w tym dodatki 1–14 do tego załącznika zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2014/23/UE, sprostowanej w Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 24, dyrektyw 2014/24/UE i 2014/25/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 30 kwietnia 2016 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 kwietnia 2016 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Claude MAERTEN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1.

(2)  Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65.

(3)  Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243.

(4)  Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 114.

(5)  Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 1.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG, obejmującym dodatki 1-14 do tego załącznika, wprowadza się zmiany, jak wyszczególniono w następujących artykułach.

Artykuł 1

Zapis „2004/17/EW i 2004/18/WE” w ust. 1 Dostosowań Sektorowych otrzymuje brzmienie „2014/23/UE, 2014/24/UE i 2014/25/UE”.

Artykuł 2

Tekst w pkt 2 (dyrektywa 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) otrzymuje brzmienie:

„2.

32014 L 0024: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

Odniesienia do art. 107 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 61 Porozumienia EOG.

b)

Odniesienia do art. 346 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 123 Porozumienia EOG.

c)

Załączniki I, III i XI są uzupełnione o dodatki 1–3 do niniejszego załącznika.

d)

W art. 73 zapis »Traktatów i z niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 258 TFUE« otrzymuje brzmienie »Porozumienia EOG i niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 31 Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.« .

e)

Artykułu 25 nie stosuje się.

f)

W załączniku X odniesienia do Konwencji MOP nie mają zastosowania do Liechtensteinu. Liechtenstein zapewni jednak zgodność z normami odpowiadającymi tym określonym w Konwencjach MOP wymienionych w załączniku X.”.

Artykuł 3

Tekst w pkt 4 (dyrektywa 2004/17/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) otrzymuje brzmienie:

„4.

32014 L 0025: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

Odniesienia do art. 107 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 61 Porozumienia EOG.

b)

Artykuły 43, 85 i 86 nie mają zastosowania.

c)

Odniesienia do art. 346 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 123 Porozumienia EOG.

d)

W art. 90 zapis »Traktatów i z niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 258 TFUE« otrzymują brzmienie »Porozumienia EOG i niniejszej dyrektywy, które to uchybienie stwierdził Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w ramach procedury przewidzianej w art. 31 Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości«.

e)

W załączniku XIV odniesienia do Konwencji MOP nie mają zastosowania do Liechtensteinu. Liechtenstein zapewni jednak zgodność z normami odpowiadającymi tym określonym w Konwencjach MOP wymienionych w załączniku XIV.”.

Artykuł 4

Do pkt 5 (dyrektywa Rady 89/665/EWG) i 5a (dyrektywa Rady 92/13/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 L 0023: Dyrektywa 2014/23/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2014 r. (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1), sprostowana w Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 24.”.

Artykuł 5

Po pkt 6e (dyrektywa 2014/55/UE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się punkt w brzmieniu:

„6f.

32014 L 0023: Dyrektywa 2014/23/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1), sprostowana w Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 24.

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

Odniesienia do art. 346 TFUE odczytuje się jako odniesienia do art. 123 Porozumienia EOG.

b)

Art. 44 lit. c) otrzymuje brzmienie:

»Trybunał EFTA stwierdza, w procedurze zgodnie z art. 31 Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, że państwo EFTA uchybiło zobowiązaniom ciążącym na nim na mocy Porozumienia EOG z uwagi na fakt, że instytucja zamawiająca lub podmiot zamawiający należący do państwa EFTA przyznały przedmiotową koncesję bez wypełnienia zobowiązań ciążących na niej lub na nim na mocy Porozumienia EOG i niniejszej dyrektywy.«.

c)

W załączniku X odniesienia do Konwencji MOP nie mają zastosowania do Liechtensteinu. Liechtenstein zapewni jednak zgodność z normami odpowiadającymi tym określonym w Konwencjach MOP wymienionych w załączniku X.”.

Artykuł 6

Dodatki 1–14 otrzymują brzmienie:

DODATEK 1

WYKAZ ORGANÓW RZĄDOWYCH NA SZCZEBLU CENTRALNYM, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 UST. 1 AKAPIT DRUGI DYREKTYWY 2014/24/UE

I.

W ISLANDII:

Forsætisráðuneytið

Kancelaria Premiera

Atvinnuvega- og nýsköpunarráðuneytið

Ministerstwo Przemysłu i Innowacji

Fjármála- og efnahagsráðuneytið

Ministerstwo Finansów i Spraw Gospodarczych

Innanríkisráðuneytið

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych

Mennta- og menningarmálaráðuneytið

Ministerstwo Edukacji, Nauki i kultury

Umhverfis- og auðlindaráðuneytið

Ministerstwo Środowiska i Zasobów Naturalnych

Utanríkisráðuneytið

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Velferðarráðuneytið

Ministerstwo Opieki Społecznej

II.

W LIECHTENSTEINIE:

Regierung des Fürstentums Liechtenstein

Rząd Księstwa Liechtensteinu

III.

W NORWEGII:

Statsministerens kontor

Kancelaria Premiera

Arbeids- og sosialdepartementet

Ministerstwo Pracy i Spraw Socjalnych

Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet

Ministerstwo Dzieci, Równości i Włączenia Społecznego

Finansdepartementet

Ministerstwo Finansów

Forsvarsdepartementet

Ministerstwo Obrony

Helse- og omsorgsdepartementet

Ministerstwo Zdrowia i Usług Opieki

Justis- og beredskapsdepartementet

Ministerstwo Sprawiedliwości i Bezpieczeństwa Publicznego

Klima- og miljødepartementet

Ministerstwo Klimatu i Środowiska

Kommunal- og moderniseringsdepartementet

Ministerstwo Samorządu Terytorialnego i Modernizacji

Kulturdepartementet

Ministerstwo Kultury

Kunnskapsdepartementet

Ministerstwo Edukacji i Badań

Landbruks- og matdepartementet

Ministerstwo Rolnictwa i Żywności

Nærings- og fiskeridepartementet

Ministerstwo Handlu, Przemysłu i Rybołówstwa

Olje- og energidepartementet

Ministerstwo Ropy Naftowej i Energii

Samferdselsdepartementet

Ministerstwo Transportu i Komunikacji

Utenriksdepartementet

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Agencje i instytucje podlegające wymienionym ministerstwom.

DODATEK 2

WYKAZY PRODUKTÓW OKREŚLONYCH W ART. 4 LIT. b) DYREKTYWY 2014/24/UE W ODNIESIENIU DO UDZIELANIA ZAMÓWIEŃ PRZEZ PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W DZIEDZINIE OBRONNOŚCI

 

ISLANDIA

 

LIECHTENSTEIN

 

NORWEGIA:

Do celów niniejszego porozumienia zastosowanie ma wyłącznie tekst zamieszczony w załączniku 4 pkt 2 Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA), który stanowi podstawę poniższego orientacyjnego wykazu produktów:

Dział 25

:

Sól; siarka; ziemie i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cement.

Dział 26

:

Rudy metali, żużel i popiół.

Dział 27

:

Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralne, z wyjątkiem

ex ex 27.10

benzyny specjalnej

Dział 28

:

Chemikalia nieorganiczne; organiczne i nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich, pierwiastków promieniotwórczych i izotopów, z wyjątkiem:

ex ex 28.09

materiałów wybuchowych

ex ex 28.13

materiałów wybuchowych

ex ex 28.14

gazu łzawiącego

ex ex 28.28

materiałów wybuchowych

ex ex 28.32

materiałów wybuchowych

ex ex 28.39

materiałów wybuchowych

ex ex 28.50

produktów toksycznych

ex ex 28.51

produktów toksycznych

ex ex 28.54

materiałów wybuchowych

Dział 29

:

Chemikalia organiczne, z wyjątkiem:

ex ex 29.03

materiałów wybuchowych

ex ex 29.04

materiałów wybuchowych

ex ex 29.07

materiałów wybuchowych

ex ex 29.08

materiałów wybuchowych

ex ex 29.11

materiałów wybuchowych

ex ex 29.12

materiałów wybuchowych

ex ex 29.13

produktów toksycznych

ex ex 29.14

produktów toksycznych

ex ex 29.15

produktów toksycznych

ex ex 29.21

produktów toksycznych

ex ex 29.22

produktów toksycznych

ex ex 29.23

produktów toksycznych

ex ex 29.26

materiałów wybuchowych

ex ex 29.27

produktów toksycznych

ex ex 29.29

materiałów wybuchowych

Dział 30

:

Produkty farmaceutyczne

Dział 31

:

Nawozy

Dział 32

:

Ekstrakty garbników i środków barwiących; garbniki i ich pochodne; barwniki, pigmenty, farby i lakiery, kit i inne masy uszczelniające, atramenty

Dział 33

:

Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletowe

Dział 34

:

Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia i szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie i »woski dentystyczne«

Dział 35

:

Substancje białkowe; kleje; enzymy

Dział 37

:

Materiały fotograficzne i kinematograficzne

Dział 38

:

Produkty chemiczne różne, z wyjątkiem:

ex ex 38.19

produktów toksycznych

Dział 39

:

Tworzywa sztuczne, żywice syntetyczne, estry celulozowe i etery, artykuły z nich, z wyjątkiem:

ex ex 39.03

materiałów wybuchowych

Dział 40

:

Kauczuk, kauczuk syntetyczny, faktysa i artykuły z kauczuku, z wyjątkiem:

ex ex 40.11

opon kuloodpornych

Dział 41

:

Skóry i skórki surowe (z wyjątkiem skór futerkowych) oraz skóry wyprawione

Dział 42

:

Artykuły ze skóry wyprawionej; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne, torebki i podobne pojemniki; artykuły z wnętrzności zwierzęcych (z wyjątkiem wnętrzności jedwabników).

Dział 43

:

Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nich

Dział 44

:

Drewno i artykuły z drewna; węgiel drzewny

Dział 45

:

Korek i wyroby z korka

Dział 46

:

Wyroby ze słomy, z esparto i innych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie oraz wyroby z wikliny

Dział 47

:

Materiały do produkcji papieru

Dział 48

:

Papier i tektura; artykuły z masy papierniczej, papieru lub tektury

Dział 49

:

Książki, gazety, obrazki i pozostałe wyroby przemysłu poligraficznego, drukowane; manuskrypty, maszynopisy i plany

Dział 65

:

Nakrycia głowy i ich części

Dział 66

:

Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, bicze, szpicruty i ich części

Dział 67

:

Pióra i puch, preparowane oraz artykuły z piór lub puchu; kwiaty sztuczne; artykuły z włosów ludzkich

Dział 68

:

Wyroby z kamieni, gipsu, cementu, azbestu, miki lub podobnych materiałów

Dział 69

:

Wyroby ceramiczne

Dział 70

:

Szkło i wyroby ze szkła

Dział 71

:

Perły, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i wyroby z nich; sztuczna biżuteria

Dział 73

:

Żelazo i stal i wyroby z nich

Dział 74

:

Miedź i artykuły z miedzi

Dział 75

:

Nikiel i artykuły z niklu

Dział 76

:

Aluminium i wyroby z aluminium

Dział 77

:

Magnez i beryl i wyroby z nich

Dział 78

:

Ołów i artykuły z ołowiu

Dział 79

:

Cynk i wyroby z cynku

Dział 80

:

Cyna i wyroby z cyny

Dział 81

:

Pozostałe metale nieszlachetne wykorzystywane w przemyśle hutniczym i wyroby z nich

Dział 82

:

Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części; z wyjątkiem:

ex ex 82.05

narzędzi

ex ex 82.07

narzędzi, części

Dział 83

:

Artykuły różne z metali nieszlachetnych

Dział 84

:

Kotły grzewcze, maszyny i urządzenia mechaniczne; ich części; z wyjątkiem:

ex ex 84.06

silników

ex ex 84.08

innych silników

ex ex 84.45

maszyn

ex ex 84.53

maszyn automatycznie przetwarzających dane

ex ex 84.55

części do maszyn wymienionych w pozycji nr 84.53

ex ex 84.59

reaktorów jądrowych

Dział 85

:

Maszyny i urządzenia elektryczne; ich części; z wyjątkiem:

ex ex 85.13

urządzeń telekomunikacyjnych

ex ex 85.15

aparatury nadawczej

Dział 86

:

Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części, z wyjątkiem:

ex ex 86.02

lokomotyw opancerzonych zasilanych energią elektryczną

ex ex 86.03

pozostałych lokomotyw opancerzonych

ex ex 86.05

wagonów opancerzonych

ex ex 86.06

wagonów warsztatowych

ex ex 86.07

wagonów

Dział 87

:

Pojazdy nieszynowe i ich części, z wyjątkiem:

ex ex 87.01

traktorów

ex ex 87.02

pojazdów wojskowych

ex ex 87.03

ciężarówek ratunkowych

ex ex 87.08

czołgów i innych pojazdów opancerzonych

ex ex 87.09

motocykli

ex ex 87.14

przyczep

Dział 89

:

Statki, łodzie i konstrukcje pływające, z wyjątkiem:

ex ex 89.01 A

okrętów wojennych

Dział 90

:

Przyrządy narzędzia i aparaty optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne i chirurgiczne; ich części; z wyjątkiem:

ex ex 90.05

lornetek

ex ex 90.13

różnorodnych przyrządów, laserów

ex ex 90.14

dalmierzy

ex ex 90.28

instrumentów pomiarowych elektrycznych i elektronicznych

ex ex 90.11

mikroskopów

ex ex 90.17

narzędzi i przyrządów medycznych

ex ex 90.18

sprzętu do mechanoterapii

ex ex 90.19

sprzętu ortopedycznego

ex ex 90.20

aparatury wykorzystującej promieniowanie rentgenowskie

Dział 91

:

Zegary i zegarki

Dział 92

:

Instrumenty muzyczne; urządzenia do rejestracji i odtwarzania dźwięku; urządzenia telewizyjne do rejestracji i odtwarzania dźwięków; części i akcesoria do takich artykułów

Dział 94

:

Meble i ich części; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i podobne artykuły wypychane, z wyjątkiem:

ex ex 94.01A

foteli lotniczych

Dział 95

:

Obrobione materiały rzeźbiarskie i formowane oraz wyroby z tych materiałów

Dział 96

:

Miotły, szczotki, pędzle do nakładania kosmetyków i sita

Dział 98

:

Artykuły przemysłowe różne

DODATEK 3

REJESTRY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 58 UST. 2 DYREKTYWY 2014/24/UE

w Islandii »Ríkisskattstjóri«

w Liechtensteinie »Gewerberegister« i »Handelsregister«

w Norwegii »Foretaksregisteret«


Top