EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0168
Decision of the EEA Joint Committee No 168/2014 of 25 September 2014 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement [2015/1236]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 168/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1236]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 168/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1236]
Dz.U. L 202 z 30.7.2015, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.7.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 202/13 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 168/2014
z dnia 25 września 2014 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1236]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 302/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126896) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i prosiąt odsadzonych od maciory (posiadacz zezwolenia ROAL Oy) (1). |
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 304/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatów Enterococcus faecium NCIMB 10415, Enterococcus faecium DSM 22502 oraz Pediococcus acidilactici CNCM I-3237 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt (2). |
(3) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 305/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu propionowego, propionianu sodu oraz propionianu amonu jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt oprócz przeżuwaczy, świń i drobiu (3). |
(4) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz. Prawodawstwa w zakresie pasz nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale II w załączniku I do Porozumienia EOG po pkt 103 (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 803/2013) dodaje się punkty w brzmieniu:
„104. |
32014 R 0302: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 302/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126896) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i prosiąt odsadzonych od maciory (posiadacz zezwolenia ROAL Oy) (Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 4). |
105. |
32014 R 0304: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 304/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatów Enterococcus faecium NCIMB 10415, Enterococcus faecium DSM 22502 oraz Pediococcus acidilactici CNCM I-3237 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt (Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 8). |
106. |
32014 R 0305: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 305/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu propionowego, propionianu sodu oraz propionianu amonu jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt oprócz przeżuwaczy, świń i drobiu (Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 12).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 302/2014, (UE) nr 304/2014 i (UE) nr 305/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (4).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kurt JÄGER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 4.
(2) Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 8.
(3) Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 12.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.