Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0020

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 20/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

    Dz.U. L 211 z 17.7.2014, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/20(3)/oj

    17.7.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 211/29


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 20/2014

    z dnia 14 lutego 2014 r.

    zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 321/2013 z dnia 13 marca 2013 r. dotyczące technicznej specyfikacji interoperacyjności odnoszącej się do podsystemu „Tabor — wagony towarowe” systemu kolei w Unii Europejskiej i uchylające decyzję 2006/861/WE (1).

    (2)

    Rozporządzenie (UE) nr 321/2013 uchyla decyzję Komisji 2006/861/WE (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

    (3)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W załączniku XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    po pkt 37m (decyzja Komisji 2008/164/WE) dodaje się, co następuje:

    „37n.

    32013 R 0321: rozporządzenie Komisji (UE) nr 321/2013 z dnia 13 marca 2013 r. dotyczące technicznej specyfikacji interoperacyjności odnoszącej się do podsystemu »Tabor — wagony towarowe« systemu kolei w Unii Europejskiej i uchylające decyzję 2006/861/WE (Dz.U. L 104 z 12.4.2013, s. 1).

    Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

    w pkt 7.4 załącznika do rozporządzenia po słowie »Szwecja« dodaje się słowa »oraz Norwegia«, a po słowie »szwedzkiej« dodaje się słowa »oraz norweskiej«.”;

    2)

    skreśla się pkt 37l (decyzja Komisji 2006/861/WE).

    Artykuł 2

    Teksty rozporządzenia (UE) nr 321/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 15 lutego 2014 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (3).

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 14 lutego 2014 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Gianluca GRIPPA

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 104 z 12.4.2013, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 344 z 8.12.2006, s. 1.

    (3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


    Top