Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0183

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 183/2013 z dnia 8 listopada 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 92 z 27.3.2014, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/183(2)/oj

27.3.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 92/7


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 183/2013

z dnia 8 listopada 2013 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 230/2013 z dnia 14 marca 2013 r. w sprawie wycofania z rynku niektórych dodatków paszowych należących do grupy „środki aromatyzujące i wzmagające apetyt” (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 306/2013 z dnia 2 kwietnia 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) u prosiąt odsadzonych od maciory oraz odsadzonych od maciory świniowatych innych niż Sus scrofa domesticus (posiadacz zezwolenia Kemin Europa N.V.) (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 308/2013 z dnia 3 kwietnia 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Lactobacillus plantarum NCIMB 30083 oraz preparatu Lactobacillus plantarum NCIMB 30084 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt (3).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 357/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 903/2009 i rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 373/2011 w zakresie minimalnej zawartości preparatu Clostridium butyricum (FERM BP-2789) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i podrzędnych gatunków ptaków (z wyjątkiem ptaków nieśnych) (posiadacz zezwolenia: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd. reprezentowany przez Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (4).

(5)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 403/2013 z dnia 2 maja 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu z endo-1,4-beta-ksylanazy, endo-1,3(4)-beta-glukanazy i endo-1,4-beta-glukanazy wytwarzanych przez Trichoderma reesei (ATCC 74444) jako dodatku paszowego dla drobiu rzeźnego i nieśnego i dla prosiąt odstawionych od maciory oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1259/2004, (WE) nr 1206/2005 i (WE) nr 1876/2006 (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products) (5).

(6)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 413/2013 z dnia 6 maja 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego do stosowania w wodzie pitnej dla prosiąt odsadzonych od maciory, tuczników, kur niosek i kurcząt rzeźnych (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (6).

(7)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz. Prawodawstwa w zakresie pasz nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(8)

W związku z tym należy odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale II załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 1zzzf (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1876/2006) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 R 0403: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 403/2013 z dnia 2 maja 2013 r. (Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 26).”;

2)

w pkt 1zs (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1259/2004) oraz 1zzn (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1206/2005) dodaje się, co następuje:

„, zmienione:

32013 R 0403: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 403/2013 z dnia 2 maja 2013 r. (Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 26).”;

3)

w pkt 1zzzzzn (rozporządzenie Komisji (WE) nr 903/2009) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 R 0357: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 357/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 22).”;

4)

w pkt 2zb (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 373/2011) dodaje się, co następuje:

„, zmienione:

32013 R 0357: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 357/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 22).”;

5)

po pkt 78 (rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 161/2013) dodaje się punkty w brzmieniu:

„79.

32013 R 0230: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 230/2013 z dnia 14 marca 2013 r. w sprawie wycofania z rynku niektórych dodatków paszowych należących do grupy »środki aromatyzujące i wzmagające apetyt« (Dz.U. L 80 z 21.3.2013, s. 1);

80.

32013 R 0306: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 306/2013 z dnia 2 kwietnia 2013 r. dotyczącym zezwolenia na stosowanie preparatu Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) u prosiąt odsadzonych od maciory oraz odsadzonych od maciory świniowatych innych niż Sus scrofa domesticus (posiadacz zezwolenia Kemin Europa N.V.) (Dz.U. L 91 z 3.4.2013, s. 5);

81.

32013 R 0308: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 308/2013 z dnia 3 kwietnia 2013 r. dotyczącym zezwolenia na stosowanie preparatu Lactobacillus plantarum NCIMB 30083 oraz preparatu Lactobacillus plantarum NCIMB 30084 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt (Dz.U. L 94 z 4.4.2013, s. 1);

82.

32013 R 0403: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 403/2013 z dnia 2 maja 2013 r. dotyczącym zezwolenia na stosowanie preparatu z endo-1,4-beta-ksylanazy, endo-1,3(4)-beta-glukanazy i endo-1,4-beta-glukanazy wytwarzanych przez Trichoderma reesei (ATCC 74444) jako dodatku paszowego dla drobiu rzeźnego i nieśnego i dla prosiąt odstawionych od maciory oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1259/2004, (WE) nr 1206/2005 i (WE) nr 1876/2006 (posiadacz zezwolenia: DSM Nutritional Products) (Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 26);

83.

32013 R 0413: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 413/2013 z dnia 6 maja 2013 r. dotyczącym zezwolenia na stosowanie preparatu Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego do stosowania w wodzie pitnej dla prosiąt odsadzonych od maciory, tuczników, kur niosek i kurcząt rzeźnych (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (Dz.U. L 125 z 7.5.2013, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 230/2013, (UE) nr 306/2013, (UE) nr 308/2013, (UE) nr 357/2013, (UE) nr 403/2013 i (UE) nr 413/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 listopada 2013 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (7).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 listopada 2013 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Thórir IBSEN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 80 z 21.3.2013, s. 1.

(2)  Dz.U. L 91 z 3.4.2013, s. 5.

(3)  Dz.U. L 94 z 4.4.2013, s. 1.

(4)  Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 22.

(5)  Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 26.

(6)  Dz.U. L 125 z 7.5.2013, s. 1.

(7)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top