EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0136

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 136/2013 z dnia 15 lipca 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 345 z 19.12.2013, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/136/oj

19.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 345/4


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 136/2013

z dnia 15 lipca 2013 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/164/UE z dnia 27 marca 2013 r. uchylającą decyzje 2003/135/WE, 2004/832/WE i 2005/59/WE zatwierdzające plany zwalczania klasycznego pomoru świń i szczepień interwencyjnych zdziczałych świń w Niemczech, we Francji i w Słowacji (1).

(2)

Decyzją wykonawczą 2013/164/UE uchylono decyzje Komisji 2003/135/WE (2), 2004/832/WE (3) i 2005/59/WE (4), które uwzględniono w Porozumieniu EOG i które w związku z tym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w ust. 2 części wprowadzającej do rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.

(4)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 3.2 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG skreśla się tekst punktów: 20 (decyzja Komisji 2003/135/WE), 28 (decyzja Komisji 2004/832/WE) i 29 (decyzja Komisji 2005/59/WE).

Artykuł 2

Tekst decyzji wykonawczej 2013/164/UE w języku norweskim, który zostanie opublikowany w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, jest autentyczny.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 16 lipca 2013 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (5).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2013 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Thórir IBSEN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 91 z 3.4.2013, s. 10.

(2)  Dz.U. L 53 z 28.2.2003, s. 47.

(3)  Dz.U. L 359 z 4.12.2004, s. 62.

(4)  Dz.U. L 24 z 27.1.2005, s. 46.

(5)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top