Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0103

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 103/2012 z dnia 15 czerwca 2012 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 270 z 4.10.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/103/oj

4.10.2012   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/1


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 103/2012

z dnia 15 czerwca 2012 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 80/2012 z dnia 30 kwietnia 2012 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1152/2011 z dnia 14 lipca 2011 r. uzupełniające rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do zdrowotnych środków zapobiegawczych w celu kontroli zarażenia Echinococcus multilocularis u psów (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1153/2011 z dnia 30 sierpnia 2011 r. zmieniające załącznik Ib do rozporządzenia (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymagań technicznych dotyczących szczepień przeciwko wściekliźnie (3).

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Rady 2007/43/WE z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie ustanowienia minimalnych zasad dotyczących ochrony kurcząt utrzymywanych z przeznaczeniem na produkcję mięsa (4).

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2011/629/UE z dnia 20 września 2011 r. zmieniającą załącznik D do dyrektywy Rady 88/407/EWG w odniesieniu do wewnątrzunijnego handlu nasieniem bydła domowego, wysyłanym z centrów pozyskiwania i przechowywania nasienia (5).

(6)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury, jak również takich produktów zwierzęcych, jak komórki jajowe, zarodki i nasienie. Prawodawstwa dotyczącego powyższych kwestii nie stosuje się do Islandii zgodnie z ust. 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.

(7)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 10 (rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 1.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 1153: rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 1153/2011 z dnia 30 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 13).”;

2)

po pkt 148 (decyzja wykonawcza Komisji 2011/215/UE) w części 1.2 dodaje się punkt w brzmieniu:

„149.

32011 R 1152: rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 1152/2011 z dnia 14 lipca 2011 r. (Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 6).

Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do Islandii.

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następującego dostosowania:

w załączniku I w części A do wykazu dodaje się, co następuje:

»NO

Norwegia

Całe terytorium«”

3)

w pkt 7 (dyrektywa Rady 88/407/EWG) w części 4.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 D 0629: decyzją wykonawczą Komisji 2011/629/UE z dnia 20 września 2011 r. (Dz.U. L 247 z 24.9.2011, s. 22).”;

4)

w pkt 6 (dyrektywa Rady 88/407/EWG) w części 8.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 D 0629: decyzją wykonawczą Komisji 2011/629/UE z dnia 20 września 2011 r. (Dz.U. L 247 z 24.9.2011, s. 22).”;

5)

po pkt 12 (dyrektywa Rady 2008/119/WE) w części 9.1 dodaje się punkt w brzmieniu:

„13.

32007 L 0043: dyrektywa Rady 2007/43/WE z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie ustanowienia minimalnych zasad dotyczących ochrony kurcząt utrzymywanych z przeznaczeniem na produkcję mięsa (Dz.U. L 182 z 12.7.2007, s. 19).

Niniejszej dyrektywy nie stosuje się do Islandii.”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń delegowanych (UE) nr 1152/2011 i (UE) nr 1153/2011, dyrektywy 2007/43/WE oraz decyzji wykonawczej 2011/629/UE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 16 czerwca 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (6).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 czerwca 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1)  Dz.U. L 248 z 13.9.2012, s. 13.

(2)  Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 6.

(3)  Dz.U. L 296 z 15.11.2011, s. 13.

(4)  Dz.U. L 182 z 12.7.2007, s. 19.

(5)  Dz.U. L 247 z 24.9.2011, s. 22.

(6)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top