This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0030
Decision of the EEA Joint Committee No 30/2011 of 1 April 2011 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 30/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 30/2011 z dnia 1 kwietnia 2011 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 171 z 30.6.2011, p. 30–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
30.6.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 171/30 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 30/2011
z dnia 1 kwietnia 2011 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 116/2010 z dnia 10 listopada 2010 r. (1). |
(2) |
Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 100/2010 z dnia 1 października 2010 r. (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 765/2010 z dnia 25 sierpnia 2010 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości chlorotalonilu, klotianidyny, difenokonazolu, fenheksamidu, flubendiamidu, nikotyny, spirotetramatu, tiakloprydu i tiametoksamu w określonych produktach oraz na ich powierzchni (3). |
(4) |
Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału II załącznika I do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32010 R 0765: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 765/2010 z dnia 25 sierpnia 2010 r. (Dz.U. L 226 z 28.8.2010, s. 1).”. |
Artykuł 2
W pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32010 R 0765: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 765/2010 z dnia 25 sierpnia 2010 r. (Dz.U. L 226 z 28.8.2010, s. 1).”. |
Artykuł 3
Teksty rozporządzenia (UE) nr 765/2010 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 maja 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).
Artykuł 5
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 1 kwietnia 2011 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Pełniący obowiązki Przewodniczącego
(1) Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 73.
(2) Dz.U. L 332 z 16.12.2010, s. 50.
(3) Dz.U. L 226 z 28.8.2010, s. 1.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.