EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0001
Decision of the EEA Joint Committee No 1/2010 of 29 January 2010 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 1/2010 z dnia 29 stycznia 2010 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 1/2010 z dnia 29 stycznia 2010 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 101 z 22.4.2010, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
22.4.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 101/1 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 1/2010
z dnia 29 stycznia 2010 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje,
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 56/2009 z dnia 29 maja 2009 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 394/2008 z dnia 30 kwietnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w odniesieniu do warunków zwolnienia niektórych zwierząt należących do gatunków podatnych na zarażenie z zakazu opuszczania przewidzianego w dyrektywie Rady 2000/75/WE (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 454/2008 z dnia 21 maja 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 998/2003 w sprawie wymogów dotyczących zdrowia zwierząt stosowanych do przemieszczania zwierząt domowych o charakterze niehandlowym, w odniesieniu do przedłużenia okresu przejściowego (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 504/2008 z dnia 6 czerwca 2008 r. wykonujące dyrektywy Rady 90/426/EWG i 90/427/EWG w odniesieniu do metod identyfikacji koniowatych (4). |
(5) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 708/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w odniesieniu do warunków zwolnienia niektórych zwierząt należących do gatunków podatnych na zarażenie z zakazu opuszczania przewidzianego w dyrektywie Rady 2000/75/WE (5). |
(6) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1108/2008 z dnia 7 listopada 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w zakresie minimalnych wymagań dotyczących programów monitorowania i nadzoru choroby niebieskiego języka oraz w zakresie warunków zwolnienia nasienia z zakazu opuszczania przewidzianego w dyrektywie Rady 2000/75/WE (6). |
(7) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1304/2008 z dnia 19 grudnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w odniesieniu do warunków zwolnienia niektórych zwierząt należących do gatunków podatnych na zarażenie z zakazu opuszczania przewidzianego w dyrektywie Rady 2000/75/WE (7). |
(8) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Rady 2008/73/WE z dnia 15 lipca 2008 r. upraszczającą procedury dotyczące podawania i publikowania informacji z dziedziny weterynarii i zootechniki oraz zmieniającą dyrektywy 64/432/EWG, 77/504/EWG, 88/407/EWG, 88/661/EWG, 89/361/EWG, 89/556/EWG, 90/426/EWG, 90/427/EWG, 90/428/EWG, 90/429/EWG, 90/539/EWG, 91/68/EWG, 91/496/EWG, 92/35/EWG, 92/65/EWG, 92/66/EWG, 92/119/EWG, 94/28/WE, 2000/75/WE, decyzję 2000/258/WE oraz dyrektywy 2001/89/WE, 2002/60/WE i 2005/94/WE (8). |
(9) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/404/WE z dnia 21 maja 2008 r. zmieniającą decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do uznania określonego regionu administracyjnego we Włoszech za oficjalnie wolny od gruźlicy bydła oraz uznania określonych regionów administracyjnych w Polsce za oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła (9). |
(10) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/476/WE z dnia 6 czerwca 2008 r. zmieniającą decyzję 2008/185/WE w celu włączenia francuskich departamentów Côtes-d’Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan i Nord do wykazu regionów wolnych od choroby Aujeszky’ego (10). |
(11) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/576/WE z dnia 4 lipca 2008 r. zmieniającą załącznik III do decyzji 2003/467/WE odnośnie do wykazu regionów w Polsce urzędowo wolnych od enzootycznej białaczki bydła (11). |
(12) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/655/WE z dnia 24 lipca 2008 r. zatwierdzającą plany szczepień interwencyjnych niektórych państw członkowskich przeciw chorobie niebieskiego języka i określającą poziom wkładu finansowego Wspólnoty na lata 2007 i 2008 (12). |
(13) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/661/WE z dnia 1 sierpnia 2008 r. zmieniającą decyzję 2007/182/WE w sprawie badania chronicznej wyniszczającej choroby u jeleniowatych (13). |
(14) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/674/WE z dnia 13 sierpnia 2008 r. zmieniającą decyzję 2007/683/WE zatwierdzającą plan zwalczania klasycznego pomoru świń u dzików na niektórych obszarach Węgier (14). |
(15) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/682/WE z dnia 18 sierpnia 2008 r. zmieniającą decyzję 2007/870/WE w odniesieniu do zatwierdzenia planu szczepień interwencyjnych świń w gospodarstwach przeciwko klasycznemu pomorowi świń przy pomocy szczepionki markerowej w Rumunii (15). |
(16) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/686/WE z dnia 20 sierpnia 2008 r. zmieniającą decyzję 2005/59/WE w odniesieniu do obszarów, na których mają być realizowane w Słowacji plany zwalczania klasycznego pomoru świń u dzikich świń i szczepień interwencyjnych dzikich świń przeciwko klasycznemu pomorowi świń (16). |
(17) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/755/WE z dnia 24 września 2008 r. zmieniającą decyzję Komisji 2005/176/WE w sprawie ustanowienia skodyfikowanej formy i kodów zgłaszania chorób zwierząt zgodnie z dyrektywą Rady 82/894/EWG (17). |
(18) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/816/WE z dnia 20 października 2008 r. zmieniającą decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do uznania niektórych regionów administracyjnych Polski za oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła (18). |
(19) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/838/WE z dnia 3 listopada 2008 r. w sprawie szczepień zapobiegawczych przeciwko nisko zjadliwej grypie ptaków u kaczek krzyżówek w Portugalii oraz niektórych środków ograniczających przemieszczanie takiego drobiu i pochodzących od niego produktów (19). |
(20) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/984/WE z dnia 10 grudnia 2008 r. zmieniającą załącznik C do dyrektywy Rady 64/432/EWG oraz decyzję 2004/226/WE w odniesieniu do testów diagnostycznych na obecność brucelozy bydła (20), sprostowaną w Dz.U. L 10 z 15.1.2009, s. 35. |
(21) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/988/WE z dnia 17 grudnia 2008 r. zmieniającą decyzję 2008/185/WE w odniesieniu do włączenia Niderlandów do wykazu państw członkowskich wolnych od choroby Aujeszky’ego oraz Węgier do wykazu państw członkowskich, w których wprowadzony został zatwierdzony krajowy program kontroli tej choroby (21). |
(22) |
Rozporządzenie (WE) nr 504/2008 uchyla decyzje Komisji 93/623/EWG (22) i 2000/68/WE (23), które są uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia. |
(23) |
Decyzja ta dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego powyższych kwestii nie stosuje się do Islandii zgodnie z ust. 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I do Porozumienia. |
(24) |
Niniejszej decyzji nie stosuje się do Islandii i Liechtensteinu, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Rozdział I załącznika I do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (WE) nr 394/2008, (WE) nr 454/2008, (WE) nr 504/2008, (WE) nr 708/2008, (WE) nr 1108/2008 i (WE) nr 1304/2008, dyrektywy 2008/73/WE oraz decyzji 2008/404/WE, 2008/476/WE, 2008/576/WE, 2008/655/WE, 2008/661/WE, 2008/674/WE, 2008/682/WE, 2008/686/WE, 2008/755/WE, 2008/816/WE, 2008/838/WE, 2008/984/WE, sprostowanej w Dz.U. L 10 z 15.1.2009, s. 35, i 2008/988/WE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 30 stycznia 2010 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (24).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 stycznia 2010 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Alan SEATTER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 232 z 3.9.2009, s. 4.
(2) Dz.U. L 117 z 1.5.2008, s. 22.
(3) Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 238.
(4) Dz.U. L 149 z 7.6.2008, s. 3.
(5) Dz.U. L 197 z 25.7.2008, s. 18.
(6) Dz.U. L 299 z 8.11.2008, s. 17.
(7) Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 28.
(8) Dz.U. L 219 z 14.8.2008, s. 40.
(9) Dz.U. L 141 z 31.5.2008, s. 16.
(10) Dz.U. L 163 z 24.6.2008, s. 34.
(11) Dz.U. L 183 z 11.7.2008, s. 40.
(12) Dz.U. L 214 z 9.8.2008, s. 66.
(13) Dz.U. L 215 z 12.8.2008, s. 8.
(14) Dz.U. L 220 z 15.8.2008, s. 30.
(15) Dz.U. L 222 z 20.8.2008, s. 9.
(16) Dz.U. L 224 z 22.8.2008, s. 13.
(17) Dz.U. L 258 z 26.9.2008, s. 72.
(18) Dz.U. L 283 z 28.10.2008, s. 46.
(19) Dz.U. L 299 z 8.11.2008, s. 40.
(20) Dz.U. L 352 z 31.12.2008, s. 38.
(21) Dz.U. L 352 z 31.12.2008, s. 52.
(22) Dz.U. L 298 z 3.12.1993, s. 45.
(23) Dz.U. L 23 z 28.1.2000, s. 72.
(24) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
ZAŁĄCZNIK
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 5 (dyrektywa Rady 91/496/EWG) w części 1.1, pkt 1 (dyrektywa Rady 77/504/EWG) i 2 (dyrektywa Rady 88/661/EWG) w części 2.1, pkt 3 (dyrektywa Rady 2001/89/WE), 4 (dyrektywa Rady 92/35/EWG), 6 (dyrektywa Rady 92/66/EWG), 9 (dyrektywa Rady 92/119/EWG), 9a (dyrektywa Rady 2000/75/WE) i 9b (dyrektywa Rady 2002/60/WE) w części 3.1, pkt 1 (dyrektywa Rady 64/432/EWG), 2 (dyrektywa Rady 91/68/EWG), 3 (dyrektywa Rady 90/426/EWG), 4 (dyrektywa Rady 90/539/EWG), 6 (dyrektywa Rady 89/556/EWG), 7 (dyrektywa Rady 88/407/EWG), 8 (dyrektywa Rady 90/429/EWG) i 9 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) w części 4.1, pkt 54 (decyzja Rady 2000/258/WE) w części 4.2 i pkt 2 (dyrektywa Rady 90/426/EWG), 3 (dyrektywa Rady 90/539/EWG), 5 (dyrektywa Rady 89/556/EWG), 6 (dyrektywa Rady 88/407/EWG), 7 (dyrektywa Rady 90/429/EWG) i 15 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) w części 8.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 3 (dyrektywa Rady 89/361/EWG), 4 (dyrektywa Rady 90/427/EWG), 5 (dyrektywa Rady 90/428/EWG) w części 2.1 oraz pkt 5a (dyrektywa Rady 2005/94/WE) w części 3.1 dodaje się, co następuje: „ , zmieniona:
|
3) |
w pkt 10 (rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 1.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
4) |
w tekście dostosowania w pkt 10 (rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 1.1 dodaje się, co następuje:
|
5) |
skreśla się pkt 24 (decyzja Komisji 93/623/EWG) w części 2.2; |
6) |
po pkt 32 (decyzja Komisji 2006/427/WE) w części 2.2 wprowadza się punkt w brzmieniu:
|
7) |
w pkt 32 (decyzja Komisji 2005/176/WE) w części 3.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
8) |
w pkt 40 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1266/2007) w części 3.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
9) |
w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 3.2 w pkt 29 (decyzja Komisji 2005/59/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
10) |
w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 3.2 w pkt 42 (decyzja Komisji 2007/683/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:
|
11) |
w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 3.2 w pkt 43 (decyzja Komisji 2007/870/WE) dodaje się, co następuje: „ , zmieniona:
|
12) |
w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w części 3.2 po pkt 44 (decyzja Komisji 2008/77/WE) wprowadza się punkty w brzmieniu:
|
13) |
w pkt 1 (dyrektywa Rady 64/432/EWG) w części 4.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
14) |
w pkt 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE) w części 4.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
15) |
w pkt 75 (decyzja Komisji 2004/226/WE) w części 4.2 dodaje się, co następuje: „ , zmieniona:
|
16) |
w pkt 84 (decyzja Komisji 2008/185/WE) w części 4.2 dodaje się, co następuje: „ , zmieniona:
|
17) |
po pkt 84 (decyzja Komisji 2008/185/WE) w części 4.2 wprowadza się punkt w brzmieniu:
|
18) |
w pkt 46 (decyzja Komisji 2007/182/WE) w części 7.2 dodaje się, co następuje: „ , zmieniona:
|