Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0561

    2006/561/WE: Decyzja nr 1/2006 Wspólnego Komitetu WE–Dania/Wyspy Owcze z dnia 13 lipca 2006 r. zmieniająca tabele I i II w załączniku do Protokołu 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony

    Dz.U. L 118M z 8.5.2007, p. 1083–1084 (MT)
    Dz.U. L 221 z 12.8.2006, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/561/oj

    12.8.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 221/15


    DECYZJA nr 1/2006 WSPÓLNEGO KOMITETU WE–DANIA/WYSPY OWCZE

    z dnia 13 lipca 2006 r.

    zmieniająca tabele I i II w załączniku do Protokołu 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony

    (2006/561/WE)

    WSPÓLNY KOMITET,

    uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony (1), zwaną dalej „Umową”, w szczególności jej art. 34 ust. 1,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Załącznik do protokołu 1 do wymienionej Umowy określa cła i inne warunki, które mają zastosowanie do przywozu do Wspólnoty niektórych ryb i produktów rybołówstwa pochodzących i przywożonych z Wysp Owczych.

    (2)

    Zgodnie z tym załącznikiem Wspólnota przyznała koncesje taryfowe w formie kontyngentów taryfowych w wysokości 3 000 ton dotyczące krewetek i homarców, przetworzonych lub zakonserwowanych, pochodzących z Wysp Owczych.

    (3)

    Władze Wysp Owczych zwróciły się o zwiększenie koncesji taryfowych przyznanych przez Wspólnotę w odniesieniu do krewetek i homarców, przetworzonych lub zakonserwowanych, z 3 000 do 6 000 ton.

    (4)

    Uznaje się za stosowne wyrażenie zgody na powyższe zwiększenie koncesji w okresie, którego długość będzie zależeć od stopnia wykorzystania kontyngentu.

    (5)

    Zgodnie z tym załącznikiem Wspólnota nie przyznała żadnych koncesji taryfowych dotyczących mrożonego łupacza pochodzącego i przywożonego z Wysp Owczych.

    (6)

    Władze Wysp Owczych zwróciły się również o dodanie mrożonego łupacza do wykazu produktów rybołówstwa w tabeli I załącznika do protokołu 1, które mogą być objęte bezcłowym przywozem do Wspólnoty.

    (7)

    Uznaje się za stosowne włączenie mrożonego łupacza do tej tabeli,

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    Tabela I załącznika do protokołu 1 do Umowy zostaje zmieniona poprzez włączenie następującego wiersza:

    „0303 72 00

    Łupacz (plamiak) (Melanogrammus aeglefinus)

    0”

     

    Artykuł 2

    W tabeli II załącznika do protokołu 1 do Umowy wprowadza się następujące zmiany:

    „1605

    Skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne, przetworzone lub zakonserwowane:

     

    Kontyngent taryfowy nr 4 (2)

    4 000

    1605 20

    - Krewetki:

     

     

    1605 20 10

    - - W opakowaniach hermetycznych

    0

     

     

    - - Pozostałe:

     

     

    1605 20 91

    - - - W opakowaniach bezpośrednich o zawartości netto nieprzekraczającej 2 kg

    0

     

    1605 20 99

    - - - Pozostałe:

    0

     

    ex 1605 40 00

    - Homarzec (nerczan) (Nephrops norvegicus)

    0

     

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja staje się skuteczna od pierwszego dnia drugiego miesiąca po jej przyjęciu.

    Sporządzono w Tórshavn, dnia 13 lipca 2006 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu

    Herluf SIGVALDSSON

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 53 z 22.2.1997, str. 2.

    (2)  W 2007 r. roczna wielkość kontyngentu wynosi 4 000 ton. Począwszy od dnia 1 stycznia 2008 r. wskazana roczna wielkość jest zwiększana o 1 000 ton do maksymalnego poziomu wynoszącego 6 000 ton, pod warunkiem że przynajmniej 80 % całkowitej wielkości poprzedniego kontyngentu zostało wykorzystane do 31 grudnia danego roku.”


    Top