This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0101
Decision of the EEA Joint Committee No 101/2006 of 22 September 2006 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 101/2006 z dnia 22 września 2006 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 101/2006 z dnia 22 września 2006 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 333 z 30.11.2006, p. 6–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
In force
30.11.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 333/6 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 101/2006
z dnia 22 września 2006 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 42/2006 z dnia 28 kwietnia 2006 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1003/2005 z dnia 30 czerwca 2005 r. wdrażające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 w odniesieniu do celu wspólnotowego ograniczenia powszechnego występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach hodowlanych gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1091/2005 z dnia 12 lipca 2005 r. wdrażające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących stosowania szczególnych metod kontroli w ramach krajowych programów na rzecz zwalczania salmonelli (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2005/597/WE z dnia 2 sierpnia 2005 r. uznającą system identyfikacji i rejestracji owiec w Irlandii zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 21/2004 (4). |
(5) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2005/598/WE z dnia 2 sierpnia 2005 r. zakazującą wprowadzania do obrotu produktów otrzymanych ze sztuk bydła urodzonego lub hodowanego w Zjednoczonym Królestwie przed dniem 1 sierpnia 1996 r. do jakichkolwiek celów i zwalniająca takie zwierzęta z niektórych środków kontroli i zwalczania ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 999/2001 (5). |
(6) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1292/2005 z dnia 5 sierpnia 2005 r. zmieniające załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie żywienia zwierząt (6). |
(7) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2005/603/WE z dnia 4 sierpnia 2005 r. zmieniającą decyzję 2005/393/WE w zakresie stref zamkniętych w odniesieniu do choroby niebieskiego języka we Włoszech (7). |
(8) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2005/604/WE z dnia 4 sierpnia 2005 r. zmieniającą decyzję 93/52/EWG w odniesieniu do uznania niektórych włoskich regionów za wolne od brucelozy (B. melitensis) oraz decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do uznania niektórych włoskich prowincji za wolne od brucelozy bydła i regionu Piemont za wolny od enzootycznej białaczki bydła (8). |
(9) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2005/615/WE z dnia 16 sierpnia 2005 r. zmieniającą załącznik XI do dyrektywy Rady 2003/85/WE w odniesieniu do krajowych laboratoriów w niektórych państwach członkowskich (9). |
(10) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2005/617/WE z dnia 17 sierpnia 2005 r. tymczasowo uznającą system identyfikacji i rejestracji owiec i kóz w Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (Zjednoczonym Królestwie) zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 21/2004 (10). |
(11) |
Niniejsza decyzja nie stosuje się do Islandii i Liechtensteinu, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Rozdział I załącznika I do Porozumienia zmienia się zgodnie z Załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (WE) nr 1003/2005, 1091/2005 i 1292/2005 oraz decyzji 2005/597/WE, 2005/598/WE, 2005/603/WE, 2005/604/WE, 2005/615/WE i 2005/617/WE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 23 września 2006 r., pod warunkiem, że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (11).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 września 2006 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Przewodnicząca
Oda Helen SLETNES
(1) Dz.U. L 175 z 29.6.2006, str. 86.
(2) Dz.U. L 170 z 1.7.2005, str. 12.
(3) Dz.U. L 182 z 13.7.2005, str. 3.
(4) Dz.U. L 204 z 5.8.2005, str. 21.
(5) Dz.U. L 204 z 5.8.2005, str. 22.
(6) Dz.U. L 205 z 6.8.2005, str. 3.
(7) Dz.U. L 206 z 9.8.2005, str. 11.
(8) Dz.U. L 206 z 9.8.2005, str. 12.
(9) Dz.U. L 213 z 18.8.2005, str. 14.
(10) Dz.U. L 214 z 19.8.2005, str. 63.
(11) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
ZAŁĄCZNIK
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1. |
W tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” po pkt 19 (decyzja Komisji 2005/458/WE) w części 1.2 dodaje się punkty w następującym brzmieniu:
|
2. |
W pkt 1a (dyrektywa Rady 2003/85/WE) w części 3.1 dodaje się, co następuje: „, zmieniona:
|
3. |
W pkt 33 (decyzja Komisji 2005/393/WE) w części 3.2 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
4. |
W pkt 14 (decyzja Komisji 93/52/EWG) i 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE) w części 4.2 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
5. |
W pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
6. |
Po pkt 24 (decyzja Komisji 2005/177/WE) w części 7.2 dodaje się punkty w następującym brzmieniu:
|
7. |
W tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” po pkt 40 (decyzja Komisji 2004/449/WE) w części 7.2 dodaje się co następuje: „Kontrola TSE (pasażowalnych encefalopatii gąbczastych)
|