Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 12003TN02/07

    Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, RepublikiCypryjskiej, Republiki Lotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty,Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Slowenii i Republiki Slowackiej oraz dostosowań wTraktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej - Załącznik II: Wykaz, o którym mowa w artykule 20 Aktu Przystąpienia - 7. Rybołówstwo

    Dz.U. L 236 z 23.9.2003, p. 444–447 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    12003TN02/07



    Dziennik Urzędowy L 236 , 23/09/2003 P. 0444 - 0447


    7. RYBOŁÓWSTWO

    1. 31994 R 2211: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2211/94 z dnia 12 września 1994 r. ustanawiające szczegółowe zasady w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3759/92 w zakresie notyfikowania cen importowanych produktów rybołówstwa (Dz.U. L 238 z 13.9.1994, str. 1) zmienione przez:

    - 31998 R 2431: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2431/98 z dnia 11.11.1998 r. (Dz.U. L 302 z 12.11.1998, str. 13),

    - 31999 R 2805: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2805/1999 z dnia 22.12.1999 r. (Dz.U. L 340 z 31.12.1999, str. 51).

    (a) W załączniku I dodaje się następujące pozycje:

    "REPUBLIKA CZESKA | Praha |

    ESTONIA | Meeruse Lehtma Pärnu Veere |

    CYPR | Λεμεσός |

    ŁOTWA | Mērsrags Lielupe Liepāja Pāvilosta Rīga Roja Salacgrīva Skulte Ventspils |

    LITWA | Klaipėda Marijampolė Vilnius Kaunas Šiauliai Mažeikiai |

    WĘGRY | Budapest |

    MALTA | Ajruport Internazzjonali ta' Malta, Luqa Port Hieles ta' Malta, Marsaxlokk |

    POLSKA | Darłowo Dziwnów Gdańsk Gdynia Hel Kołobrzeg Szczecin Świnoujście Ustka Władysławowo |

    SLOVENIA | Gruškovje Obrežje Jelšane Luka Koper Letališče Brnik Dobova Dragonja Metlika Zavrč |

    SŁOWACJA | Wszystkie urzędy celne uczestniczące w dopuszczaniu towarów do wolnego obrotu." |

    (b) W załączniku II tabela 1 dodaje się następujące pozycje pomiędzy pozycją dotyczącą Belgii a pozycją dotyczącą Niemiec:

    "CY | Cypr |

    CZ | Republika Czeska" |

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą Danii a pozycją dotyczącą Hiszpanii:

    "EE | Estonia" |

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą Grecji a pozycją dotyczącą Irlandii:

    "HU | Węgry" |

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą Włoch a pozycją dotyczącą Luksemburga:

    "LT | Litwa |

    LV | Łotwa" |

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą Luksemburga a pozycją dotyczącą Niderlandów

    "MT | Malta" |

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą Niderlandów a pozycją dotyczącą Portugalii:

    "PL | Polska" |

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą Portugalii a pozycją dotyczącą Szwecji:

    "SI | Słowenia |

    SK | Słowacja" |

    .

    (c) W załączniku II tabela 2 dodaje się następujące pozycje:

    Kod | Waluta |

    CZK | Korona czeska |

    EEK | Korona estońska |

    CYP | Funt cypryjski |

    LVL | Łat łotewski |

    LTL | Lit litewski |

    HUF | Forint węgierski |

    MTL | Lir maltański |

    PLN | Złoty polski |

    SIT | Tolar słoweński |

    SKK | Korona słowacka |

    2. 31996 R 2406: Rozporządzenie Rady (WE) nr 2406/96 z dnia 26 listopada 1996 r. ustanawiające wspólne normy handlowe w odniesieniu do niektórych produktów rybołówstwa (Dz.U. L 334 z 23.12.96, str. 1), zmienione przez:

    - 31997 R 0323: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 323/97 z dnia 21.2.1997 r. (Dz.U. L 52 z 22.2.1997, str. 8),

    - 32000 R 2578: Rozporządzenie Rady (WE) nr 2578/2000 z dnia 17.11.2000 r. (Dz.U. L 298 z 25.11.2000, str. 1),

    - 32001 R 2495: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2495/2001 z dnia 19.12.2001 r. (Dz.U. L 337 z 20.12.2001, str. 23).

    W załączniku II, pozycje w tabeli przedstawiającej kategorie wielkości mające zastosowanie do śledzia (Clupea harengus) otrzymują brzmienie:

    "Śledź oceaniczny (Clupea harengus) | 1 | 0,250 i więcej | 4 lub mniej | 1 | ICES Vb (strefa WE) | 20 cm |

    2 | 0,125 do 0,250 | 5 do 8 | 2 | | 20 cm |

    3 | 0,085 do 0,125 | 9 do 11 | | (a) | 18 cm |

    4(a) | 0,050 do 0,085 | 12 do 20 | 3 | (b) | 20 cm |

    Śledź bałtycki (Clupea harengus) złowiony i wyładowany na południe od 59o 30′ | 4(b) | 0,036 do 0,085 | 12 do 27 | | | |

    Śledź bałtycki (Clupea harengus) złowiony i wyładowany na północ od 59o 30′ | 4(c) | 0,057 do 0,085 | 12 do 17 | | | |

    5 | 0,031 do 0,057 | 18 do 32 | | | |

    6 | 0,023 do 0,031 | 33 do 44 | | | |

    Śledź bałtycki (Clupea harengus) złowiony i wyładowany na wodach będących pod władzą i jurysdykcją Estonii i Łotwy | 7(a) | 0,023 do 0,036 | 28 do 44 | | | |

    7(b) | 0,014 do 0,023 | 45 do 70 | | | |

    Śledź bałtycki (Clupea harengus) złowiony i wyładowany w Zatoce Ryskiej | 8 | 0,010 do 0,014 | 71 do 100" | | | |

    3. 32000 R 0104: Rozporządzenie Rady (WE) nr 104/2000 z dnia 17 grudnia 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. L 17 z 21.1.2000, str. 22).

    W załączniku IV dodaje się następujące pozycje do tabeli:

    "19.Szprot (Sprattus sprattus) | ex03026180 |

    20.Koryfena (Coryphaena hippurus) | ex03026999" |

    4. 32001 R 0080: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 80/2001 z dnia 16 stycznia 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady w celu stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 w zakresie notyfikacji dotyczących uznawania organizacji producentów, ustalania cen oraz interwencji w zakresie organizacji wspólnego rynku produktów rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. L 13 z 17.1.2001, str. 3) zmienione przez:

    - 32001 R 2494: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2494/2001 z dnia 19.12.2001 r. (Dz.U. L 337 z 20.12.2001, str. 22).

    (a) W załączniku VIII tabela 1 dodaje się następujące pozycje:

    Kody NUTS "ISO-A3'" | Kraj | Nazwa NUTS |

    CZ | Česká republika | |

    CZ01 | | Praha |

    EE | Eesti | |

    EE001 | | Põhja-Eesti |

    EE002 | | Kesk-Eesti |

    EE003 | | Kirde-Eesti |

    EE004 | | Lääne-Eesti |

    EE005 | | Lõuna-Eesti |

    CY | Κύπρος | |

    LV | Latvija | |

    LV001 | | Rīga |

    LV002 | | Vidzeme |

    LV003 | | Kurzeme |

    LV004 | | Zemgale |

    LV005 | | Latgale |

    LT | Lietuva | |

    LT001 | | Alytaus (apskritis) |

    LT002 | | Kauno (apskritis) |

    LT003 | | Klaipėdos (apskritis) |

    LT004 | | Marijampolės (apskritis) |

    LT005 | | Panevėžio (apskritis) |

    LT006 | | Šiaulių (apskritis) |

    LT007 | | Tauragės (apskritis) |

    LT008 | | Telšių (apskritis) |

    LT009 | | Utenos (apskritis) |

    LT00A | | Vilniaus (apskritis) |

    HU | Magyarország | |

    HU01 | | Közép-Magyarország |

    HU02 | | Közép-Dunántúl |

    HU03 | | Nyugat-Dunántúl |

    HU04 | | Dél-Dunántúl |

    HU05 | | Észak-Magyarország |

    HU06 | | Észak-Alföld |

    HU07 | | Dél-Alföld |

    MT | Malta | |

    PL | Polska | |

    PL01 | | Dolnośląskie |

    PL02 | | Kujawsko-Pomorskie |

    PL03 | | Lubelskie |

    PL04 | | Lubuskie |

    PL05 | | Łódzkie |

    PL06 | | Małopolskie |

    PL07 | | Mazowieckie |

    PL08 | | Opolskie |

    PL09 | | Podkarpackie |

    PL0A | | Podlaskie |

    PL0B | | Pomorskie |

    PL0C | | Śląskie |

    PL0D | | Świętokrzyskie |

    PL0E | | Warmińsko-Mazurskie |

    PL0F | | Wielkopolskie |

    PL0G | | Zachodniopomorskie |

    SI | Slovenija | |

    SK | Slovensko | Slovenská republika |

    (b) W załączniku VIII tabela 6 dodaje się następujące pozycje:

    Kod | Waluta |

    CZK | Korona czeska |

    EEK | Korona estońska |

    CYP | Funt cypryjski |

    LVL | Łat łotewski |

    LTL | Lit litewski |

    HUF | Forint węgierski |

    MTL | Lir maltański |

    PLN | Złoty polski |

    SIT | Tolar słoweński |

    SKK | Korona słowacka |

    (c) W załączniku VIII tabela 7 dodaje się następujące pozycje:

    Kod | Gatunek |

    "DOL" | "Coryphaena hippurus" |

    "SPR" | "Sprattus sprattus" |

    5. 32001 R 2065: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2065/2001 z dnia 22 października 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady 104/2000/WE w zakresie informowania konsumentów o produktach rybołówstwa i akwakultury (Dz.U. L 278 z 23.10.2001, str. 6).

    W artykule 4 ustęp 1 pomiędzy pozycją dotyczącą języka hiszpańskiego i pozycją dotyczącą języka duńskiego dodaje się następujące pozycje:

    - W języku czeskim:

    "… uloveno v moři …" lub "… uloveno ve sladkých vodách …", lub "… nebo pochází z chovu …",

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą języka niemieckiego i języka greckiego:

    - W języku estońskim:

    "… püütud merest …" lub "… püütud sisevetest …" lub "… kasvatatud …",

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą języka włoskiego i języka niderlandzkiego:

    - W języku łotewskim:

    "… nozvejots jūrā …" lub "… nozvejots saldūdeņos …" lub "… izaudzēts …",

    - W języku litewskim:

    "… sužvejota …" lub "… sužvejota gėluose vandenyse …" lub "… užauginta …",

    - W języku węgierskim:

    "… tengeri halzsákmányból …", "… édesvízi halzsákmányból …" lub "… akvakultúrából …",

    - W języku maltańskim:

    "… maqbud mill-baħar …" lub "… maqbud mill-ilma ħelu …" lub "… prodott ta' l-akwakultura …",

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą języka niderlandzkiego i języka portugalskiego:

    - W języku polskim:

    "… poławiane w morzu …" lub "… poławiane w wodach śródlądowych …" lub "… produkty pochodzące z chowu lub hodowli …",

    oraz pomiędzy pozycją dotyczącą języka portugalskiego i języka fińskiego:

    - W języku słowackim:

    "… produkt morského rybolovu …" lub "… produkt zo sladkovodného rybárstva …" lub "… produkt farmového chovu rýb …",

    - W języku słoweńskim:

    "… ujeto …" lub "… ujeto v celinskih vodah …" lub "… vzrejeno …" lub "… gojeno …",

    --------------------------------------------------

    Top