Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013R0401-20220413

    Consolidated text: Rozporządzenie Rady (UE) nr 401/2013 dotyczące środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie i uchylające rozporządzenie (WE) nr 194/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/401/2022-04-13

    02013R0401 — PL — 13.04.2022 — 012.001


    Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

    ►B

    ▼M8

    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 401/2013

    dotyczące środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie i uchylające rozporządzenie (WE) nr 194/2008

    ▼B

    (Dz.U. L 121 z 3.5.2013, s. 1)

    zmienione przez:

     

     

    Dziennik Urzędowy

      nr

    strona

    data

    ►M1

    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2018/647 z dnia 26 kwietnia 2018 r.

      L 108

    1

    27.4.2018

     M2

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2018/898 z dnia 25 czerwca 2018 r.

      L 160I

    1

    25.6.2018

     M3

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2018/1117 z dnia 10 sierpnia 2018 r.

      L 204

    9

    13.8.2018

     M4

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2018/2053 z dnia 21 grudnia 2018 r.

      L 327I

    1

    21.12.2018

    ►M5

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2019/672 z dnia 29 kwietnia 2019 r.

      L 114

    1

    30.4.2019

     M6

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1163 z dnia 5 lipca 2019 r.

      L 182

    33

    8.7.2019

    ►M7

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2020/562 z dnia 23 kwietnia 2020 r.

      L 130

    23

    24.4.2020

    ►M8

    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2021/479 z dnia 22 marca 2021 r.

      L 99I

    13

    22.3.2021

    ►M9

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2021/480 z dnia 22 marca 2021 r.

      L 99I

    15

    22.3.2021

    ►M10

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2021/638 z dnia 19 kwietnia 2021 r.

      L 132I

    1

    19.4.2021

    ►M11

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2021/706 z dnia 29 kwietnia 2021 r.

      L 147

    1

    30.4.2021

    ►M12

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2021/998 z dnia 21 czerwca 2021 r.

      L 219I

    45

    21.6.2021

    ►M13

    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/238 z dnia 21 lutego 2022 r.

      L 40

    8

    21.2.2022

    ►M14

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2022/239 z dnia 21 lutego 2022 r.

      L 40

    10

    21.2.2022

    ►M15

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/595 z dnia 11 kwietnia 2022 r.

      L 114

    60

    12.4.2022




    ▼B

    ▼M8

    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 401/2013

    dotyczące środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie i uchylające rozporządzenie (WE) nr 194/2008



    ▼M1

    Artykuł 1

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

    a) 

    „roszczenie” oznacza dowolne roszczenie, niezależnie od tego, czy jest dochodzone w postępowaniu sądowym, zgłoszone przed dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia lub po tym dniu, wynikające z umowy lub transakcji, lub pozostające w związku z umową lub transakcją, w szczególności obejmujące:

    (i) 

    roszczenie o wykonanie zobowiązania wynikającego z umowy lub transakcji lub pozostającego w związku z umową lub transakcją;

    (ii) 

    roszczenie o przedłużenie terminu płatności lub spłatę obligacji, gwarancji finansowej lub zabezpieczenia w jakiejkolwiek formie;

    (iii) 

    roszczenie o odszkodowanie z tytułu umowy lub transakcji;

    (iv) 

    powództwo wzajemne;

    (v) 

    roszczenie uznania lub wykonania, łącznie z uznaniem na podstawie procedury exequatur, wyroku, orzeczenia arbitrażowego lub równoważnej decyzji, niezależnie od miejsca ich wydania;

    b) 

    „umowa lub transakcja” oznacza każdą transakcję, niezależnie od jej formy i mającego zastosowanie prawa, obejmującą jedną lub kilka umów lub podobnych zobowiązań zawartych przez te same lub różne strony; do celów niniejszej definicji pojęcie „umowa” obejmuje zobowiązania, gwarancje lub listy gwarancyjne, w szczególności gwarancje finansowe lub finansowe listy gwarancyjne, oraz kredyty, prawnie niezależne lub nie, a także wszelkie postanowienia z nimi związane, których źródłem jest taka transakcja lub które są z nią związane;

    c) 

    „właściwe organy” oznaczają właściwe organy państw członkowskich wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku II;

    d) 

    „zasoby gospodarcze” oznaczają aktywa wszelkiego rodzaju, rzeczowe i niematerialne, ruchome i nieruchome, które nie są środkami finansowymi, ale mogą być użyte do pozyskania środków finansowych, towarów lub usług;

    e) 

    „zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza uniemożliwienie wykorzystania zasobów gospodarczych do uzyskiwania środków finansowych, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, między innymi poprzez ich sprzedaż, wynajem lub obciążenie hipoteką;

    f) 

    „zamrożenie środków finansowych” oznacza zapobieganie wszelkim ruchom tych środków, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z nich, w tym zarządzanie portfelem;

    g) 

    „środki finansowe” oznaczają aktywa finansowe i wszelkiego rodzaju korzyści ekonomiczne, w tym między innymi:

    (i) 

    gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, polecenia zapłaty, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

    (ii) 

    depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, długi i zobowiązania dłużne;

    (iii) 

    papiery wartościowe i papiery dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty papierów wartościowych, obligacje, weksle, warranty, skrypty dłużne, kontrakty na instrumenty pochodne;

    (iv) 

    odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

    (v) 

    kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje należytego wykonania umów lub inne zobowiązania finansowe;

    (vi) 

    akredytywy, konosamenty, kwity zastawne; oraz

    (vii) 

    dokumenty poświadczające udział w środkach finansowych lub zasobach finansowych;

    h) 

    „pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem i konserwacją oraz wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy i umiejętności lub usługi konsultingowe; pomoc techniczna obejmuje także werbalne formy pomocy;

    i) 

    „usługi pośrednictwa” oznaczają:

    (i) 

    negocjowanie lub zawieranie transakcji zakupu, sprzedaży lub dostawy towarów i technologii z państwa trzeciego do jakiegokolwiek innego państwa trzeciego; lub

    (ii) 

    sprzedaż lub zakup towarów i technologii znajdujących się w państwach trzecich w celu ich przekazania do innego państwa członkowskiego;

    j) 

    „przywóz” oznacza każde wprowadzenie towarów na obszar celny Unii lub inne terytoria, do których zastosowanie ma Traktat, na warunkach przewidzianych w jego art. 349 i 355. Obejmuje, w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ( 1 ) ustanawiającego unijny kodeks celny, wprowadzenie do wolnego obszaru celnego, objęcie procedurą specjalną oraz dopuszczenie do obrotu, ale nie obejmuje tranzytu i czasowego składowania;

    k) 

    „wywóz” oznacza każde wyprowadzenie towarów z obszaru celnego Unii lub innych terytoriów, do których zastosowanie ma Traktat, na warunkach przewidzianych w jego art. 349 i 355. Obejmuje, w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 952/2013, wyprowadzenie towarów wymagające zgłoszenia celnego oraz wyprowadzenie po ich składowaniu w wolnym obszarze celnym lub po objęciu procedurą specjalną, ale nie obejmuje tranzytu i czasowego składowania;

    l) 

    „eksporter” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, w imieniu której dokonywane jest zgłoszenie wywozowe, tj. osobę, którą w momencie przyjęcia zgłoszenia wiąże umowa z odbiorcą w państwie trzecim i która uprawniona jest do decydowania o wysłaniu towaru poza obszar celny Unii lub inne terytoria, do których zastosowanie ma Traktat;

    m) 

    „terytorium Unii” obejmuje terytoria państw członkowskich, do których ma zastosowanie Traktat, na warunkach ustalonych w tym Traktacie, w tym ich przestrzeń powietrzną.

    ▼B



    ROZDZIAŁ 1

    Artykuł 2

    1.  
    Zakazuje się bezpośredniej lub pośredniej sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu sprzętu, który może być wykorzystany do celów wewnętrznych represji, wymienionego w załączniku I, nawet niepochodzącego z Unii, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Mjanmie/Birmie lub w celu wykorzystania w tym kraju.
    2.  
    Ust. 1 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów, czasowo wywożonych do Mjanmy/Birmy przez pracowników Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej lub jej państw członkowskich, przedstawicieli mediów oraz pracowników organizacji humanitarnych i organizacji na rzecz rozwoju oraz personelu pomocniczego, i przeznaczonych wyłącznie do ich osobistego użytku.

    Artykuł 3

    1.  

    Zakazuje się:

    a) 

    świadczenia pomocy technicznej związanej z działaniami wojskowymi oraz dostarczaniem, produkcją, konserwacją i użytkowaniem broni i wszelkiego rodzaju pokrewnych materiałów, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionego sprzętu, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju;

    b) 

    zapewniania finansowania lub pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych na sprzedaż, dostarczanie, przekazywanie lub wywóz broni i pokrewnych materiałów, bezpośrednio lub pośrednio jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju.

    2.  

    Zakazuje się:

    a) 

    świadczenia pomocy technicznej związanej ze sprzętem, który może być wykorzystany do celów wewnętrznych represji, wymienionym w załączniku I, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju;

    b) 

    zapewniania finansowania lub pomocy finansowej związanej ze sprzętem wymienionym w załączniku I, w tym w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju.

    ▼M1 —————

    ▼M1

    Artykuł 3a

    1.  
    Zakazuje się sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, produktów i technologii podwójnego zastosowania, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia Rady (WE) nr 428/2009 ( 2 ), niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju, jeżeli te produkty są lub mogą być przeznaczone, w całości lub części, do celów wojskowych lub dla wojskowego użytkownika końcowego lub dla straży granicznej.

    W przypadku gdy użytkownikiem końcowym jest wojsko Mjanmy/Birmy, uznaje się, że wszelkie produkty i technologie podwójnego zastosowania nabyte przez nie są do użytku wojskowego.

    2.  
    W toku podejmowania decyzji dotyczącej wniosków o zezwolenia na podstawie rozporządzenia (WE) nr 428/2009 właściwe organy nie wydają zezwolenia na wywóz na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że użytkownikiem końcowym może być wojsko lub straż graniczna lub że ich zastosowanie końcowe może mieć charakter wojskowy.
    3.  
    Eksporterzy dostarczają właściwym organom wszystkich stosownych informacji wymaganych do złożenia wniosku o wydanie zezwolenia na wywóz.
    4.  

    Zakazuje się:

    a) 

    świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z produktami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, obsługą techniczną i wykorzystywaniem tych produktów lub technologii – bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakiegokolwiek wojskowego użytkownika końcowego, straży granicznej lub do celów wojskowych w Mjanmie/Birmie;

    b) 

    udzielania finansowania lub pomocy finansowej w związku z produktami i technologiami określonymi w ust. 1, w tym zwłaszcza udzielania dotacji, pożyczek i ubezpieczania kredytów eksportowych na potrzeby sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu takich produktów i technologii, lub na potrzeby udzielania związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług – bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakiegokolwiek wojskowego użytkownika końcowego, straży granicznej lub do celów wojskowych w Mjanmie/Birmie.

    5.  
    Zakazy zawarte w ust. 1 i 4 pozostają bez uszczerbku dla wykonania umów zawartych przed dniem 27 kwietnia 2018 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonywania takich umów.
    6.  
    Ust. 1 nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, wwożonych do Mjanmy/Birmy czasowo przez personel ONZ, UE lub jej państw członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu, pracowników organizacji humanitarnych i organizacji działających na rzecz rozwoju oraz personel pomocniczy, i przeznaczonych wyłącznie do ich użytku osobistego.

    Artykuł 3b

    1.  
    Zakazuje się sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, sprzętu, technologii lub oprogramowania określonych w załączniku III – niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii – na rzecz jakiejkolwiek osoby, podmiotu lub organu w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju, chyba że właściwy organ danego państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, wydał na to wcześniej zezwolenie.
    2.  
    Właściwe organy państw członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, nie wydają zezwolenia, o którym mowa w ust. 1, jeżeli mają uzasadnione powody, aby stwierdzić, że odnośny sprzęt, technologia lub oprogramowanie byłyby stosowane w celu represji wewnętrznych przez rząd Mjanmy/Birmy, publiczne organy, przedsiębiorstwa lub urzędy albo jakiekolwiek osoby lub podmioty działające w ich imieniu lub na ich zlecenie.
    3.  
    Załącznik III obejmuje sprzęt, technologię lub oprogramowanie, przeznaczone głównie do użycia w celu monitorowania lub przechwytywania połączeń internetowych lub telefonicznych.
    4.  
    Odnośne państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na mocy niniejszego artykułu w terminie czterech tygodni od wydania zezwolenia.

    Artykuł 3c

    1.  

    O ile właściwy organ danego państwa członkowskiego, wskazany na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, nie wydał na to wcześniej zezwolenia zgodnie z art. 3b, zabrania się:

    a) 

    świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej lub usług pośrednictwa związanych ze sprzętem, technologią i oprogramowaniem określonymi w załączniku III, lub związanych z instalacją, dostarczaniem, wytwarzaniem, obsługą techniczną i użytkowaniem sprzętu i technologii określonych w załączniku III, lub z dostarczaniem, instalacją, obsługą lub aktualizacją jakiegokolwiek oprogramowania określonego w załączniku III, na rzecz jakiejkolwiek osoby, podmiotu lub organu w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju;

    b) 

    udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej w związku ze sprzętem, technologią i oprogramowaniem określonymi w załączniku III, na rzecz jakiejkolwiek osoby, podmiotu lub organu w Mjanmie/Birmie lub w celu ich wykorzystania w tym kraju;

    c) 

    świadczenia na rzecz albo na bezpośrednią lub pośrednią korzyść rządu Mjanmy/Birmy, publicznych organów, przedsiębiorstw lub urzędów albo jakichkolwiek osób lub podmiotów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, wszelkich usług jakiegokolwiek rodzaju w zakresie monitorowania lub przechwytywania połączeń telekomunikacyjnych lub internetowych.

    2.  
    Na użytek ust. 1 lit. c) „usługi w zakresie monitorowania lub przechwytywania połączeń telekomunikacyjnych lub internetowych” oznaczają te usługi, które umożliwiają – w szczególności przy użyciu sprzętu, technologii lub oprogramowania określonych w załączniku III – dostęp do oraz dostarczanie przychodzących oraz wychodzących przekazów telekomunikacyjnych podmiotu, a także powiązanych z telefonią danych, w celu ich wydobycia, rozkodowania, zapisu, przetwarzania, analizy i przechowywania lub jakiekolwiek inne powiązane działania.

    ▼B

    Artykuł 4

    ▼M1

    1.  

    Na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1, art. 3 ust. 2 i art. 3a ust. 1 i 4 oraz z zastrzeżeniem art. 5, właściwe organy państw członkowskich wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku II mogą, na warunkach, które uznają za stosowne, zezwolić na:

    a) 

    sprzedaż, dostarczenie, przekazanie lub wywóz sprzętu, który może być wykorzystany do celów represji wewnętrznych, wymienionego w załączniku I, lub produktów i technologii podwójnego zastosowania wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009, przeznaczonych wyłącznie do celów humanitarnych lub ochronnych, bądź na potrzeby programów rozwoju instytucjonalnego realizowanych przez Organizację Narodów Zjednoczonych i Unię Europejską, albo na potrzeby operacji zarządzania kryzysowego Unii Europejskiej i Organizacji Narodów Zjednoczonych;

    b) 

    sprzedaż, dostarczenie, przekazanie lub wywóz sprzętu do rozminowywania i materiałów przeznaczonych do wykorzystania w operacjach rozminowywania; oraz

    c) 

    zapewnianie finansowania oraz pomocy finansowej i pomocy technicznej związanej ze sprzętem, materiałami, programami i operacjami, o których mowa w lit. a) i b).

    ▼B

    2.  

    Na zasadzie odstępstwa od art. 3 ust. 1 i z zastrzeżeniem art. 5, właściwe organy państw członkowskich wskazane w załączniku II mogą, na warunkach, które uznają za stosowne, zezwolić na zapewnienie finansowania oraz pomocy finansowej i pomocy technicznej związanych z:

    a) 

    nieśmiercionośnym sprzętem wojskowym, przeznaczonym wyłącznie do celów humanitarnych lub ochronnych, bądź na potrzeby programów rozwoju instytucjonalnego realizowanych przez Organizację Narodów Zjednoczonych i Unię Europejską;

    b) 

    materiałami przeznaczonymi do wykorzystania w operacjach zarządzania kryzysowego Unii Europejskiej i Organizacji Narodów Zjednoczonych.

    ▼M1

    Artykuł 4a

    1.  
    Zamraża się wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, w faktycznym władaniu lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów ujętych w wykazie w załączniku IV.
    2.  
    Nie udostępnia się osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom ani organom ujętym w wykazie w załączniku IV, ani też na ich rzecz – bezpośrednio lub pośrednio – żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych.

    ▼M8

    3.  

    W załączniku IV umieszcza się:

    a) 

    osoby fizyczne z sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw), sił policyjnych Mjanmy i ze straży granicznej odpowiedzialne za poważne naruszenia praw człowieka w Mjanmie/Birmie;

    b) 

    osoby fizyczne i prawne, podmioty lub organy, których działania, polityka lub działalność podważają demokrację lub praworządność w Mjanmie/Birmie lub które angażują się w działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mjanmy/Birmy bądź wspierają takie działania;

    c) 

    osoby fizyczne z sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw), sił policyjnych Mjanmy i ze straży granicznej odpowiedzialne za utrudnianie świadczenia pomocy humanitarnej na rzecz osób cywilnych znajdujących się w potrzebie;

    d) 

    osoby fizyczne z sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw), sił policyjnych Mjanmy i ze straży granicznej odpowiedzialne za utrudnianie przeprowadzenia niezależnych dochodzeń w sprawie zarzucanych poważnych naruszeń lub pogwałceń praw człowieka;

    e) 

    osoby prawne, podmioty lub organy będące własnością lub znajdujące się pod kontrolą sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) lub generujące dochody lub zapewniające wsparcie dla sił zbrojnych Mjanmy/Birmy (Tatmadaw) lub osiągające korzyści od sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw);

    f) 

    osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy związane z osobami fizycznymi, o których mowa w lit. a)–e).

    ▼M1

    4.  
    W załączniku IV określa się powody umieszczenia w wykazie osób, podmiotów i organów.
    5.  
    W załączniku IV umieszcza się także informacje, o ile są one dostępne, niezbędne do identyfikacji danych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów oraz organów. w przypadku osób fizycznych informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i dowodu tożsamości, płeć, adres – o ile jest znany – oraz funkcję lub zawód. w przypadku osób prawnych, podmiotów oraz organów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę wpisu do rejestru, numer w rejestrze i miejsce prowadzenia działalności.

    Artykuł 4b

    1.  

    Na zasadzie odstępstwa od art. 4a właściwe organy państw członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, jeżeli stwierdzą, że środki finansowe lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

    a) 

    niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób fizycznych lub prawnych ujętych w wykazie w załączniku IV oraz członków rodzin pozostających na utrzymaniu takich osób fizycznych, w tym opłat za żywność, z tytułu najmu lub kredytu hipotecznego, za leki i leczenie, podatków, składek ubezpieczeniowych oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;

    b) 

    przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów lub na zwrot poniesionych wydatków związanych z usługami prawniczymi;

    c) 

    przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym prowadzeniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych;

    d) 

    niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że właściwy organ przekazał do wiadomości właściwych organów pozostałych państw członkowskich i Komisji uzasadnienie stosowności wydania specjalnego zezwolenia najpóźniej dwa tygodnie przed jego wydaniem; lub

    e) 

    przedmiotem wpłaty na rachunek lub wypłaty z rachunku misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej posiadającej immunitet na mocy prawa międzynarodowego, w zakresie, w jakim wpłaty te są przeznaczone na oficjalne cele misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej.

    2.  
    Odnośne państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na mocy ust. 1 w terminie czterech tygodni od wydania zezwolenia.

    Artykuł 4c

    1.  

    Na zasadzie odstępstwa od art. 4a właściwe organy państw członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, o ile spełnione są następujące warunki:

    a) 

    dane środki finansowe lub zasoby gospodarcze są przedmiotem arbitralnej decyzji wydanej przed datą umieszczenia w załączniku IV osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w art. 4a, orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii lub orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim przed tą datą, w tej dacie lub po tej dacie;

    b) 

    środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych takim orzeczeniem lub decyzją lub uznanych za zasadne w takim orzeczeniu lub decyzji, w granicach określonych przez mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące prawa osób, którym takie roszczenia przysługują;

    c) 

    orzeczenie lub decyzja nie zostały wydane na korzyść osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu ujętych w wykazie w załączniku IV; oraz

    d) 

    uznanie takiego orzeczenia lub decyzji nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego.

    2.  
    Odnośne państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na mocy ust. 1 w terminie czterech tygodni od wydania zezwolenia.

    Artykuł 4d

    1.  

    Na zasadzie odstępstwa od art. 4a i pod warunkiem że płatność dokonywana przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ ujęty w wykazie w załączniku IV jest należna na mocy umowy lub porozumienia zawartego przez daną osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ lub na mocy zobowiązania je obciążającego, zanim ta osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ zostały ujęte w wykazie w załączniku IV, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, o ile spełnione są następujące warunki:

    a) 

    środki finansowe lub zasoby gospodarcze mają zostać wykorzystane do dokonania płatności przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ ujęte w wykazie w załączniku IV;

    b) 

    dokonanie płatności nie narusza art. 4a ust. 2.

    2.  
    Odnośne państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na mocy ust. 1 w terminie czterech tygodni od wydania zezwolenia.
    3.  
    Art. 4a ust. 2 nie stanowi przeszkody dla instytucji finansowych ani kredytowych w księgowaniu na zamrożonych rachunkach środków finansowych przekazanych przez osoby trzecie na rachunek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów ujętych w wykazie, pod warunkiem że wszelkie kwoty powiększające saldo na takich rachunkach zostają również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie informuje odpowiedni właściwy organ o takich transakcjach.
    4.  

    O ile wszelkie takie odsetki, inne dochody oraz płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 4a, art. 4a ust. 2 nie ma zastosowania do księgowania na zamrożonych rachunkach:

    a) 

    odsetek ani innych dochodów z tych rachunków;

    b) 

    płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed datą umieszczenia w załączniku IV osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w art. 4a; lub

    c) 

    płatności należnych na podstawie orzeczenia sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim lub wykonalnego w danym państwie członkowskim.

    ▼M8

    Artykuł 4da

    1.  
    Na zasadzie odstępstwa od art. 4a właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przekazanie takich środków finansowych lub zasobów gospodarczych jest niezbędne do celów humanitarnych, takich jak świadczenie lub ułatwianie świadczenia pomocy, co obejmuje dostarczanie artykułów medycznych i żywności, przewóz pracowników organizacji humanitarnych oraz udzielanie związanej z tym pomocy, lub też na potrzeby ewakuacji z Mjanmy/Birmy.
    2.  
    Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o zezwoleniach wydanych na podstawie ust. 1 w terminie czterech tygodni od wydania zezwolenia.

    ▼M13

    Artykuł 4db

    W drodze odstępstwa od art. 4a właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych należących do podmiotu wymienionego we wpisie 10 w załączniku IV lub na udostępnienie mu niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że takie środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do:

    a) 

    realizacji zadań związanych z likwidacją szybów naftowych i gazowych zgodnie z międzynarodowymi standardami, takimi jak w zakresie unieszkodliwiania odpadów, działań na rzecz remediacji terenu niezbędnych w celu zabezpieczenia i renaturalizacji, świadczeniem powiązanej z tym pomocy technicznej oraz uiszczenia związanych z tym podatków i ceł, a także wypłaty wynagrodzeń i świadczeń społecznych pracownikom; lub

    b) 

    przeniesienia przed dniem 31 lipca 2022 r. akcji lub udziałów koniecznego do rozwiązania umów zawartych przed dniem 21 lutego 2022 r. z podmiotem wymienionym we wpisie 10 w załączniku IV.

    ▼M1

    Artykuł 4e

    1.  

    Bez uszczerbku dla obowiązujących zasad dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

    a) 

    niezwłocznie dostarczają wszelkie informacje, które ułatwiłyby przestrzeganie przepisów niniejszego rozporządzenia, takie jak informacje dotyczące rachunków lub kwot zamrożonych zgodnie z art. 4a, właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym te osoby fizyczne i prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, i przekazują takie informacje Komisji, bezpośrednio albo za pośrednictwem państw członkowskich; oraz

    b) 

    współpracują z właściwym organem przy weryfikacji informacji, o których mowa w lit. a).

    2.  
    Wszelkie dodatkowe informacje uzyskane bezpośrednio przez Komisję są udostępniane państwom członkowskim.
    3.  
    Wszelkie informacje przekazane lub uzyskane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie w celu, w jakim zostały przekazane lub uzyskane.

    Artykuł 4f

    1.  
    Osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy, lub ich dyrektorzy lub pracownicy, którzy dokonują zamrożenia środków finansowych i zasobów gospodarczych lub odmawiają ich udostępnienia, w dobrej wierze i w oparciu o przekonanie, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie ponoszą z tego tytułu jakiegokolwiek rodzaju odpowiedzialności, chyba że dowiedziono, że środki finansowe i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub zatrzymane na skutek niedbalstwa.
    2.  
    Działania osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów nie stanowią podstawy do odpowiedzialności z ich strony, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogą naruszyć środki określone w niniejszym rozporządzeniu.

    Artykuł 4g

    Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

    Artykuł 4h

    1.  

    Nie są zaspokajane żadne roszczenia w związku z jakąkolwiek umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub części, przez środki nałożone niniejszym rozporządzeniem, w tym roszczenia odszkodowawcze lub wszelkie inne roszczenia tego rodzaju, takie jak roszczenia o odszkodowanie lub roszczenia wynikające z gwarancji, w szczególności roszczenia o przedłużenie terminu płatności lub o zapłatę obligacji, gwarancji lub zabezpieczeń, w szczególności gwarancji finansowych lub finansowych listów gwarancyjnych w jakiejkolwiek formie – jeżeli zostały one wniesione przez:

    a) 

    wskazane osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy ujęte w wykazie w załączniku IV;

    b) 

    jakiekolwiek osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy działające za pośrednictwem lub w imieniu osób, podmiotów lub organów, o których mowa w lit. a).

    2.  
    We wszelkich postępowaniach zmierzających do zaspokojenia roszczenia ciężar dowodu, że zaspokojenie roszczenia nie jest zakazane przepisami ust. 1, spoczywa na osobie fizycznej lub prawnej, podmiocie lub organie dochodzącym zaspokojenia tego roszczenia.
    3.  
    Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla prawa osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w ust. 1, do wystąpienia o sądową kontrolę zgodności z prawem niewypełnienia zobowiązań umownych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

    Artykuł 4i

    1.  
    W przypadku gdy Rada zdecyduje o objęciu osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu środkami, o których mowa w art. 4a, wprowadza odpowiednie zmiany w załączniku IV.
    2.  
    Rada powiadamia osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w ust. 1, o swojej decyzji wraz z uzasadnieniem bezpośrednio, jeżeli znany jest adres, lub poprzez opublikowanie powiadomienia, aby umożliwić przedstawienie uwag przez daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ.
    3.  
    W przypadku przedstawienia uwag lub nowych istotnych dowodów, Rada dokonuje przeglądu swojej decyzji i odpowiednio informuje daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ.
    4.  
    Wykaz zamieszczony w załączniku IV jest poddawany regularnym przeglądom, które mają miejsce co najmniej raz na 12 miesięcy.

    ▼B



    ROZDZIAŁ 2

    Artykuł 5

    Zezwoleń, o których mowa w art. 4, nie udziela się na działania, które już miały miejsce.

    ▼M1

    Artykuł 6

    1.  

    Komisja i państwa członkowskie informują się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i dzielą się wszelkimi innymi dostępnymi im istotnymi informacjami w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacjami dotyczącymi:

    a) 

    środków finansowych zamrożonych na mocy art. 4a oraz zezwoleń udzielonych na mocy art. 3a, 3b, 3c, 4b, 4c oraz 4d;

    b) 

    naruszeń przepisów i trudności z ich egzekwowaniem oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

    2.  
    Państwa członkowskie niezwłocznie przekazują sobie wzajemnie oraz Komisji wszelkie inne dostępne im istotne informacje, które mogłyby mieć wpływ na skuteczne wykonanie niniejszego rozporządzenia.

    ▼B

    Artykuł 7

    Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.

    Artykuł 8

    1.  
    Państwa członkowskie przyjmują przepisy określające sankcje mające zastosowanie w przypadkach naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia oraz przyjmują wszelkie środki niezbędne do zapewnienia ich stosowania. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.
    2.  
    Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o tych przepisach bezzwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.

    Artykuł 9

    1.  
    Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i podają ich nazwy na stronach internetowych wymienionych w załączniku II lub za pośrednictwem takich stron.
    2.  
    Państwa członkowskie podają Komisji nazwy wyznaczonych przez siebie właściwych organów bezzwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach w tym zakresie.

    Artykuł 10

    Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

    a) 

    na terytorium Unii, w tym także w granicach jej przestrzeni powietrznej;

    b) 

    na pokładzie każdego samolotu lub statku podlegającego jurysdykcji państwa członkowskiego;

    c) 

    wobec każdej osoby będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

    d) 

    wobec osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego;

    e) 

    wobec każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu w odniesieniu do wszelkiego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej całkowicie lub częściowo na terytorium Unii.

    Artykuł 11

    Rozporządzenie (WE) nr 194/2008 traci moc.

    Artykuł 12

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.




    ZAŁĄCZNIK I

    Wykaz sprzętu, który może być wykorzystany do celów wewnętrznych represji, o którym mowa w art. 2, 3 i 4

    1. 

    Broń palna, amunicja i powiązany osprzęt:

    1.1. 

    broń palna nieobjęta pozycjami ML 1 i ML 2 wspólnego wykazu uzbrojenia UE ( 3 );

    1.2. 

    amunicja przeznaczona specjalnie do broni palnej wymienionej w pkt 1.1 oraz specjalnie do niej zaprojektowane części;

    1.3. 

    celowniki do broni nieobjęte wspólnym wykazem uzbrojenia UE.

    2. 

    Bomby i granaty nieobjęte kontrolą wspólnego wykazu uzbrojenia UE.

    3. 

    Pojazdy:

    3.1. 

    pojazdy wyposażone w armatki wodne, specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do celów kontroli zamieszek;

    3.2. 

    pojazdy specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu obezwładnienia napastników za pomocą energii elektrycznej;

    3.3. 

    pojazdy specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu usuwania barykad, również sprzęt budowlany wyposażony w środki ochrony balistycznej;

    3.4. 

    pojazdy specjalnie zaprojektowane do transportu lub transferu więźniów lub aresztantów;

    3.5. 

    pojazdy specjalnie zaprojektowane do rozmieszczania przenośnych zapór;

    3.6. 

    części do pojazdów wyszczególnionych w pkt 3.1–3.5 specjalnie zaprojektowane do celów kontroli zamieszek.

    Uwaga 1:  Ta pozycja nie obejmuje kontroli pojazdów specjalnie zaprojektowanych do celów przeciwpożarowych.

    Uwaga 2:  Do celów pozycji 3.5 pojęcie „pojazdy” obejmuje przyczepy.

    4. 

    Substancje wybuchowe i powiązany z nimi sprzęt:

    4.1. 

    sprzęt i urządzenia specjalnie zaprojektowane do wywoływania eksplozji przez użycie środków elektrycznych lub nieelektrycznych, w tym: urządzenia zapłonowe, detonatory, zapalniki, pobudzacze, lont detonujący oraz specjalnie zaprojektowane do nich części, z wyjątkiem sprzętu i urządzeń zaprojektowanych do określonych celów handlowych, których działanie polega na uruchomieniu środkami wybuchowymi innego sprzętu lub urządzenia, którego funkcja nie polega na wywoływaniu eksplozji (np. układy uruchamiające poduszki powietrzne w samochodach, ochronniki przepięciowe oraz urządzenia uruchamiające przeciwpożarowe instalacje tryskaczowe);

    4.2. 

    ładunki wybuchowe do cięcia liniowego nieobjęte wspólnym wykazem uzbrojenia UE;

    4.3. 

    inne materiały wybuchowe nieobjęte wspólnym wykazem uzbrojenia UE i powiązane z nimi substancje:

    a) 

    amatol;

    b) 

    nitroceluloza (zawierająca więcej niż 12,5 % azotu);

    c) 

    nitroglikol;

    d) 

    tetraazotan pentaerytrytolu (PETN);

    e) 

    chlorek pikrylu;

    f) 

    2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

    5. 

    Sprzęt ochronny nieobjęty pozycją ML 13 wspólnego wykazu uzbrojenia UE:

    5.1. 

    kamizelki kuloodporne zapewniające ochronę balistyczną lub przed pchnięciem nożem;

    5.2. 

    hełmy zapewniające ochronę przed pociskami i/lub przed odłamkami, hełmy używane do ochrony w trakcie zamieszek, tarcze i tarcze balistyczne.

    Uwaga: Niniejsza pozycja nie obejmuje:

    — 
    sprzętu zaprojektowanego specjalnie do celów sportowych;
    — 
    sprzętu zaprojektowanego specjalnie do celów bezpieczeństwa pracy.
    6. 

    Symulatory, inne niż objęte pozycją ML 14 wspólnego wykazu uzbrojenia UE, przeznaczone do szkoleń w posługiwaniu się bronią palną oraz specjalnie do nich zaprojektowane oprogramowanie.

    7. 

    Sprzęt noktowizyjny i termowizyjny oraz wzmacniacze obrazu, inne niż objęte wspólnym wykazem uzbrojenia UE.

    8. 

    Drut ostrzowy.

    9. 

    Noże wojskowe, noże bojowe i bagnety o długości ostrza przekraczającej 10 cm.

    10. 

    Urządzenia produkcyjne zaprojektowane specjalnie na potrzeby produktów wyszczególnionych w niniejszym wykazie.

    11. 

    Specjalna technologia do opracowywania, produkcji i stosowania produktów wyszczególnionych w niniejszym wykazie.




    ZAŁĄCZNIK II

    Strony internetowe, na których zamieszczane są informacje o właściwych organach, o których mowa w art. 4, 7 i 9, oraz adres dla powiadomień skierowanych do Komisji Europejskiej

    ▼M15

    BELGIA

    https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

    BUŁGARIA

    https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

    CZECHY

    www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

    DANIA

    http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

    NIEMCY

    https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

    ESTONIA

    https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

    IRLANDIA

    https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

    GRECJA

    http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

    HISZPANIA

    https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

    FRANCJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

    CHORWACJA

    https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

    WŁOCHY

    https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

    CYPR

    https://mfa.gov.cy/themes/

    ŁOTWA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITWA

    http://www.urm.lt/sanctions

    LUKSEMBURG

    https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

    WĘGRY

    https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

    MALTA

    https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

    NIDERLANDY

    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

    AUSTRIA

    https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

    POLSKA

    https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

    https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

    PORTUGALIA

    https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

    RUMUNIA

    http://www.mae.ro/node/1548

    SŁOWENIA

    http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

    SŁOWACJA

    https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

    FINLANDIA

    https://um.fi/pakotteet

    SZWECJA

    https://www.regeringen.se/sanktioner

    Adres, na który należy przesyłać powiadomienia do Komisji Europejskiej:

    European Commission

    Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

    Rue de Spa/Spastraat 2

    B-1049 Brussels, Belgia

    E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    ▼M1




    ZAŁĄCZNIK III

    Sprzęt, technologia i oprogramowanie, o których mowa w art. 3b i 3c

    Uwaga ogólna

    Niezależnie od treści niniejszego załącznika nie ma on zastosowania do:

    a) 

    sprzętu, technologii lub oprogramowania, które wyszczególniono w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 428/2009 lub we wspólnym wykazie uzbrojenia; lub

    b) 

    oprogramowania przeznaczonego do samodzielnej instalacji przez użytkownika bez konieczności dalszej znacznej pomocy ze strony sprzedawcy, które jest ogólnie dostępne w punktach sprzedaży detalicznej, bez ograniczeń, w drodze:

    (i) 

    bezpośrednich transakcji sprzedaży;

    (ii) 

    transakcji realizowanych na zamówienie pocztowe;

    (iii) 

    transakcji elektronicznych; lub

    (iv) 

    transakcji realizowanych na zamówienie telefoniczne; lub

    c) 

    oprogramowania, które jest własnością publiczną.

    Sekcje A, B, C, D i E nawiązują do sekcji, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 428/2009.

    „Sprzęt, technologia i oprogramowanie”, o których mowa w art. 3b i 3c, to:

    A. 

    Wykaz sprzętu

    — 
    sprzęt do głębokiej inspekcji pakietów
    — 
    sprzęt do przechwytywania w sieci, w tym Interception Management Systems (IMS), oraz sprzęt Data Retention Link Intelligence
    — 
    sprzęt do monitorowania częstotliwości radiowych
    — 
    sprzęt do zagłuszania połączeń sieciowych i satelitarnych
    — 
    sprzęt do zdalnej infekcji
    — 
    sprzęt do rozpoznawania/przetwarzania mowy
    — 
    sprzęt do przechwytywania i monitorowania IMSI ( 4 ), MSISDN ( 5 ), IMEI ( 6 ), TMSI ( 7 )
    — 
    sprzęt do przechwytywania i monitorowania SMS ( 8 )/GSM ( 9 )/GPS ( 10 )/GPRS ( 11 )/UMTS ( 12 )/CDMA ( 13 )/PSTN ( 14 )
    — 
    sprzęt do przechwytywania i nadzorowania informacji: DHCP ( 15 )/SMTP ( 16 ), GTP ( 17 )
    — 
    sprzęt do rozpoznawania i profilowania wzorców
    — 
    zdalny sprzęt śledczy i autoryzacyjny
    — 
    sprzęt do przetwarzania semantycznego
    — 
    sprzęt do łamania protokołów szyfrujących WEP i WPA
    — 
    sprzęt do przechwytywania i monitorowania do protokołów zastrzeżonych i standardowych VoIP
    B. 

    Niewykorzystany.

    C. 

    Niewykorzystany.

    D. 

    „Oprogramowanie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu wyszczególnionego w kategorii A powyżej.

    E. 

    „Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu wyszczególnionego w kategorii A powyżej.

    Sprzęt, technologia i oprogramowanie należące do tych kategorii są objęte zakresem niniejszego załącznika tylko w zakresie, w jakim mieszczą się w ogólnym opisie „systemy do przechwytywania i monitorowania połączeń internetowych, telefonicznych i satelitarnych”.

    Na użytek niniejszego załącznika „monitorowanie” oznacza nabywanie, ekstrakcję, dekodowanie, rejestrowanie, przetwarzanie, analizowanie i archiwizowanie treści połączenia lub danych sieciowych.




    ZAŁĄCZNIK IV

    Wykaz osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 4a



    ▼M10

    A.  Osoby fizyczne, o których mowa w art. 4a

    ▼M5

     

    Nazwisko

    Informacje identyfikacyjne

    Przyczyny

    Data umieszczenia

    1.

    Aung Kyaw Zaw

    Data urodzenia: 20 sierpnia 1961 r.

    Płeć: mężczyzna

    Nr paszportu: DM000826

    Data wydania: 22 listopada 2011 r.

    Termin ważności: 21 listopada 2021 r.

    Wojskowy numer identyfikacyjny: BC 17444

    Generał broni Aung Kyaw Zaw był dowódcą biura operacji specjalnych nr 3 sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) od sierpnia 2015 r. do końca 2017 r. Biuro operacji specjalnych nr 3 nadzorowało dowództwo zachodnie, zatem generał broni Aung Kyaw Zaw ponosi odpowiedzialność za akty okrucieństwa i poważne pogwałcenia praw człowieka popełnione w tym okresie przez dowództwo zachodnie wobec ludności Rohingja w stanie Arakan. Czyny te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i systematyczne palenie domów i budynków należących do ludu Rohingja.

    25.6.2018

    2.

    Maung Maung Lwin

    Data urodzenia: marzec 1964 r.

    Płeć: mężczyzna

    Krajowy numer identyfikacyjny Tatmadaw Kyee 19571

    Generał dywizji Maung Maung Soe był szefem dowództwa zachodniego w ramach sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) od października 2016 r. do 10 listopada 2017 r.. i nadzorował operacje wojskowe w stanie Arakan. Jest on zatem odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne pogwałcenia praw człowieka popełnione w tym okresie przez dowództwo zachodnie wobec ludności Rohingja w stanie Arakan. Pogwałcenia te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i systematyczne palenie domów i budynków należących do ludu Rohingja.

    25.6.2018

    ▼M7

    3.

    Than Oo

    Data urodzenia: 12 października 1973 r.

    Płeć: mężczyzna.

    Wojskowy numer identyfikacyjny: BC 25723

    Generał brygady Than Oo był do maja 2018 r. dowódcą 99. dywizji piechoty lekkiej sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jest on zatem odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne pogwałcenia praw człowieka popełnione w drugiej połowie 2017 r. przez 99. dywizję piechoty lekkiej wobec ludności Rohingja w stanie Arakan. Czyny te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i systematyczne palenie domów i budynków należących do ludu Rohingja.

    25.6.2018

    ▼M11

    4.

    Aung Aung

    Płeć: mężczyzna

    Wojskowy numer identyfikacyjny: BC 23750

    Generał dywizji Aung Aung jest dowódcą południowo-zachodniego dowództwa sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) i byłym dowódcą 33. dywizji lekkiej piechoty sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). W tym kontekście jest on odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne naruszenia praw człowieka popełnione przez 33. dywizję piechoty lekkiej w drugiej połowie 2017 r. wobec ludności Rohingja w stanie Arakan. Czyny te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i systematyczne palenie domów i budynków należących do ludu Rohingja.

    25.6.2018

    ▼M5

    5.

    Khin Maung Soe

    Data urodzenia: 1972 r.

    Płeć: mężczyzna

    Generał brygady Khin Maung Soe jest dowódcą 15. dowództwa operacji wojskowych (czasami nazywanego również 15. dywizją piechoty lekkiej sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw)), którego część stanowi batalion piechoty nr 564. Jest on zatem odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne pogwałcenia praw człowieka popełnione w drugiej połowie 2017 r. przez 15. dowództwo operacji wojskowych, w szczególności przez batalion piechoty nr 564, wobec ludności Rohingja w stanie Arakan. Czyny te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i systematyczne palenie domów i budynków należących do ludu Rohingja.

    25.6.2018

    6.

    Thura San Lwin

    Data urodzenia: 17 marca 1959 r.

    Płeć: mężczyzna

    Generał brygady Thura San Lwin był dowódcą Policji Granicznej od października 2016 r. do początku października 2017 r. Jest on zatem odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne pogwałcenia praw człowieka popełnione w tym okresie przez Policję Graniczną wobec ludności Rohingja w stanie Arakan. Pogwałcenia te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i systematyczne palenie domów i budynków należących do ludu Rohingja.

    25.6.2018

    7.

    Thant Zin Oo

    Płeć: mężczyzna

    Thant Zin Oo jest dowódcą 8. batalionu sił bezpieczeństwa. Jest on zatem odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne pogwałcenia praw człowieka popełnione w drugiej połowie 2017 r. przez 8. batalion sił bezpieczeństwa wobec ludności Rohingja w stanie Arakan. Pogwałcenia te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i systematyczne palenie domów i budynków należących do ludu Rohingja. Pogwałceń tych dokonywano wraz i przy bezpośrednim wsparciu z 33. dywizją piechoty lekkiej sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) pod kierownictwem generała brygady Aung Aunga, zatem Thant Zin Oo jest powiązany z generałem brygady Aung Aungiem umieszczonym w wykazie osób

    25.6.2018

    8.

    Ba Kyaw

    Płeć: mężczyzna

    Ba Kyaw jest sierżantem sztabowym w 564. batalionie lekkiej piechoty sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). W drugiej połowie roku 2017 popełnił akty okrucieństwa oraz poważne naruszenia praw człowieka, w tym zabójstwa, deportacje i tortury, wobec ludu Rohingja w stanie Arakan. W szczególności został rozpoznany jako jeden z kluczowych sprawców masakry w wiosce Maung Nu w dniu 27 sierpnia 2017 r.

    21.12.2018

    9.

    Tun Naing

    Płeć: mężczyzna

    Tun Naing jest dowódcą bazy Policji Granicznej w Taung Bazar. W tym zakresie jest odpowiedzialny za akty okrucieństwa oraz poważne naruszenia praw człowieka wobec ludności Rohingja w Taung Bazar dokonane przez Policję Graniczną około dnia 25 sierpnia 2017 r., przed tym dniem i po tym dniu, w tym przymusowe zatrzymania, złe traktowanie i tortury.

    21.12.2018

    ▼M11

    10.

    Khin Hlaing

    Data urodzenia: 2 maja 1968 r.

    Płeć: mężczyzna

    Generał dywizji Khin Hlaing jest dowódcą w regionie trójkąta sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jest byłym dowódcą 99. dywizji lekkiej piechoty i byłym szefem północno-wschodniego dowództwa sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jako dowódca 99. dywizji nadzorował operacje wojskowe prowadzone w stanie Szan w roku 2016 i na początku roku 2017. W tym kontekście jest on odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez 99. dywizję w drugiej połowie 2016 r. wobec mniejszości etnicznych zamieszkujących wsie w stanie Szan. Czyny te obejmują bezprawne zabójstwa, przymusowe zatrzymania oraz niszczenie wiosek.

    21.12.2018

    ▼M5

    11.

    Aung Myo Thu

    Płeć: mężczyzna

    Major Aung Myo Thu jest dowódcą jednostki terenowej 33. dywizji lekkiej piechoty sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jako dowódca jednostki terenowej 33. dywizji lekkiej piechoty nadzorował operacje wojskowe prowadzone w stanie Arakan w roku 2017. W tym kontekście jest on odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez 33. dywizję wobec ludności Rohingja w stanie Arakan w drugiej połowie 2017 r. Czyny te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i przymusowe zatrzymania.

    21.12.2018

    12.

    Thant Zaw Win

    Płeć: mężczyzna

    Thant Zaw Win jest majorem 564. batalionu lekkiej piechoty sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). W tym zakresie nadzorował operacje wojskowe prowadzone w stanie Arakan i jest odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne naruszenia praw człowieka popełnione w dniu 27 sierpnia 2017 r. przez 564. batalion wobec ludności Rohingja w stanie Arakan, zwłaszcza w wiosce Maung Nu i jej okolicach. Czyny te obejmują bezprawne zabójstwa, przemoc seksualną i systematyczne palenie domów i budynków należących do ludności Rohingja.

    21.12.2018

    13.

    Kyaw Chay

    Płeć: mężczyzna

    Kyaw Chay jest kapralem Policji Granicznej. Poprzednio działał w bazie w Zay Di Pyin i był dowódcą bazy Policji Granicznej w Zay Di Pyin w okolicy 25 sierpnia 2017 r., kiedy to Policja Graniczna pod jego dowództwem dokonała szeregu naruszeń praw człowieka. W tym kontekście jest on odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne naruszenia praw człowieka popełnione w tym okresie przez Policję Graniczną wobec ludności Rohingja w stanie Arakan. Brał również udział w poważnych naruszeniach praw człowieka. Naruszenia te obejmują złe traktowanie osób zatrzymanych i tortury.

    21.12.2018

    14.

    Nyi Nyi Swe

    Płeć: mężczyzna

    Generał dywizji Nyi Nyi Swe jest byłym szefem północnego dowództwa sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). W tym zakresie jest on odpowiedzialny za akty okrucieństwa i poważne naruszenia praw człowieka popełnione w stanie Kaczin od maja 2016 r. do kwietnia 2018 r. przez dowództwo północne (do czasu mianowania go szefem dowództwa południo-zachodniego), w tym złe traktowanie cywilów. Jest on także odpowiedzialny za utrudnianie w tym okresie świadczenia pomocy humanitarnej potrzebującej ludności cywilnej w stanie Kaczin, w szczególności poprzez blokowanie transportu żywności.

    21.12.2018

    ▼M9

    15.

    Min Aung Hlaing

    Data urodzenia: 3 lipca 1956 r.

    Miejsce urodzenia: Tawè, Mjanma/Birma

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Krajowy numer identyfikacyjny: 12/SAKHANA(N)020199

    Płeć: mężczyzna

    Min Aung Hlaing jest od 2011 r. głównodowodzącym sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jest przewodniczącym Krajowej Rady Administracji Publicznej i członkiem Krajowej Rady Bezpieczeństwa i Obrony.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy/Birmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    22.3.2021

    Koncentrując całą władzę i jako przewodniczący Krajowej Rady Administracji Publicznej, głównodowodzący Min Aung Hlaing jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej przyjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralne aresztowania i zatrzymania przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu.

    Jako przewodniczący Krajowej Rady Administracji Publicznej głównodowodzący Min Aung Hlaing jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

    W 2018 r. ONZ oraz międzynarodowe organizacje społeczeństwa obywatelskiego zgłosiły poważne naruszenia praw człowieka i poważne pogwałcenie międzynarodowego prawa humanitarnego, których od 2011 r. dopuszczają się w stanach Kaczin, Arakan i Szan siły wojskowe i policyjne, i których celem jest ludność Rohingja. ONZ i organizacje międzynarodowe uznają, że wiele z tych naruszeń to najcięższe zbrodnie w świetle prawa międzynarodowego. Jako głównodowodzący Tatmadaw od 2011 r. Min Aung Hlaing jest bezpośrednio odpowiedzialny za te poważne naruszenia i nadużycia dotykające ludność Rohingja.

    16.

    Myint Swe

    Data urodzenia: 24 maja 1951 r.

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Myint Swe jest członkiem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) i był zastępcą głównodowodzącego Tatmadaw do dnia 1 lutego 2021 r. Tego dnia Myint Swe wziął udział, wraz z innymi członkami Tatmadaw, w posiedzeniu Krajowej Rady Bezpieczeństwa i Obrony. Przeprowadzenie tego posiedzenia było niezgodne z konstytucją, gdyż nie wzięli w nim udziału cywilni członkowie Rady. Podczas tego posiedzenia Myint Swe został ogłoszony pełniącym obowiązki prezydenta. Myint Swe ogłosił następnie stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej Minowi Aungowi Hlaingowi. Naruszono procedurę ogłoszenia stanu wyjątkowego, gdyż zgodnie z konstytucją tylko prezydent jest władny ogłosić taki stan.

    Przyjmując funkcję pełniącego obowiązki prezydenta i przekazując władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił zbrojnych, Myint Swe przyczynił się do obalenia demokratycznie wybranego rządu. Jest zatem odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    22.3.2021

    17.

    Soe Win

    Data urodzenia: 1 marca 1960 r.

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Soe Win jest od 2011 r. zastępcą głównodowodzącego sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jest wiceprzewodniczącym Krajowej Rady Administracji Publicznej i członkiem Krajowej Rady Bezpieczeństwa i Obrony.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    22.3.2021

    Jako wiceprzewodniczący Krajowej Rady Administracji Publicznej, zastępca głównodowodzącego Soe Win jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu.

    Jako wiceprzewodniczący Krajowej Rady Administracji Publicznej zastępca głównodowodzącego Soe Win jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

    W 2018 r. ONZ oraz międzynarodowe organizacje społeczeństwa obywatelskiego zgłosiły poważne naruszenia praw człowieka i poważne pogwałcenie międzynarodowego prawa humanitarnego, których od 2011 r. dopuszczają się w stanach Kaczin, Arakan i Szan siły wojskowe i policyjne, i których celem jest ludność Rohingja. ONZ i organizacje międzynarodowe uznają, że wiele z tych naruszeń to najcięższe zbrodnie w świetle prawa międzynarodowego. Jako zastępca głównodowodzącego Tatmadaw od 2011 r. Soe Win jest odpowiedzialny za te poważne naruszenia i nadużycia dotykające ludność Rohingja.

    18.

    Sein Win

    Data urodzenia: 24 lipca 1956 r.

    Miejsce urodzenia: Pyin U Lwin, Mjanma/Birma

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Sein Win jest członkiem Tatmadaw i był ministrem obrony (od 24 sierpnia 2015 r. do 1 lutego 2021 r.). W dniu 1 lutego wziął udział, wraz z innymi członkami Tatmadaw, w posiedzeniu Krajowej Rady Bezpieczeństwa i Obrony. Przeprowadzenie tego posiedzenia było niezgodne z konstytucją, gdyż nie wzięli w nim udziału cywilni członkowie Rady. Podczas tego posiedzenia Myint Swe został ogłoszony pełniącym obowiązki prezydenta. Myint Swe ogłosił następnie stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej Minowi Aungowi Hlaingowi. Procedura ogłoszenia stanu wyjątkowego była nielegalna, gdyż zgodnie z konstytucją tylko prezydent jest władny ogłosić taki stan.

    Uczestnicząc w posiedzeniu Krajowej Rady Administracji Publicznej, podczas którego podjęto decyzję o ogłoszeniu stanu wyjątkowego i o przekazaniu władzy ustawodawczej, wykonawczej i sądowniczej w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej, Sein Win przyczynił się do nieuznania wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenia demokratycznie wybranego rządu. Jest zatem odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    22.3.2021

    W 2018 r. ONZ oraz międzynarodowe organizacje społeczeństwa obywatelskiego zgłosiły poważne naruszenia praw człowieka i poważne pogwałcenie międzynarodowego prawa humanitarnego, których od 2011 r. dopuszczają się w stanach Kaczin, Arakan i Szan siły wojskowe i policyjne, i których celem jest ludność Rohingja. ONZ i organizacje międzynarodowe uznają, że wiele z tych naruszeń to najcięższe zbrodnie w świetle prawa międzynarodowego. Jako minister obrony od dnia 24 sierpnia 2015 r. do dnia 1 lutego 2021 r. Sein Win jest odpowiedzialny za te poważne naruszenia i nadużycia dotykające ludność Rohingja.

    19.

    Thein Soe

    (alias U Thein Soe)

    Data urodzenia: 23 stycznia 1952 r.

    Miejsce urodzenia: Kani, Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Thein Soe został w dniu 2 lutego 2021 r. mianowany przewodniczącym Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako przewodniczący Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw, Thein Soe został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    22.3.2021

    20.

    Mya Tun Oo

    Data urodzenia: 4 lub 5 maja 1961 r.

    Płeć: mężczyzna

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Generał Mya Tun Oo jest członkiem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). W dniu 1 lutego 2021 r. został mianowany ministrem obrony, jest też członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej, generał Mya Tun Oo jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    22.3.2021

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej generał Mya Tun Oo jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

    W 2018 r. ONZ oraz międzynarodowe organizacje społeczeństwa obywatelskiego zgłosiły poważne naruszenia praw człowieka i poważne pogwałcenie międzynarodowego prawa humanitarnego, których od 2011 r. dopuszczają się w stanach Kaczin, Arakan i Szan siły wojskowe i policyjne, i których celem jest ludność Rohingja. ONZ i organizacje międzynarodowe uznają, że wiele z tych naruszeń to najcięższe zbrodnie w świetle prawa międzynarodowego. Od sierpnia 2016 r. do czasu mianowania ministrem obrony Mya Tun Oo był szefem połączonych sztabów sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw), numerem trzy w Tatmadaw. Jako szef sztabu nadzorował operacje wojskowe prowadzone w stanie Arakan i koordynował różne rodzaje sił zbrojnych, w tym wojska lądowe, marynarkę wojenną i siły powietrzne oraz stosowanie artylerii. Jest zatem odpowiedzialny za te poważne naruszenia i nadużycia dotykające ludność Rohingja.

    21.

    Dwe Aung Lin

    Data urodzenia:

    31 maja 1962 r.

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Dwe Aung Lin jest członkiem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) i sekretarzem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Generał broni Dwe Aung Lin został mianowany sekretarzem Krajowej Rady Administracji Publicznej w dniu 2 lutego 2021 r. i wydawał rozkazy w imieniu Rady. Między innymi zarządził usunięcie z biur osób mianowanych przez legalnie wybrany rząd oraz zmienił skład komisji wyborczej Mjanmy.

    Jako członek i sekretarz Krajowej Rady Administracji Publicznej generał broni Dwe Aung Lin jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    22.3.2021

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu.

    Jako członek i sekretarz Krajowej Rady Administracji Publicznej generał broni Dwe Aung Lin jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

    22.

    Ye Win Oo

    Data urodzenia: 21 lutego 1966 r.

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Ye Win Oo jest członkiem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) i współsekretarzem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    22.3.2021

    Generał broni Ye Win Oo został mianowany współsekretarzem Krajowej Rady Administracji Publicznej w dniu 2 lutego 2021 r. Jako członek i współsekretarz Krajowej Rady Administracji Publicznej generał broni Ye Win Oo jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły bezpieczeństwa Mjanmy i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu.

    Jako członek i współsekretarz Krajowej Rady Administracji Publicznej generał broni Ye Win Oo jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

    23.

    Maung Maung Kyaw

    Data urodzenia: 23 lipca 1964 r.

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Generał Maung Maung Kyaw jest członkiem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) i Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej, generał Maung Maung Kyaw jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    22.3.2021

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej generał Maung Maung Kyaw jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

    24.

    Moe Myint Tun

    Data urodzenia: 24 maja 1968 r.

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Moe Myint Tun jest członkiem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) i członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej, generał broni Moe Myint Tun jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    22.3.2021

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej generał broni Moe Myint Tun jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

    W 2018 r. ONZ oraz międzynarodowe organizacje społeczeństwa obywatelskiego zgłosiły poważne naruszenia praw człowieka i poważne pogwałcenie międzynarodowego prawa humanitarnego, których od 2011 r. dopuszczają się w stanach Kaczin, Arakan i Szan siły wojskowe i policyjne, i których celem jest ludność Rohingja. ONZ i organizacje międzynarodowe uznają, że wiele z tych naruszeń to najcięższe zbrodnie w świetle prawa międzynarodowego. Generał broni Moe Myint Tun służył jako dowódca biura operacji specjalnych nr 6 i do 2019 r. był szefem sztabu (wojska lądowe) sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Na tym stanowisku nadzorował operacje w stanie Arakan. Jest zatem odpowiedzialny za te poważne naruszenia i nadużycia dotykające ludność Rohingja.

    25.

    Than Hlaing

    Data urodzenia:

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Than Hlaing jest członkiem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). W dniu 2 lutego 2021 r. został mianowany wiceministrem spraw wewnętrznych i komendantem głównym policji.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Mianowany przez Krajową Radę Administracji Publicznej, generał broni Than Hlaing jest zaangażowany w działania i polityki podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, a także działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mjanmy/Birmy wspierał takie działania.

    22.3.2021

    Ponadto siły policyjne pod kierownictwem generała broni Than Hlainga popełniają od dnia 1 lutego 2021 r. akty poważnie naruszające prawa człowieka: zabójstwa cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczanie wolności zgromadzeń i wypowiedzi, arbitralne aresztowania i zatrzymania przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu.Jako wiceminister spraw wewnętrznych i komendant główny policji generał broni Than Hlaing jest bezpośrednio odpowiedzialny za podejmowanie decyzji dotyczących strategii represji i brutalnych działań policji wobec uczestników pokojowych demonstracji, a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji w Mjanmie/Birmie.

    ▼M10

    26.

    MAHN Nyein Maung (alias P’do, Phado Man Nyein Maung)

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej

    MAHN Nyein Maung jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    19.4.2021

     

     

    Data urodzenia: ok. 1947 r.

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Mahn Nyein Maung jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

     

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, na których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Mahn Nyein Maung jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    27.

    THEIN Nyunt

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej; przewodniczący Nowej Partii Narodowej Demokracji (NNDP)

    Data urodzenia: 26 grudnia 1944 r.

    Miejsce urodzenia: Kawkareik (stan Karen), Mjanma/Birma

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Nr dokumentu tożsamości: 12/THAGAKA(NAING)012432

    Płeć: mężczyzna

    Thein Nyunt jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Thein Nyunt jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    19.4.2021

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające wolność wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz wolność pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, w których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Thein Nyunt jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    28.

    KHIN Maung Swe

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej; przewodniczący partii Narodowych Sił Demokratycznych (NDF)

    Data urodzenia: 24 lipca 1942 r.

    Miejsce urodzenia: Ngagataung, dystrykt Pathein, Mjanma/ Birma

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Khin Maung Swe jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Khin Maung Swe jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    19.4.2021

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, na których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Khin Maung Swe jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    29.

    AYE Nu Sein

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej; wiceprzewodnicząca Partii Narodowej Arakanu

    Data urodzenia: 24 marca 1957 r.

    Miejsce urodzenia: Sittwe, stan Arakan, Mjanma/Birma

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: kobieta

    Aye Nu Sein jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Aye Nu Sein jest bezpośrednio zaangażowana w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialna za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialna za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    19.4.2021

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, w których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Aye Nu Sein jest bezpośrednio odpowiedzialna za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    30.

    Jeng Phang Naw Htaung

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Jeng Phang Naw Htaung jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Jeng Phang Naw Htaung jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    19.4.2021

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, w których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Jeng Phang Naw Htaung jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    31.

    MAUNG Ha

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Maung Ha jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Maung Ha jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    19.4.2021

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, w których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Maung Ha jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    32.

    SAI Long Hseng

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej

    Data urodzenia: 18 kwietnia 1947 r.

    Miejsce urodzenia: Kangtung, Mjanma/Birma

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Karta weryfikacji obywatelstwa: Katana (Naing) 0052495

    Nr krajowej karty rejestracyjnej:

    13/ KATANA (N)-005249

    Płeć: mężczyzna

    Sai Long Hseng jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Sai Long Hseng jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    19.4.2021

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, w których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Sai Long Hseng jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    33.

    Saw Daniel

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej

    Data urodzenia: 25 listopada 1957 r.

    Miejsce urodzenia: Loikaw (stan Kaja), Mjanma/Birma

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Saw Daniel jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Saw Daniel jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    19.4.2021

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, w których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Saw Daniel jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    34.

    Dr BANYAR Aung Moe

    Członek Krajowej Rady Administracji Publicznej

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Płeć: mężczyzna

    Banyar Aung Moe jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej i oddano jej władzę, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Banyar Aung Moe jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

    19.4.2021

     

     

     

    Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują od dnia 1 lutego 2021 r. aktów poważnego naruszania praw człowieka: zabójstw cywilów i nieuzbrojonych protestujących, ograniczania wolności zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez ograniczanie dostępu do internetu oraz arbitralnych aresztowań i zatrzymań przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, co w rzeczywistości pozbawia ich prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, na których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej Banyar Aung Moe jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

     

    35.

    U Chit NAING (alias: Sate Pyin Nyar )

    Minister informacji

    Data urodzenia: grudzień 1948 r.

    Miejsce urodzenia: wioska Kyee Nee, powiat Chauk, region Magwe, Mjanma/Birma

    Obywatelstwo: Mjanmy

    Adres: No. 150, Yadanar Street, Yadanar Housing (near Tine Yin Thar Village), Tharkayta Township, Yangon, Myanmar

    U Chit Naing jest ministrem informacji od dnia 2 lutego 2021 r. Został mianowany przewodniczącym Krajowej Rady Administracji Publicznej, która w dniu 2 lutego 2021 r. przejęła władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju.

    Jako minister informacji jest odpowiedzialny za media państwowe (MWD, MRTV, Myanmar Alin, gazety Kyemon i Global New Light of Myanmar oraz agencje informacyjne Myanmar News Agency (MNA) i Myanmar Digital News), a tym samym za nadawanie i publikowanie oficjalnych wiadomości. Od momentu gdy przyjął funkcję ministra, w gazetach pojawiło się wiele artykułów sprzyjających wojsku, a zatem jest on odpowiedzialny za działalność propagandową junty i rozpowszechnianie dezinformacji za pośrednictwem mediów państwowych, których relacje są niedokładne. Jest bezpośrednio odpowiedzialny za decyzje, które doprowadziły do ataków na birmańskie media. Chodzi m.in. o wytyczne, w których zakazano niezależnym mediom stosowania wyrazów „zamach”, „reżim wojskowy” i „junta”, i które doprowadziły do zawieszenia działalności pięciu lokalnych serwisów informacyjnych w kraju. Jest zatem odpowiedzialny za podważanie demokracji w Mjanmie/Birmie poprzez ograniczanie wolności prasy i dostępu do informacji zarówno w internecie, jak i poza nim.

    19.4.2021

     

     

    Odpowiedzialny za media państwowe (MWD, MRTV, Myanmar Alin, gazety Kyemon i Global New Light of Myanmar oraz agencje informacyjne Myanmar News Agency (MNA) i Myanmar Digital News)

    W swoich wypowiedziach publicznie wspierał wojskowy zamach stanu. Jako minister informacji, mianowany przez przewodniczącego Krajowej Rady Administracji Publicznej, U Chit Naing jest odpowiedzialny za działania i polityki podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, a także działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mjanmy/Birmy.

     

    ▼M12

    36.

    Soe Htut

    Data urodzenia: 29 marca 1960 r.

    Miejsce urodzenia: Mandalaj, Mjanma

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Soe Htut jest członkiem Sił Zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jest również członkiem Państwowej Rady Administracji Publicznej, której przewodzi głównodowodzący Min Aung Hlaing.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W czasie zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania tych uprawnień, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Soe Htut został mianowany ministrem spraw wewnętrznych.

    21.6.2021

     

     

     

    Minister spraw wewnętrznych odpowiada za Policję, Straż Pożarną i Administrację Penitencjarną Mjanmy. Do zadań Ministerstwa Spraw Wewnętrznych należą bezpieczeństwo państwa oraz porządek publiczny. Z racji swojej funkcji generał broni Soe Htut jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka popełnione przez policję Mjanmy od czasu wojskowego zamachu stanu w dniu 1 lutego 2021 r., w tym zabójstwa cywilów i nieuzbrojonych demonstrantów, naruszenia wolności zrzeszania się i pokojowego zgromadzania się, arbitralne aresztowania i zatrzymania przywódców opozycji i pokojowych demonstrantów oraz naruszenia wolności wypowiedzi.

    Jako członek Państwowej Rady Administracji Publicznej generał broni Soe Htut jest ponadto bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwa – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem odpowiada za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie. Ponosi również bezpośrednią odpowiedzialność za represyjne decyzje podejmowane przez Państwową Radę Administracji Publicznej, w tym za przepisy naruszające prawa człowieka i ograniczające wolności obywateli Mjanmy, a także za poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez siły bezpieczeństwa Mjanmy.

     

    37.

    Tun Tun, Naung

    (alias Tun Tun Naing; alias Htun Htun Naung)

    Data urodzenia: 30 kwietnia 1963 r.

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Tun Tun Naung jest członkiem Sił Zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw); wcześniej pełnił funkcje dowódcze. Jest ministrem ds. granic i członkiem Krajowej Rady Bezpieczeństwa i Obrony.

    W 2013 r. Tun Tun Naung był dowódcą sił północy i sprawował nadzór nad konfliktem wojskowym Birmy z Armią Niepodległości Kaczinu. W tym konflikcie oddziały Mjanmy pod dowództwem Tun Tun Naunga dopuściły się poważnych naruszeń praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego.

    W 2017 r. Tun Tun Naung był dowódcą 1. Biura Operacji Specjalnych. Pod jego dowództwem żołnierze dopuszczali się aktów okrucieństwa i poważnych naruszeń praw człowieka wobec mniejszości etnicznych w stanie Arakan podczas czystek na ludności Rohingja. Działania te rozpoczęły się w dniu 25 sierpnia 2017 r. i obejmowały arbitralne zabójstwa, znęcanie fizyczne, tortury, przemoc seksualną i zatrzymania ludności Rohingja. Jako dowódca w latach 2013 i 2017 Tun Tun Naung odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka w Mjanmie/Birmie.

    21.6.2021

     

     

     

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W czasie zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. Podczas tych wydarzeń w dniu 1 lutego 2021 r. Tun Tun Naung przyjął stanowisko ministra ds. granic w rządzie Unii, a tym samym stanowisko w Krajowej Radzie Bezpieczeństwa i Obrony.

    Jako członek rządu Unii i minister ds. granic Tun Tun Naung odpowiada za działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie oraz za działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności kraju.

     

    38.

    Win Shein

    (alias U Win Shein)

    Data urodzenia: 31 lipca 1957 r.

    Miejsce urodzenia: Mandalaj, Mjanma

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Adres: Myananyadanar, Naypyitaw, Mjanma/Birma

    Win Shein jest ministrem planowania, finansów i przemysłu w rządzie Unii, mianowanym w dniu 1 lutego 2021 r. przez głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W czasie zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi.

    21.6.2021

     

     

    Nr paszportu: DM001478 (Mjanma/Birma); data wydania: 10 września 2012 r.; data ważności: 9 września 2022 r.;

    Krajowy dowód tożsamości: 12DAGANA011336

    Przyjmując swoją nominację na stanowisko ministra planowania, finansów i przemysłu w rządzie Unii, a także ze względu na swoją ważną rolę w polityce gospodarczej reżimu, Win Shein jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

     

    39.

    Khin Maung Yi (alias Khin Maung Yee; alias U Khin Maung Yi)

    Data urodzenia: 15 lutego 1965 r.

    Miejsce urodzenia: Rangun, Mjanma

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Pułkownik Khin Maung Yi jest urzędującym ministrem zasobów naturalnych i ochrony środowiska. Podczas kadencji demokratycznie wybranego rządu był stałym sekretarzem w tym ministerstwie.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W czasie zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania tych uprawnień, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    W dniu 2 lutego 2021 r. Państwowa Rada Administracji Publicznej pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga mianowała pułkownika Khina Maunga Yi ministrem zasobów naturalnych i ochrony środowiska.

    21.6.2021

     

     

     

    Zgodnie z prawem birmańskim Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Ochrony Środowiska jest jedynym organem odpowiedzialnym za zarządzanie eksploatacją zasobów naturalnych Mjanmy i odgrywa kluczową rolę w eksploatacji takich zasobów jak na przykład kamienie szlachetne, perły i inne zasoby mineralne oraz lasy, a także w handlu tymi zasobami. Pod jego kierownictwem Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Ochrony Środowiska kontroluje przedsiębiorstwa Myanmar Pearl Enterprise (MPE), Myanmar Gems Enterprise (MGE) i Myanmar Timber Enterprise (MTE), którym przysługują wyłączne prawa do produkcji i handlu zasobami w dziedzinach wchodzących w zakres ich kompetencji.

    Przyjmując swoją nominację na stanowisko ministra zasobów naturalnych i ochrony środowiska, a także ze względu na swoją rolę w eksploatacji zasobów naturalnych Mjanmy Khin Maung Yi przyczynia się do finansowania reżimu wojskowego, a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie.

     

    40.

    Tin Aung San

    Data urodzenia: 16 października 1960 r.

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Krajowy dowód tożsamości: 12/La Ma Na (N) 89 489

    Admirał Tin Aung San jest głównodowodzącym marynarki wojennej Mjanmy i pełni funkcję ministra transportu i komunikacji. Jest również członkiem Państwowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W czasie zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania tych uprawnień, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    21.6.2021

     

     

     

    W dniu 3 lutego 2021 r. Państwowa Rada Administracji pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga mianowała admirała Tina Aunga Sana ministrem transportu i komunikacji.

    Jako minister rządu jest odpowiedzialny za komunikację i sieci, a zatem podejmuje decyzje i wdraża politykę wpływającą na swobodę dostępu do danych w internecie. Od czasu objęcia urzędu przez niego miały miejsce liczne przypadki wyłączania i celowego spowalniania internetu, a także nakazywania dostawcom wyłączania dostępu do sieci Facebookowi, Twitterowi i Instagramowi. Jest on zatem bezpośrednio odpowiedzialny za ograniczanie wolności prasy i dostępu do informacji w internecie, a tym samym podważa demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    Jako członek Państwowej Rady Administracji Publicznej Tin Aung San jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwa – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem odpowiada za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie. Ponosi również bezpośrednią odpowiedzialność za represyjne decyzje podejmowane przez Państwową Radę Administracji Publicznej, w tym za przepisy naruszające prawa człowieka i ograniczające wolności obywateli Mjanmy, a także za poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez siły bezpieczeństwa Mjanmy.

     

    41.

    Thida Oo

    alias Daw Thida Oo

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: kobieta

    Thida Oo jest prokuratorem generalnym Republiki Związku Myanmar od dnia 2 lutego 2021 r., kiedy została mianowana przez głównodowodzącego Sił Zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw), Mina Aunga Hlainga. Jest członkiem Komisji Inwestycyjnej Mjanmy.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W czasie zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy, przekazując władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania tych uprawnień, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    21.6.2021

     

     

     

    Thida Oo od samego początku należy do rządu powstałego w wyniku zamachu stanu, wykorzystując uprawnienia przyznane jej w 2010 r. przez prokuratora generalnego Unii do celów procesów sądowych o podłożu politycznym i arbitralnych zatrzymań będących konsekwencją tych procesów, oraz systemowo umożliwiając reżimowi wojskowemu popełnianie nadużyć. Jest tym samym zaangażowana w działania i polityki podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, a także działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy.

     

    42.

    Aung Lin Tun

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Generał dywizji Aung Lin Tun jest członkiem Sił Zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) i pełni funkcję wiceministra obrony.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W czasie zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania tych uprawnień, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    21.6.2021

     

     

     

    W dniu 11 maja 2021 r. Państwowa Rada Administracji Publicznej, pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, mianowała generała dywizji Aunga Lina Tuna wiceministrem obrony. Przed tym awansem pracował w Biurze Naczelnego Dowódcy Armii i uczestniczył we wszystkich represyjnych działaniach podejmowanych przez Państwową Radę Administracji Publicznej i Tatmadaw od czasu zamachu stanu.

    Jako wiceminister obrony generał dywizji Aung Lin Tun jest zaangażowany w polityki i działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, a także w działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności kraju. Ponadto, jako członek reżimu wojskowego, generał dywizji Aung Lin Tun jest bezpośrednio odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka popełnione przez siły bezpieczeństwa wobec pokojowych demonstrantów.

     

    43.

    Zaw Min Tun

    Miejsce urodzenia: Yenankyaung, Mjanma

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Generał brygady Zaw Min Tun jest szefem Działu Prasowego Państwowej Rady Administracji Publicznej i wiceministrem informacji. Poprzednio pełnił funkcję szefa Wydziału Prawdziwych Informacji Tatmadaw.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W czasie zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego ustanowiono Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania tych uprawnień, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    W dniu 5 lutego 2021 r. Państwowa Rada Administracji Publicznej pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga mianowała go szefem swojego Działu Prasowego, a w dniu 7 lutego 2021 r. – wiceministrem informacji.

    Jako rzecznik Państwowej Rady Administracji Publicznej generał brygady Zaw Min Tun przewodniczył wszystkim konferencjom prasowym Rady, których celem od czasu zamachu stanu jest rozpowszechnianie i uzasadnianie komunikatów Rady na temat zamachu stanu i działań junty.

    21.6.2021

     

     

     

    Jako wiceminister informacji jest bezpośrednio odpowiedzialny za media państwowe, a tym samym za nadawanie i publikowanie oficjalnych wiadomości. Od czasu powołania Chita Nainga na stanowisko ministra informacji i mianowania Zawa Mina Tunga jego zastępcą gazety pełne są artykułów popierających wojsko. Zaw Min Tun jest zatem odpowiedzialny za propagandę junty i rozpowszechnianie dezinformacji w państwowych mediach, które nie przekazują wiadomości w sposób rzetelny. Jest także bezpośrednio odpowiedzialny za decyzje, które doprowadziły do zastosowania represyjnych środków wobec mediów Mjanmy. Chodzi między innymi o wytyczne, w których zakazano niezależnym mediom używania słów „zamach stanu”, „reżim wojskowy” i „junta” i które doprowadziły do zawieszenia działalności pięciu lokalnych serwisów informacyjnych w kraju oraz do aresztowań krajowych i zagranicznych dziennikarzy. W swoich wypowiedziach publicznie wspiera wojskowy zamach stanu. Jest zatem odpowiedzialny za podważanie demokracji w Mjanmie/Birmie poprzez ograniczanie wolności prasy i dostępu do informacji zarówno w internecie, jak i poza nim.

    Jako członek Państwowej Rady Administracji Publicznej i rządu junty generał brygady Zaw Min Tun jest zaangażowany w działania i polityki podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, a także w działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mjanmy/Birmy, oraz wspiera takie działania i polityki.

     

    ▼M14

    44.

    Aung Naing Oo

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Data urodzenia: 13 października 1962 r.

    Miejsce urodzenia: Kyaukse, Mandalaj, Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Adres: L 103, Kenyeikthar Lane 6, FMI city, Yangon, Myanmar/Burma

    Nr paszportu: DM002656

    Krajowy dowód tożsamości: 7/PaKhaNa (Naing) 13345

    Od dnia 2 lutego 2021 r. Aung Naing Oo jest ministrem ds. inwestycji i stosunków gospodarczych z zagranicą. Został mianowany przez Krajową Radę Administracji Publicznej, której przewodniczącym jest głównodowodzący sił zbrojnych Mjanmy Min Aung Hlaing i która w dniu 2 lutego 2021 r. przejęła władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju.

    Jako minister rządu wchodzi w skład reżimu wojskowego, który przejął władzę podczas wojskowego zamachu stanu i obalił legalnie wybranych przywódców w Mjanmie/Birmie. Jako minister ds. inwestycji i stosunków gospodarczych z zagranicą odpowiada za ułatwianie prowadzenia działalności gospodarczej i inwestycji w Mjanmie/Birmie i tym samym przyczynia się do zabezpieczenia potrzeb finansowych reżimu wojskowego. W swoich oświadczeniach i czynach publicznie popierał zamach stanu i reżim wojskowy, m.in. stwierdzając, że międzynarodowe media wyolbrzymiły kryzys, i przekonując, że ruch nieposłuszeństwa obywatelskiego upada. Dodatkowo zabronił szefom zagranicznych firm telekomunikacyjnych opuszczania kraju bez pozwolenia i w lutym 2021 r. zwolnił z ministerstwa urzędników służby cywilnej, którzy brali udział w protestach. A zatem jego, czyny, programy i działania podważają demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, jest on również zaangażowany w działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy.

    21.2.2022

    45.

    Charlie Than

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Data urodzenia: 1950 r.

    Płeć: mężczyzna

    Adres: Room No (23), Building No (25), Palm Village Villa, Yankin Yanshin Street, Yangon, Myanmar/Burma

    Od dnia 22 maja 2021 r. Charlie Than jest ministrem przemysłu. Został mianowany przez Krajową Radę Administracji Publicznej, której przewodniczącym jest głównodowodzący sił zbrojnych Mjanmy Min Aung Hlaing i która w dniu 2 lutego 2021 r. przejęła władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju.

    W swoich oświadczeniach i czynach publicznie popierał zamach stanu i reżim wojskowy. Jako minister rządu wchodzi w skład reżimu wojskowego, który przejął władzę podczas wojskowego zamachu stanu i obalił legalnie wybranych przywódców w Mjanmie/Birmie. Jako minister przemysłu sprawuje kontrolę nad państwowymi fabrykami i tym samym przyczynia do zabezpieczenia potrzeb finansowych reżimu wojskowego. A zatem jego, czyny, programy i działania podważają demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, jest on również zaangażowany w działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy.

    21.2.2022

    46.

    Thet Thet Khine

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Data urodzenia: 19 sierpnia 1967 r.

    Miejsce urodzenia: Mogok, Mjanma/Burma

    Płeć: kobieta

    Adres:127A Dhamazadei Road, Kamayut, Yangon, Myanmar/Burma

    Nr paszportu: MB132403 (Myanmar/Birma) wydany 7 maja 2015 r. wygasa 6 maja 2020 r.

    Krajowy dowód tożsamości: 9MAKANAN034200

    Od dnia 4 lutego 2021 r. Thet Thet Khine jest ministrem spraw socjalnych, pomocy humanitarnej i przesiedleń. Została mianowana przez Krajową Radę Administracji Publicznej, której przewodniczącym jest głównodowodzący sił zbrojnych Mjanmy Min Aung Hlaing i która w dniu 2 lutego 2021 r. przejęła władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju.

    Jako minister rządu wchodzi w skład reżimu wojskowego, który przejął władzę podczas wojskowego zamachu stanu i obalił legalnie wybranych przywódców w Mjanmie/Birmie. W swoich oświadczeniach i czynach publicznie popierała zamach stanu i reżim wojskowy, m.in. stwierdzając, że siły wojskowe dokonały zamachu stanu w odpowiedzi na oszustwo wyborcze. Ponadto zaprzeczała, że siły wojskowe dopuściły się ludobójstwa wobec ludności Rohingja. Jest tym samym zaangażowana w działania i programy podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, a także działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy, oraz je wspiera.

    21.2.2022

    47.

    Maung Maung Ohn (alias U Maung Maung Ohn)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Od dnia 1 sierpnia 2021 r. Maung Maung Ohn jest ministrem informacji. Został mianowany przez Krajową Radę Administracji Publicznej, której przewodniczącym jest głównodowodzący sił zbrojnych Mjanmy Min Aung Hlaing i która w dniu 2 lutego 2021 r. przejęła władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w kraju. Wcześniej pełnił funkcję ministra hotelarstwa i turystyki po mianowaniu w dniu 7 lutego 2021 r.

    Jako minister rządu wchodzi w skład reżimu wojskowego, który przejął władzę podczas wojskowego zamachu stanu i obalił legalnie wybranych przywódców w Mjanmie/Birmie. Jako minister informacji sprawuje kontrolę nad mediami państwowymi (MWD, MRTV, Myanmar Alin, gazetami Kyemon i Global New Light of Myanmar oraz agencjami informacyjnymi Myanmar News Agency (MNA) i Myanmar Digital News), a tym samym kontroluje nadawanie i publikowanie oficjalnych wiadomości. Po wojskowym zamachu stanu kontynuował i dalej wzmacniał represyjną politykę, zwłaszcza poprzez zmianę ustawy o telewizji i radiofonii, wprowadzenie dodatkowych ograniczeń wolności wypowiedzi i wolności prasy, m.in. poprzez ograniczenie dostępu do internetu, penalizację dziennikarstwa i więzienie dziennikarzy. Dodatkowo polecił członkom mjanmańskiej Rady ds. Mediów, która jest niezależnym organem, realizację celów rządu.

    A zatem jego, czyny, programy i działania podważają demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, jest on również zaangażowany w działania zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy.

    21.2.2022

    48.

    Shwe Kyein (alias U Shwe Kyein)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Od dnia 30 marca 2021 r. Shwe Kyein jest członkiem Krajowej Rady Administracji Publicznej.

    W dniu 1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod wodzą głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga dokonały zamachu stanu w Mjanmie/Birmie przez nieuznanie wyników wyborów z dnia 8 listopada 2020 r. i obalenie demokratycznie wybranego rządu. W ramach zamachu stanu wiceprezydent Myint Swe, działając jako pełniący obowiązki prezydenta, ogłosił w dniu 1 lutego stan wyjątkowy i przekazał władzę ustawodawczą, wykonawczą i sądowniczą w państwie głównodowodzącemu sił obrony narodowej generałowi Minowi Aungowi Hlaingowi. W dniu 2 lutego 2021 r. ustanowiono Krajową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania tych uprawnień, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej U Shwe Kyein jest bezpośrednio zaangażowany w podejmowanie decyzji dotyczących funkcji państwowych – i jest odpowiedzialny za takie decyzje – a zatem jest odpowiedzialny za podważanie demokracji i praworządności w Mjanmie/Birmie. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej podjęła decyzje ograniczające prawo do wolności wypowiedzi, w tym dostęp do informacji, oraz prawo do wolności pokojowego zgromadzania się.

    Od dnia 1 lutego 2021 r. siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej dokonują aktów poważnego naruszania praw człowieka: popełniają zabójstwa cywilów i nieuzbrojonych demonstrantów, przesiedlają setki tysięcy ludzi, palą, torturują i zabijają cywilów oraz odmawiają równego dostępu do pomocy humanitarnej. Siły wojskowe i władze działające pod kontrolą Krajowej Rady Administracji Publicznej ograniczyły wolność zgromadzeń i wypowiedzi, w tym poprzez blokowanie dostępu do internetu oraz arbitralne aresztowania, zatrzymania i wyroki skazujące przywódców opozycji i przeciwników zamachu stanu. Ponadto Krajowa Rada Administracji Publicznej wprowadziła stan wojenny w niektórych częściach kraju, dając siłom wojskowym pełną władzę w określonych obszarach, w tym funkcje administracyjne, sądowe i funkcje organów ścigania. W obszarach objętych stanem wojennym ludność cywilna, w tym dziennikarze i pokojowi demonstranci, odpowiadają przed sądami wojskowymi, pozbawieni prawa do rzetelnego procesu sądowego, w tym prawa do odwołania. Brutalne działania sił wojskowych i policyjnych zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności znacznie się nasiliły na obszarach, na których ogłoszono stan wojenny.

    Jako członek Krajowej Rady Administracji Publicznej U Shwe Kyein jest bezpośrednio odpowiedzialny za te decyzje nakładające represje i za poważne naruszenia praw człowieka.

    21.2.2022

    49.

    Aung Moe Myint (alias U Aung Moe Myint)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 23 lutego 2021 r. Aung Moe Myint został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw, a także wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, Aung Moe Myint został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    50.

    Than Tun (alias U Than Tun)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 2 lutego 2021 r. Than Tun został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Than Tun został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    51.

    Aung Lwin Oo (alias U Aung Lwin OO)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 23 lutego 2021 r. Aung Lwin Oo został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Aung Lwin Oo został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    52.

    Aung Saw Win (alias U Aung Saw Win)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 2 lutego 2021 r. Aung Saw Win został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw, wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Aung Saw Win został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    53.

    Than Win

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 2 lutego 2021 r. Than Win został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw, wniesienie oskarżenia wobec 16 osób, o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów a także represje wobec byłych członków tej komisji, Than Win został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    54.

    Saw Ba Hline (alias U Saw Ba Hline)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 9 lutego 2021 r. Saw Ba Hline został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Saw Ba Hline został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    55.

    Soe Oo (alias U Soe OO)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 9 lutego 2021 r. Soe Oo został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia wobec 16 osób, o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów a także represje wobec byłych członków tej komisji, Soe Oo został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    56.

    Than Soe (alias U Than Soe)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 26 lutego 2021 r. Than Soe został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Than Soe został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    57.

    Bran Shaung (alias U Bran Shaung)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 26 lutego 2021 r. Bran Shaung został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Bran Shaung został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    58.

    Myint Oo (alias U Myint Oo)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 26 lutego 2021 r. Myint Oo został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Myint Oo został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    59.

    Khin Maung Oo (alias U Khin Maung Oo)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 26 lutego 2021 r. Khin Maung Oo został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Khin Maung Oo został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    60.

    Nu Mya Zan (alias Daw Nu Mya Zan)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: kobieta

    W dniu 26 lutego 2021 r. Nu Mya Zan została mianowana członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Nu Mya Zan została bezpośrednio zaangażowana w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    61.

    Myint Thein (alias U Myint Thein)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 26 lutego 2021 r. Myint Thein został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Myint Thein został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    62.

    Ba Maung (alias Dr Ba Maung)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    W dniu 26 lutego 2021 r. Ba Maung został mianowany członkiem Związkowej Komisji Wyborczej. Przyjmując tę nominację po wojskowym zamachu stanu z dnia 1 lutego 2021 r., i przez swoje działania jako członek Związkowej Komisji Wyborczej, przede wszystkim przez unieważnienie wyników wyborów z listopada 2020 r. bez żadnego potwierdzonego dowodu oszustw oraz wniesienie oskarżenia o oszustwo wyborcze w odniesieniu do tych wyborów, a także represje wobec byłych członków tej komisji, Ba Maung został bezpośrednio zaangażowany w działania podważające demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022

    63.

    Tayza Kyaw (alias U Tayza Kyaw)

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    U Tayza Kyaw jest członkiem Sił Zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw) i pełni różne funkcje wysokiego szczebla, w tym szefa północnego dowództwa i dowódcy biura operacji specjalnych nr 1 (BSO 1).

    Przed zamachem stanu z dnia 1 lutego 2021 r. U Tayza Kyaw nadzorował operacje wojskowe w stanie Kaczin, podczas których dopuszczano się nadmiernego stosowania siły wobec mniejszości etnicznych i masowej przemocy prowadzącej do łamania praw ludności cywilnej i jej przymusowego przesiedlania.

    Od lutego 2021 r. U Tayza Kyaw nadzorował BSO 1, które przeprowadziło kilka operacji wojskowych na dużą skalę, w ścisłej współpracy z U Thanem Hlaingiem, którego odpowiedzialność za akty nadmiernej przemocy i łamania praw człowieka została dowiedziona. Przy przygotowaniu, a następnie rozpoczęciu „operacji oczyszczania” w regionach Sagaing i Magwe w ramach BSO 1 szczególnie często dochodziło do nadmiernego użycia siły i do przemocy ze względu na płeć. Jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka w Mjanmie/Birmie oraz za uczestnictwo w działaniach zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy.

    21.2.2022

    64.

    Ni Lin Aung

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Generał brygady Ni Lin Aung jest szefem wschodniego dowództwa sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jurysdykcja wschodniego dowództwa obejmuje stan Kaja. W ataku w dniu 24 grudnia 2021 r. niedaleko wioski Moso w powiecie Phruso, stan Karenni (Kaja), zginęło co najmniej 35 osób, w tym cywile, dzieci i dwóch pracowników pomocy humanitarnej organizacji pozarządowej Save the Children. Za ten atak odpowiedzialny jest Tatmadaw. Jako szef wschodniego dowództwa generał brygady Ni Lin Aung bezpośrednio dowodzi jednostkami w stanie Kaja, w tym jednostkami odpowiedzialnymi za dokonanie masowego mordu wspomnianego powyżej. Generał brygady Ni Lin Aung jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka oraz za uczestnictwo w działaniach zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy.

    21.2.2022

    65.

    Aung Zaw Aye

    Obywatelstwo: Mjanma/Birma

    Płeć: mężczyzna

    Generał broni Aung Zaw Aye jest szefem biura operacji specjalnych nr 2 sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw).

    W wojskowym ataku w dniu 24 grudnia 2021 r. niedaleko wioski Moso w powiecie Phruso, stan Karenni (Kaja), zginęło co najmniej 35 osób, w tym cywile, dzieci i dwóch pracowników pomocy humanitarnej organizacji pozarządowej Save the Children. Za ten atak odpowiedzialny jest Tatmadaw. Jako szef biura operacji specjalnych nr 2 generał broni Aung Zaw Aye kieruje dowództwem wschodnim, które bezpośrednio dowodzi jednostkami wojskowymi działającymi w stanie Kaja, w tym jednostkami odpowiedzialnymi za dokonanie tego masowego mordu. Generał broni Aung Zaw Aye jest zatem odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka oraz za uczestnictwo w działaniach zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy.

    21.2.2022

    ▼M10



    B.  Osoby prawne, podmioty i organy, o których mowa w art. 4a

     

    Nazwa

    Informacje identyfikacyjne

    Przyczyny

    Data umieszczenia

    1.

    Myanmar Economic Holdings Public Company Ltd

    Adres: 51 Mahabandoola road, 189/191 Botataung, Yangon region, Myanmar 11 161

    Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

    Miejsce rejestracji: Rangun, Mjanma/Birma

    Data rejestracji: 27 kwietnia 1990 r.

    Myanmar Economic Holdings Public Company Ltd (MEHL) to konglomerat będący własnością i będący pod kontrolą sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw), mający jednostki zależne i przedsiębiorstwa powiązane w różnych sektorach gospodarki, w tym w sektorze bankowości, ubezpieczeniowym, budowlanym, handlu, transportu, górnictwa, wydobycia kamieni szlachetnych, wytwórczym i turystyki. MEHL i jego jednostki zależne generują przychody dla Tatmadaw, a zatem przyczyniają się do zwiększenia zdolności tych sił do prowadzenia działań podważających demokrację i praworządność oraz do dokonywania aktów poważnych naruszeń praw człowieka w Mjanmie/Birmie.

    W 2017 r. podczas imprez służących zbieraniu funduszy dla Tatmadaw MEHL i jego jednostki zależne podarowały siłom wojskowym aktywa. A zatem MEHL finansowo wspierał Tatmadaw i tym samym przyczynił się do zwiększenia zdolności tych sił do prowadzenia „operacji oczyszczania” i dokonania aktów poważnych naruszeń praw człowieka w 2017 r. wobec ludności Rohingja.

    19.4.2021

     

     

    Numer rejestracyjny: 156387282

    Główne miejsce prowadzenia działalności: Mjanma/Birma

    Współpracownicy: Rada dyrektorów: generał broni Dwe Aung Lin: dyrektor (umieszczony w wykazie UE); generał broni Moe Myint Tun: dyrektor (umieszczony w wykazie UE); grupa patronacka: głównodowodzący Min Aung Hlaing: przewodniczący (umieszczony w wykazie UE)

    Zastępca głównodowodzącego Soe Win: wiceprzewodniczący (umieszczony w wykazie UE)

    Nr tel.: 01-290843

    Strona internetowa:http://www.mehl.com.mm/

    W skład rady dyrektorów MEHL wchodzą wyłącznie wysocy rangą oficerowie (czynni lub w stanie spoczynku) Tatmadaw. Dwaj członkowie rady dyrektorów (gen. broni Dwe Aung Lin i gen. broni Moe Myint Tun) to również członkowie Krajowej Rady Administracji Publicznej, organu ad hoc utworzonego po zamachu stanu w dniu 1 lutego, sprawującego obecnie faktyczną władzę w Mjanmie; osoby te zostały również umieszczone w wykazie na mocy decyzji Rady 2013/184/WPZiB i rozporządzenia Rady (UE) nr 401/2013 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie.

    Głównodowodzący Min Aung Hlaing i zastępca głównodowodzącego Soe Win stoją na czele grupy patronackiej MEHL jako, odpowiednio, przewodniczący i wiceprzewodniczący.

     

    2.

    Myanmar Economic Corporation Limited

    Adres: Corner of Ahlone road & Kannar road, Ahlone, Yangon, Myanmar

    Rodzaj podmiotu: spółka akcyjna

    Miejsce rejestracji: Rangun, Mjanma/Birma

    Data rejestracji: Podmiot założony w 1997 r. jako przedsiębiorstwo państwowe, w dniu 9 stycznia 2019 r. zarejestrowany jako spółka prywatna

    Numer rejestracyjny: 105444192

    Myanmar Economic Corporation (MEC) to konglomerat będący własnością i będący pod kontrolą sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw), mający jednostki zależne i przedsiębiorstwa powiązane w rożnych sektorach gospodarki, w tym w sektorze bankowości, ubezpieczeniowym, budowlanym, handlu, transportu, górnictwa, wydobycia kamieni szlachetnych, wytwórczym i turystyki. MEC i jego jednostki zależne generują przychody dla Tatmadaw, a zatem przyczyniają się do zwiększenia zdolności tych sił do prowadzenia działań podważających demokrację i praworządność oraz do dokonywania aktów poważnych naruszeń praw człowieka w Mjanmie/Birmie.

    W skład rady dyrektorów MEC wchodzą wyłącznie wysocy rangą oficerowie (czynni lub w stanie spoczynku) Tatmadaw.

    19.4.2021

     

     

    Miejsce prowadzenia działalności: Mjanma/Birma

    Nr tel.: 01-8221369

    Adres e-mail:mecadm.hq@gmail.com

    W 2017 r. podczas imprez służących zbieraniu funduszy dla Tatmadaw MEC i jego jednostki zależne podarowały siłom wojskowym aktywa. A zatem MEC finansowo wspierał Tatmadaw i tym samym przyczynił się do zwiększenia zdolności tych sił do prowadzenia „operacji oczyszczania” i dokonania aktów poważnych naruszeń praw człowieka w 2017 r. wobec ludności Rohingja.

     

    ▼M12

    3.

    Myanma Gems Enterprise (alias Myanmar Gems Enterprise)

    Adres: NO. 70-072, Yarza, Thingaha Road, Thapyaygone Ward, Zabuthiri Township, Naypyitaw, Myanmar

    Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo państwowe

    Myanmar Gems Enterprise (MGE) jest przedsiębiorstwem państwowym kontrolowanym przez Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), odpowiedzialnym za opracowywanie zasad i przepisów oraz za nadzór nad lokalnymi prywatnymi przedsiębiorcami i udzielanie im zezwoleń, organizowanie imprez handlowych oraz promocji w zakresie handlu kamieniami szlachetnymi. MGE działa na polecenie Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Ochrony Środowiska, którego minister został mianowany przez Państwową Radę Administracji Publicznej.

    21.6.2021

     

     

    Miejsce rejestracji: Mjanma

    Strona internetowa: http://www.mge.gov.mm/

    Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw) od dłuższego czasu intensywnie działają w branży jadeitu i kamieni szlachetnych, w szczególności za pośrednictwem dyrekcji MGE, która składa się prawie wyłącznie z byłych urzędników wojskowych, oraz uczestniczą w działaniach prowadzonych przez dwa konglomeraty wojskowe (Myanmar Economic Holdings Limited (MEHL)) i (Myanmar Economic Corporation Limited (MEC)). Zamach stanu z dnia 1 lutego 2021 r. przywrócił wojskową kontrolę nad MGE, co pozwala Tatmadaw na kontrolowanie dużej części sektora kamieni szlachetnych. MGE generuje dochody dla różnych departamentów administracji państwowej Mjanmy, a dzięki jej różnorodnej działalności, o której mowa powyżej, Tatmadaw może bezpośrednio lub pośrednio korzystać z dochodów generowanych przez ten sektor; MGE zwiększa tym samym zdolności Tatmadaw do prowadzenia działań podważających demokrację i praworządność oraz do poważnych naruszeń praw człowieka w Mjanmie/Birmie.

     

    4.

    Myanma Timber Enterprise

    (alias Myanmar Timber Enterprise)

    Adres

    Główna siedziba: Gyogone Forest Compound, Bayint Naung Road, Insein Township, Yangin, Myanmar

    Oddział: No 72/74 Shawe Dagon Pagoda Road, Dagon Township, Yangon, Myanmar

    Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo państwowe

    Miejsce rejestracji: Mjanma

    Nr tel.: 01-3528789

    Strona internetowa: http://www.mte.com.mm/index.php/en

    Myanma Timber Enterprise (MTE) jest przedsiębiorstwem państwowym działającym pod zwierzchnictwem Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Ochrony Środowiska. MTE ma wyłączne prawa do produkcji i wywozu drewna w Mjanmie/Birmie.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, przejęły władzę od legalnego cywilnego rządu i powołały Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania władzy ustawodawczej, wykonawczej i sądowniczej państwa. W dniu 2 lutego 2021 r. reżim wojskowy powołał nowy rząd, w tym nowego ministra zasobów naturalnych i ochrony środowiska. Za pośrednictwem Państwowej Rady Administracji Publicznej i nowego rządu reżim wojskowy przejął kontrolę nad przedsiębiorstwami państwowymi, w tym MTE, i czerpie z nich korzyści. Myanma Timber Enterprise i jego spółki zależne są zatem kontrolowane przez Tatmadaw i generują dla niego dochody, zwiększając tym samym jego zdolności do prowadzenia działań podważających demokrację i praworządność.

    21.6.2021

    5.

    Forest Products Joint Venture Corporation Limited

    Adres

    422/426(Rm 2), 2nd Flr, Strand Rd., Corner of Botahtaung Pagoda St., FJVC Center, Ward (4), BTHG

    Rodzaj podmiotu: Spółka joint venture

    Miejsce rejestracji: Mjanma

    Nr tel.: 01-9010742; 01-9010744; 09-443250050

    E-mail: fjv.md@gmail.com

    Forest Products Joint Venture Corporation Limited (FPJVC) prowadzi działalność w sektorze drzewnym w Mjanmie i przetwarza drewno tekowe i drewno drzew liściastych. Mimo że FPJVC jest spółką publiczną, jest kontrolowana przez państwo, które: (i) posiada większościowy pakiet udziałów FPJVC poprzez Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Ochrony Środowiska (10 %) oraz poprzez przedsiębiorstwo państwowe Myanma Timber Enterprise (MTE) (45 %) oraz (ii) ma prawo powoływać większość członków zarządu FPJVC (przy czym po trzech – z całkowitej liczby jedenastu – członków mianują odpowiednio Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Ochrony Środowiska oraz MTE).

    21.6.2021

     

     

     

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, przejęły w drodze zamachu stanu władzę od legalnego cywilnego rządu i powołały Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania władzy ustawodawczej, wykonawczej i sądowniczej państwa. W dniu 2 lutego 2021 r. reżim wojskowy powołał nowy rząd, w tym nowego ministra zasobów naturalnych i ochrony środowiska. Za pośrednictwem Rady i nowego rządu reżim wojskowy przejął kontrolę nad przedsiębiorstwami państwowymi, w tym FPJVC, i czerpie z nich korzyści. FPJVC jest zatem kontrolowana przez Tatmadaw i generuje dla niego dochody, zwiększając tym samym jego zdolności do prowadzenia działań podważających demokrację i praworządność.

     

    6.

    Myanmar War Veterans Organization (Związek Weteranów Mjanmy)

    Adres: Thukhuma Road, Datkhina Thiri Tsp, Naypyitaw Division, Myanmar;

    Rodzaj podmiotu: organizacja pozarządowa

    Miejsce rejestracji: Rangun, Mjanma

    Data rejestracji: 1973

    Nr tel.: (067) 30485

    Strona internetowa: https://www.mwvo.org/Home/About

    Związek Weteranów Mjanmy (MWVO) jest organizacją pozarządową, której celem jest udzielanie wsparcia byłym członkom Sił Zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jest to główna organizacja mająca wpływ na kwestie społeczne i gospodarcze związane z wojskiem w tym kraju.

    1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, przejęły władzę od legalnego cywilnego rządu i powołały Państwową Radę Administracji do sprawowania władzy ustawodawczej, wykonawczej i sądowniczej państwa. W dniu 2 lutego ustanowiono Państwową Radę Administracji Publicznej w celu wykonywania tych uprawnień, uniemożliwiając demokratycznie wybranemu rządowi wykonywanie jego mandatu.

    21.6.2021

     

     

     

    Zgodnie z mandatem MWVO ta organizacja pozarządowa działa jako rezerwy Tatmadaw i uczestniczy w kształtowaniu narodowej polityki obrony i bezpieczeństwa. Ponadto MWVO organizuje proreżimowe wiece i szkoli ludowe bojówki, wspierając tym samym Tatmadaw w prowadzeniu działań podważających demokrację i praworządność Mjanmy/Birmy.

    Ścisłe kierownictwo MWVO składa się z wysokich rangą przedstawicieli Tatmadaw, takich jak głównodowodzący Min Aung Hlaing i jego zastępca – Soe Win. Członkowie MWVO wchodzą w skład struktury zarządzania konglomeratami wojskowymi: Myanmar Economic Holdings Limited (MEHL) i Myanmar Economic Corporation Limited (MEC). MWVO jest zatem powiązany z osobami i podmiotami wymienionymi w decyzji Rady 2013/184/WPZiB i w rozporządzeniu Rady (UE) nr 401/2013.

     

    ▼M14

    7.

    Htoo Group of Companies

    Adres: 5 Pyay Roas, Hlaing Township, Yangon, Myanmar/Burma

    Rodzaj podmiotu: spółka holdingowa

    Miejsce rejestracji: Mjanma/Burma

    Nr tel.: +95 1 500344 / +95 1 500355

    Strona internetowa: https://htoo.com/

    Htoo Group of Companies to prywatny konglomerat założony i kierowany przez U Tay Zę, który jest ściśle powiązany z najwyższym dowództwem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). Jego działalność obejmuje handel, bankowość, górnictwo, turystykę i lotnictwo.

    Htoo Group of Companies udzielił Tatmadaw wsparcia finansowego w 2017 r. w związku z „operacjami oczyszczania” w stanie Arakan i tym samym przyczynił się do poważnych naruszeń praw człowieka wobec ludności Rohingja, do których doszło w 2017. Dodatkowo Htoo Group of Companies pośredniczył w przekazywaniu sprzętu wojskowego, który został wykorzystany na terenie całego kraju, a w szczególności na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne, przeciwko ludności cywilnej protestującej przeciwko zamachowi stanu z 1 lutego. Przyczyniając się do zwiększenia zdolności wojska do prowadzenia działań podważających demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie, Htoo Group of Companies udzielał wsparcia Tatmadaw oraz uczestniczył w działaniach zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mjanmy/Birmy.

    21.2.2022

    8.

    International Group of Entrepreneurs (IGE) Company Limited

    Adres: No. 36-G, 37-F, level-20, Office Tower (2), Time City, Corner of Kyun taw Street and Hantharwaddy Road, (7), Quarter, Kamayut Township, Yangon, Myanmar/Burma 110401

    Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo prywatne

    Miejsce rejestracji: Mjanma/Burma

    Nr tel.: +95 775 111 112

    Strona internetowa: www.ige.com.mm

    International Group of Entrepreneurs (IGE) Company Limited to prywatny konglomerat założony i kierowany przez U Nay Aunga, który jest ściśle powiązany z najwyższym dowództwem sił zbrojnych Mjanmy (Tatmadaw). IGE prowadzi działalność w najważniejszych sektorach infrastruktury, takich jak telekomunikacja i energia, a także w dziedzinie rolnictwa i sektorze hotelarsko-gastronomicznym.

    IGE udzielił Tatmadaw wsparcia finansowego w 2017 r. w związku z „operacjami oczyszczania” w stanie Arakan i tym samym przyczynił się do poważnych naruszeń praw człowieka wobec ludności Rohingja, do których doszło w 2017 r. IGE udzielił Tatmadaw pośredniego wsparcia finansowego, wnosząc wkład finansowy w kilka projektów i spółek powiązanych z Tatmadaw i ich konglomeratami. Tym samym IGE zapewnia wsparcie dla Tatmadaw i czerpie z nich korzyści.

    21.2.2022

    9.

    No. 1 Mining Enterprise (ME1)

    Adres: Bu Tar Street, Forest Street, Corner of Yone Gyi Quarter, Monywa, Sagaing Region, Myanmar/Burma

    Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo państwowe

    Miejsce rejestracji: Mjanma/Burma

    Nr tel.: 09 -071-21168

    Mining Enterprise nr 1 (ME 1) to przedsiębiorstwo państwowe działające pod zwierzchnictwem Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Ochrony Środowiska (MONREC), które pełni również funkcję regulatora sektora produkcji i wprowadzania do obrotu metali nieżelaznych. Z tego względu to przedsiębiorstwo państwowe ma za zadanie udzielanie zezwoleń i pobieranie części podatku od zysków wypracowanych przez prywatne spółki, które są objęte „umowami podziału produkcji” lub w ramach spółki joint venture z ME 1.

    W dniu 1 lutego 2021 r. Siły Zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, przejęły w drodze zamachu stanu władzę od legalnego cywilnego rządu i powołały Krajową Radę Administracji Publicznej do sprawowania władzy ustawodawczej, wykonawczej i sądowniczej w kraju. W dniu 2 lutego 2021 r. reżim wojskowy powołał nowy rząd, w tym nowego ministra zasobów naturalnych i ochrony środowiska. Za pośrednictwem Krajowej Rady Administracji Publicznej i nowego rządu reżim wojskowy przejął kontrolę nad przedsiębiorstwami państwowymi, w tym ME 1, i czerpie z nich korzyści. ME 1 jest zatem kontrolowane przez Tatmadaw i generuje dla niego dochody, zwiększając tym samym jego zdolności do prowadzenia działań podważających demokrację i praworządność.

    Ponadto ME 1 uczestniczyło w różnych projektach powiązanych ze stosowaniem przemocy przez Tatmadaw wobec ludności cywilnej i naruszaniem jej najbardziej podstawowych praw, m.in. poprzez konfiskatę ziemi i przymusową relokację, lub nadzorowało te projekty. ME1 jest zatem odpowiedzialne za wspieranie działań zagrażających pokojowi, bezpieczeństwu i stabilności Mjanmy/Birmy.

    21.2.2022

    10.

    Myanma Oil and Gas Enterprise

    Adres: Ministry of Electricity and Energy, Building No.(6), Nay Pyi Taw, Myanmar/Burma

    Rodzaj podmiotu: przedsiębiorstwo państwowe

    Miejsce rejestracji: Mjanma/Burma

    Nr tel.: +95-67-3 411 055

    Strona internetowa: http://www.moee.gov.mm/en/ignite/page/40

    Przedsiębiorstwo państwowe Myanma Oil and Gas Enterprise (MOGE) jest operatorem złóż ropy naftowej, dostawcą odnośnych usług i podmiotem regulacyjnym w sektorze ropy naftowej i gazu. Nadzoruje poszukiwanie i produkcję ropy naftowej i gazu, przesył gazu na terenie kraju oraz dystrybucję produktów ropopochodnych. To przedsiębiorstwo państwowe ma uprawnienia do udzielania zezwoleń i pobierania części podatku od zysków wypracowanych przez prywatne spółki, które są objęte „umowami podziału produkcji” lub wchodzą w skład spółki joint venture z MOGE.

    1 lutego 2021 r. siły zbrojne Mjanmy (Tatmadaw), pod przewodnictwem głównodowodzącego Mina Aunga Hlainga, przejęły w drodze zamachu stanu władzę od legalnego cywilnego rządu i powołały Krajową Radę Administracji Publicznej do sprawowania władzy ustawodawczej, wykonawczej i sądowniczej w państwie. 2 lutego 2021 r. Krajowa Rada Administracji Publicznej mianowała nowych ministrów, w tym ministra ds. energii elektrycznej i energii. Ministerstwo ds. Energii Elektrycznej i Energii (MEE) sprawuje nadzór nad MOGE. Za pośrednictwem Krajowej Rady Administracji Publicznej i nowego rządu reżim wojskowy przejął kontrolę nad przedsiębiorstwami państwowymi, w tym MOGE, i czerpie z nich korzyści.

    MOGE jest zatem kontrolowane przez Tatmadaw i generuje dla nich dochody, zwiększając tym samym ich zdolności do prowadzenia działań podważających demokrację i praworządność w Mjanmie/Birmie.

    21.2.2022



    ( 1 ) Rozporzadzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).

    ( 2 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 428/2009 z dnia 5 maja 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (Dz.U. L 134 z 29.5.2009, s. 1).

    ( 3 ) Wspólny wykaz uzbrojenia Unii Europejskiej (przyjęty przez Radę w dniu 11 marca 2013 r.) (Dz.U. C 30 z 27.3.2013, s. 1).

    ( 4 ) IMSI oznacza International Mobile Subscriber Identity. Jest to niepowtarzalny kod identyfikacyjny przypisany każdemu urządzeniu telefonii komórkowej. Jest na stałe umieszczony w karcie SIM i pozwala tę kartę zidentyfikować w sieci GSM lub UMTS.

    ( 5 ) MSISDN oznacza Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number. Jest to niepowtarzalny numer identyfikacyjny abonamentu w sieci komórkowej GSM lub UMTS. w uproszczeniu, jest to telefoniczny numer karty SIM w telefonie komórkowym. Identyfikuje on zatem (podobnie jak IMSI) abonenta sieci komórkowej, ale – w przeciwieństwie do IMSI – służy do ukierunkowywania połączeń do abonenta.

    ( 6 ) IMEI oznacza International Mobile Equipment Identity. Jest to zwykle niepowtarzalny numer identyfikacyjny telefonów komórkowych GSM, WCDMA i IDEN oraz niektórych telefonów satelitarnych. Zwykle widnieje wydrukowany w kieszeni na baterię. Przy użyciu numeru IMEI (ale także IMSI i MSISDN) można prowadzić podsłuch połączeń.

    ( 7 ) TMSI oznacza Temporary Mobile Subscriber Identity. Jest to numer identyfikacyjny najczęściej przesyłany między telefonem a siecią.

    ( 8 ) SMS oznacza Short Message System.

    ( 9 ) GSM oznacza Global System for Mobile Communications.

    ( 10 ) GPS oznacza Global Positioning System.

    ( 11 ) GPRS oznacza General Package Radio Service.

    ( 12 ) UMTS oznacza Universal Mobile Telecommunication System.

    ( 13 ) CDMA oznacza Code Division Multiple Access.

    ( 14 ) PSTN oznacza Public Switch Telephone Networks (publiczna komutowana sieć telefoniczna).

    ( 15 ) DHCP oznacza Dynamic Host Configuration Protocol (protokół dynamicznego konfigurowania węzłów).

    ( 16 ) SMTP oznacza Simple Mail Transfer Protocol.

    ( 17 ) GTP oznacza GPRS Tunneling Protocol.

    Top