Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02013D0255-20161208

    Consolidated text: Decyzja Rady 2013/255/WPZiB z dnia 31 maja 2013 r. dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/255/2016-12-08

    02013D0255 — PL — 08.12.2016 — 018.001


    Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

    ►B

    DECYZJA RADY 2013/255/WPZiB

    z dnia 31 maja 2013 r.

    dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii

    (Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14)

    zmienione przez:

     

     

    Dziennik Urzędowy

      nr

    strona

    data

    ►M1

    DECYZJA RADY 2013/760/WPZiB z dnia 13 grudnia 2013 r.

      L 335

    50

    14.12.2013

     M2

    DECYZJA RADY 2014/74/WPZiB z dnia 10 lutego 2014 r.

      L 40

    63

    11.2.2014

    ►M3

    DECYZJA RADY 2014/309/WPZiB z dnia 28 maja 2014 r.

      L 160

    37

    29.5.2014

    ►M4

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2014/387/WPZiB z dnia 23 czerwca 2014 r.

      L 183

    72

    24.6.2014

    ►M5

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2014/488/WPZiB z dnia 22 lipca 2014 r.

      L 217

    49

    23.7.2014

    ►M6

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2014/678/WPZiB z dnia 26 września 2014 r.

      L 283

    59

    27.9.2014

    ►M7

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2014/730/WPZiB z dnia 20 października 2014 r.

      L 301

    36

    21.10.2014

    ►M8

    DECYZJA RADY 2014/901/WPZiB z dnia 12 grudnia 2014 r.

      L 358

    28

    13.12.2014

    ►M9

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/117 z dnia 26 stycznia 2015 r.

      L 20

    85

    27.1.2015

    ►M10

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/383 z dnia 6 marca 2015 r.

      L 64

    41

    7.3.2015

    ►M11

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/784 z dnia 19 maja 2015 r.

      L 124

    13

    20.5.2015

    ►M12

    DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/837 z dnia 28 maja 2015 r.

      L 132

    82

    29.5.2015

    ►M13

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/973 z dnia 22 czerwca 2015 r.

      L 157

    52

    23.6.2015

    ►M14

    DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/1836 z dnia 12 października 2015 r.

      L 266

    75

    13.10.2015

    ►M15

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/2359 z dnia 16 grudnia 2015 r.

      L 331

    26

    17.12.2015

    ►M16

    DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/850 z dnia 27 maja 2016 r.

      L 141

    125

    28.5.2016

    ►M17

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2016/1746 z dnia 29 września 2016 r.

      L 264

    30

    30.9.2016

    ►M18

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2016/1897 z dnia 27 października 2016 r.

      L 293

    36

    28.10.2016

    ►M19

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2016/1985 z dnia 14 listopada 2016 r.

      L 305I

    4

    14.11.2016

    ►M20

    DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2016/2000 z dnia 15 listopada 2016 r.

      L 308

    20

    16.11.2016

    ►M21

    DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/2144 z dnia 6 grudnia 2016 r.

      L 332

    22

    7.12.2016


    sprostowane przez:

    ►C1

    Sprostowanie, Dz.U. L 305, 24.10.2014, s.  116 (2014/730/WPZiB)

     C2

    Sprostowanie, Dz.U. L 050, 21.2.2015, s.  48 (2014/488/WPZiB)

    ►C3

    Sprostowanie, Dz.U. L 336, 10.12.2016, s.  42 (2015/1836)




    ▼B

    DECYZJA RADY 2013/255/WPZiB

    z dnia 31 maja 2013 r.

    dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii



    ROZDZIAŁ I

    OGRANICZENIA EKSPORTU I IMPORTU

    Artykuł 1

    1.  Sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub eksport do Syrii niektórych rodzajów sprzętu, towarów i technologii, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji lub do produkcji i konserwacji produktów, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji, przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub z użyciem statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, są zabronione niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów państw członkowskich.

    Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego ustępu.

    2.  Zabronione jest:

    a) dostarczanie, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, lub związanych z dostarczaniem, produkcją, konserwacją i używaniem takich przedmiotów, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Syrii lub w celu wykorzystania na terytorium Syrii;

    b) zapewnianie, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej związanej z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, w tym w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych, a także ubezpieczeń i reasekuracji, w odniesieniu do jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu takich przedmiotów, lub w odniesieniu do dostarczania związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Syrii lub w celu wykorzystania na terytorium Syrii.

    ▼M1

    3.  Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, transportu lub eksportu niektórych rodzajów sprzętu, towarów i technologii, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji lub do produkcji i konserwacji produktów, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji, ani do zapewniania związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej, w przypadku gdy państwo członkowskie stwierdzi indywidualnie w każdym przypadku, że są one przeznaczone do celów związanych z:

    a) żywnością, rolnictwem, zastosowań medycznych lub innych celów humanitarnych, lub na potrzeby personelu ONZ lub personelu Unii lub jej państw członkowskich; lub

    b) działaniami realizowanymi zgodnie z ust. 10 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2118(2013) oraz odnośnymi decyzjami Rady Wykonawczej OPCW), zgodnie z celem Konwencji o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów (konwencja o zakazie broni chemicznej) oraz po konsultacji z OPCW.

    ▼B

    Artykuł 2

    1.  Sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub eksport do Syrii niektórych: sprzętu, towarów i technologii innych niż te, o których mowa w art. 1 ust. 1, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji lub do produkcji i konserwacji produktów, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji, przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub z użyciem statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, wymagają zezwolenia wydawanego po rozpatrzeniu każdego indywidualnego przypadku przez właściwe organy państwa członkowskiego eksportu.

    Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego ustępu.

    2.  Zapewnianie:

    a) pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, lub związanych z zaopatrzeniem, produkcją, konserwacją i używaniem takich przedmiotów na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Syrii lub w celu wykorzystania na terytorium Syrii;

    b) finansowania lub pomocy finansowej związanej z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, w tym w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych, a także ubezpieczeń i reasekuracji, w odniesieniu do jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu takich przedmiotów, lub w odniesieniu do dostarczania związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Syrii lub w celu wykorzystania na terytorium Syrii,

    wymaga również zezwolenia wydawanego przez właściwy organ państwa członkowskiego eksportu.

    Artykuł 3

    1.  Zabrania się zakupu, importu lub transportu wszelkich typów uzbrojenia i materiałów z nim związanych, łącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem wojskowym, sprzętem paramilitarnym i częściami zamiennymi do wyżej wymienionych z Syrii lub pochodzących z Syrii.

    2.  Zabrania się zapewniania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych instrumentów pochodnych, jak również ubezpieczenia i reasekuracji, oraz usług brokerskich związanych z ubezpieczeniem i reasekuracją, w związku z jakimkolwiek zakupem, importem lub transportem artykułów, o których mowa w ust. 1, z Syrii lub pochodzących z Syrii.

    ▼M1

    3.  Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu lub transportu broni chemicznej lub materiałów z nią związanych z Syrii lub pochodzących z Syrii, realizowanymi zgodnie z ust. 10 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2118(2013) oraz odnośnymi decyzjami Rady Wykonawczej OPCW), zgodnie z celami konwencji o broni chemicznej.

    ▼B

    Artykuł 4

    Zabrania się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu sprzętu lub oprogramowania przeznaczonego głównie do wykorzystania przy monitorowaniu lub przechwytywaniu przez reżim syryjski, lub na jego rzecz, Internetu i połączeń telefonicznych w sieciach komórkowych lub stacjonarnych w Syrii, oraz udzielania pomocy przy instalacji, obsłudze lub aktualizacji takiego sprzętu lub oprogramowania.

    Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

    Artykuł 5

    1.  Zabrania się zakupu, importu lub transportu ropy naftowej i produktów ropopochodnych z Syrii.

    2.  Zabrania się zapewniania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych instrumentów pochodnych, a także ubezpieczenia i reasekuracji, mających związek z zakazami, o których mowa w ust. 1.

    ▼M21

    3.  Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do zakupu ani transportu w Syrii produktów ropopochodnych ani do związanego z tymi zakupami lub transportem finansowania lub pomocy finansowej przez organy publiczne lub przez osoby prawne, podmioty lub organy, które otrzymują finansowanie z funduszy publicznych Unii lub państw członkowskich do celów udzielania pomocy humanitarnej w Syrii lub dla udzielania pomocy dla cywilnej ludności Syrii, w sytuacji gdy produkty takie są kupowane lub transportowane wyłącznie w celu udzielenia pomocy humanitarnej w Syrii lub udzielenia pomocy ludności cywilnej w Syrii.

    4.  Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do zakupu ani transportu produktów ropopochodnych przez misje dyplomatyczne lub konsularne, o ile takie produkty są nabywane lub transportowane na oficjalne potrzeby misji.

    ▼M21

    Artykuł 6

    1.  By pomóc cywilnej ludności w Syrii w przypadkach nieobjętych art. 5 ust. 3 i na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 1 i 2, właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić, na warunkach ogólnych i szczegółowych, jakie uznają za właściwe, na zakup lub transport w Syrii produktów ropopochodnych oraz na zapewnienie związanego z tym finansowania lub pomocy finansowej, jeżeli spełnione są następujące warunki:

    a) jedynym celem działań jest dostarczanie pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy ludności cywilnej w Syrii; oraz

    b) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

    2.  Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie niniejszego artykułu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia. W przypadku zezwolenia udzielonego na mocy ust. 1 powiadomienie zawiera szczegóły dotyczące beneficjenta i jego działań humanitarnych w Syrii.

    ▼B

    Artykuł 7

    Zakazy zawarte w art. 5 pozostają bez uszczerbku dla wykonywania, do dnia 15 listopada 2011 r., zobowiązań przewidzianych w umowach zawartych przed dniem 2 września 2011 r.

    ▼M8

    Artykuł 7a

    1.  Sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub eksport do Syrii paliwa do silników odrzutowych i dodatków, które zostały specjalnie przygotowane do paliwa do silników odrzutowych, przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub z użyciem statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, są zabronione niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów państw członkowskich czy spoza nich.

    2.  Zabrania się udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, jak również ubezpieczenia i reasekuracji lub usług pośrednictwa, mających związek z wszelką sprzedażą, dostawą, przekazywaniem lub eksportem paliwa do silników odrzutowych oraz dodatków do niego, o których mowa w ust. 1.

    3.  Właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub eksport do Syrii paliwa do silników odrzutowych oraz dodatków do niego lub udzielanie bezpośrednio lub pośrednio finansowania lub pomocy finansowej, ubezpieczenia, reasekuracji lub usług pośrednictwa niezbędnych do wykorzystania przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub organy działające w jej imieniu do celów humanitarnych, takich jak dostarczenie lub ułatwienie dostarczenia pomocy, w tym środków medycznych, żywności lub przewiezienia pracowników pomocy humanitarnej i związanej z tym pomocy lub do celów ewakuacji z Syrii lub na terytorium Syrii.

    4.  Zakazy zawarte w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do paliwa do silników odrzutowych oraz dodatków do niego wykorzystywanych wyłącznie przez inne niż Syryjskie cywilne statki powietrzne lądujące w Syrii, pod warunkiem, że są one przeznaczone i wykorzystywane wyłącznie celem kontynuacji lotu statku powietrznego, do którego zostały zatankowane.

    5.  Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich wyrobów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

    ▼B

    Artykuł 8

    1.  Zabrania się sprzedaży, dostawy lub przekazywania – przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, lub przy użyciu statków wodnych lub statków powietrznych podlegających jurysdykcji państw członkowskich, niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów państw członkowskich – kluczowego sprzętu i technologii dla następujących kluczowych sektorów przemysłu naftowego i przemysłu gazu ziemnego w Syrii lub dla przedsiębiorstw syryjskich lub należących do Syryjczyków, zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią:

    a) rafinacja;

    b) skroplony gaz ziemny (LNG);

    c) poszukiwanie złóż;

    d) produkcja.

    Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego ustępu.

    2.  Zabrania się zapewniania przedsiębiorstwom w Syrii zaangażowanym w kluczowych sektorach syryjskiego przemysłu naftowo-gazowego, o których mowa w ust. 1, lub przedsiębiorstwom syryjskim lub należącym do Syryjczyków, zaangażowanym w tych sektorach poza Syrią:

    a) pomocy technicznej lub szkoleń technicznych oraz innych usług związanych z kluczowym sprzętem i technologiami, o których mowa w ust. 1;

    b) finansowania lub pomocy finansowej do celów sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu kluczowego sprzętu i technologii, jak określono w ust. 1, lub do celów zapewniania odnośnej pomocy technicznej lub szkoleń technicznych.

    Artykuł 9

    1.  Zakaz zawarty w art. 8 ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań dotyczących dostarczania towarów na mocy umów przyznanych lub zawartych przed dniem 1 grudnia 2011 r.

    2.  Zakazy zawarte w art. 8 pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań wynikających z umów przyznanych lub zawartych przed dniem 1 grudnia 2011 r. i związanych z inwestycjami dokonanymi w Syrii przed dniem 23 września 2011 r. przez przedsiębiorstwa mające siedzibę w państwach członkowskich.

    Artykuł 10

    By pomóc cywilnej ludności Syrii, przede wszystkim by rozwiać obawy dotyczące sytuacji humanitarnej, przywrócić normalne życie, utrzymać podstawowe usługi, odbudowywać państwo oraz przywrócić normalną działalność gospodarczą lub w innych celach cywilnych, a także w drodze odstępstwa od art. 8 ust. 1 i 2, właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę lub przekazywanie kluczowego sprzętu i technologii dla kluczowych sektorów przemysłu naftowego i przemysłu gazu ziemnego w Syrii, o których mowa w art. 8 ust. 1, lub dla przedsiębiorstw syryjskich lub należących do Syryjczyków, zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią oraz na zapewnianie odnośnej pomocy technicznej lub szkoleń technicznych i innych usług, a także na finansowanie lub pomoc finansową, jeżeli spełnione są następujące warunki:

    a) dane państwo członkowskie zasięgnęło uprzednio opinii Narodowej Koalicji Syryjskich Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;

    b) dane działania nie przynoszą bezpośrednich ani pośrednich korzyści osobie lub podmiotowi, o których mowa w art. 28 ust. 1; oraz

    c) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

    Właściwe państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach wydanych na podstawie niniejszego artykułu.

    Artykuł 11

    Zabrania się przekazywania banknotów i bilonu w walucie syryjskiej Centralnemu Bankowi Syrii.

    Artykuł 12

    Zabrania są – dokonywanych bezpośrednio lub pośrednio – sprzedaży, zakupu, transportu złota i metali szlachetnych oraz diamentów oraz pośrednictwa w handlu nimi, z udziałem, od lub na rzecz rządu Syrii, jego organów publicznych, przedsiębiorstw i agencji, Banku Centralnego Syrii, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

    Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

    Artykuł 13

    Zabrania się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub eksportu towarów luksusowych do Syrii przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów państw członkowskich.

    Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

    ▼M12

    Artykuł 13a

    Zakazuje się przywozu, wywozu, przenoszenia lub świadczenia związanych usług brokerskich w odniesieniu do dóbr kultury i innych przedmiotów o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, o wyjątkowym znaczeniu naukowym i o znaczeniu religijnym, które w dniu 15 marca 2011 r. lub po tej dacie zostały nielegalnie wywiezione z Syrii lub gdy istnieją uzasadnione powody, aby podejrzewać, że wywóz taki był nielegalny. Zakazu tego nie stosuje się, jeśli zostanie udowodnione, że dobra kultury są bezpiecznie zwracane ich prawowitym właścicielom w Syrii.

    Unia podejmuje działania konieczne do określenia przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

    ▼B



    ROZDZIAŁ II

    OGRANICZENIA W FINANSOWANIU NIEKTÓRYCH PRZEDSIĘBIORSTW

    Artykuł 14

    Zabrania się:

    a) udzielania jakichkolwiek pożyczek lub kredytów przedsiębiorstwom w Syrii, prowadzącym działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, lub przedsiębiorstwom syryjskim lub należącym do Syryjczyków zaangażowanym w tych sektorach poza Syrią;

    b) udzielania jakichkolwiek pożyczek lub kredytów przedsiębiorstwom w Syrii zaangażowanym w budowę nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii;

    c) nabywania lub zwiększania udziałów w przedsiębiorstwach w Syrii, prowadzących działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, lub w przedsiębiorstwach syryjskich lub należących do Syryjczyków zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią, w tym nabywania takich przedsiębiorstw w całości oraz nabywania akcji lub papierów wartościowych o charakterze udziałowym;

    d) nabywania lub zwiększania udziałów w przedsiębiorstwach w Syrii zaangażowanych w budowę nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii, w tym nabywania takich przedsiębiorstw w całości oraz nabywania akcji lub papierów wartościowych o charakterze udziałowym;

    e) tworzenia spółek joint venture z przedsiębiorstwami w Syrii, prowadzącymi działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, i z jakimikolwiek filiami lub podmiotami zależnymi znajdującymi się pod ich kontrolą;

    f) tworzenia spółek joint venture z przedsiębiorstwami w Syrii zaangażowanymi w budowę nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii, i z jakimikolwiek filiami lub podmiotami zależnymi znajdującymi się pod ich kontrolą.

    Artykuł 15

    1.  Zakazy zawarte w art. 14 lit. a) i c):

    (i) pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań przewidzianych w umowach lub porozumieniach zawartych przed dniem 23 września 2011 r.;

    (ii) nie uniemożliwiają zwiększenia udziałów, jeżeli takie zwiększenie jest zobowiązaniem przewidzianym w porozumieniu zawartym przed dniem 23 września 2011 r.

    2.  Zakazy zawarte w art. 14 lit. b) i d):

    (i) pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań przewidzianych w umowach lub porozumieniach zawartych przed dniem 1 grudnia 2011 r.;

    (ii) nie uniemożliwiają zwiększenia udziałów, jeżeli takie zwiększenie jest zobowiązaniem przewidzianym w porozumieniu zawartym przed dniem 1 grudnia 2011 r.

    Artykuł 16

    By pomóc cywilnej ludności Syrii, przede wszystkim by rozwiać obawy dotyczące sytuacji humanitarnej, przywrócić normalne życie, utrzymać podstawowe usługi, odbudowywać państwo oraz przywrócić normalną działalność gospodarczą lub w innych celach cywilnych, a także w drodze odstępstwa od art. 14 lit. a), c) i e), właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na udzielanie wszelkich pożyczek lub kredytów przedsiębiorstwom w Syrii, prowadzącym działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, lub przedsiębiorstwom syryjskim lub należącym do Syryjczyków zaangażowanym w tych sektorach poza Syrią albo na nabywanie lub zwiększanie udziałów w takich przedsiębiorstwach, na tworzenie wszelkich spółek joint venture z przedsiębiorstwami w Syrii, prowadzącymi działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, i z jakimikolwiek filiami lub podmiotami zależnymi znajdującymi się pod ich kontrolą, jeżeli spełnione są następujące warunki:

    a) dane państwo członkowskie zasięgnęło uprzednio opinii Narodowej Koalicji Syryjskich Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;

    b) dane działania nie przynoszą bezpośrednich ani pośrednich korzyści osobie lub podmiotowi, o których mowa w art. 28 ust. 1; oraz

    c) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

    Właściwe państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach wydanych na podstawie niniejszego artykułu.



    ROZDZIAŁ III

    RESTRYKCJE ODNOSZĄCE SIĘ DO PRZEDSIĘWZIĘĆ INFRASTRUKTURALNYCH

    Artykuł 17

    1.  Zabrania się udziału w budowie nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii.

    2.  Zabrania się udzielania pomocy technicznej, finansowania lub pomocy finansowej przy budowie nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii.

    3.  Zakazy zawarte w ust. 1 i 2 pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań wynikających z umów lub porozumień zawartych przed dniem 1 grudnia 2011 r.



    ROZDZIAŁ IV

    OGRANICZENIA POMOCY FINANSOWEJ NA RZECZ HANDLU

    Artykuł 18

    1.  Państwa członkowskie powstrzymują się od zaciągania nowych krótko- i średnioterminowych zobowiązań dotyczących publicznego i prywatnego wsparcia finansowego na rzecz handlu z Syrią, w tym przyznawania kredytów, gwarancji lub ubezpieczeń wywozowych, wobec własnych obywateli lub podmiotów zaangażowanych w taki handel, z myślą o zmniejszeniu zaległych kwot, w szczególności aby nie dopuścić do jakiegokolwiek wsparcia finansowego przyczyniającego się do brutalnych represji wobec ludności cywilnej w Syrii. Oprócz tego państwa członkowskie nie zaciągają nowych długoterminowych zobowiązań dotyczących publicznego i prywatnego wsparcia finansowego na rzecz handlu z Syrią.

    2.  Ust. 1 nie ma wpływu na zobowiązania powstałe przed dniem 1 grudnia 2011 r.

    3.  Ust. 1 nie dotyczy handlu żywnością, produktami rolnymi, medycznymi lub innymi produktami do celów humanitarnych.



    ROZDZIAŁ V

    SEKTOR FINANSOWY

    Artykuł 19

    Państwa członkowskie nie zaciągają wobec rządu Syrii nowych zobowiązań dotyczących dotacji, pomocy finansowej lub pożyczek na zasadach preferencyjnych, w tym na zasadzie uczestnictwa w międzynarodowych instytucjach finansowych, z wyjątkiem zobowiązań do celów humanitarnych i rozwojowych.

    Artykuł 20

    Zabrania się:

    a) jakichkolwiek wypłat lub płatności Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) w ramach jakichkolwiek istniejących umów pożyczki zawartych między Syrią a EBI, lub w związku z tymi umowami;

    b) kontynuowania przez EBI jakichkolwiek istniejących kontraktów dotyczących usług pomocy technicznej dla państwowych projektów zlokalizowanych w Syrii.

    Artykuł 21

    Zabrania się: bezpośredniej lub pośredniej sprzedaży lub kupna syryjskich obligacji państwowych lub gwarantowanych przez państwo wydanych po dniu 1 grudnia 2011 r., pośrednictwa w handlu nimi lub pomocy w ich wydawaniu, na rzecz lub od rządu Syrii, jej organów publicznych, korporacji i agencji, Centralnego Banku Syrii lub banków mających siedzibę w Syrii, lub podlegających i niepodlegających jurysdykcji państw członkowskich oddziałów i filii banków mających siedzibę w Syrii, lub podmiotów finansowych, które nie mają siedziby w Syrii ani nie podlegają jurysdykcji państw członkowskich, ale są kontrolowane przez osoby i podmioty mające siedzibę w Syrii, a także jakiekolwiek osoby i podmioty działające w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub podmioty będące ich własnością lub przez nie kontrolowane.

    Artykuł 22

    1.  Zakazane jest otwieranie nowych oddziałów, filii lub biur reprezentujących banki syryjskie na terytorium państw członkowskich oraz ustanawianie nowych spółek joint venture lub przejmowanie na własność, lub nawiązywanie przez syryjskie banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Syrii, jego oddziały i filie oraz podmioty finansowe niemające siedziby w Syrii, lecz kontrolowane przez osoby lub podmioty mające siedzibę w Syrii – nowych stosunków z bankami podlegającymi jurysdykcji państw członkowskich.

    2.  Zakazane jest otwieranie przez instytucje finansowe na terytorium państw członkowskich lub podlegające ich jurysdykcji biur przedstawicielskich, filii lub rachunków bankowych w Syrii.

    Artykuł 23

    By pomóc cywilnej ludności Syrii, przede wszystkim by rozwiać obawy dotyczące sytuacji humanitarnej, przywrócić normalne życie, utrzymać podstawowe usługi, odbudowywać państwo oraz przywrócić normalną działalność gospodarczą lub w innych celach cywilnych, a także w drodze odstępstwa od art. 22 ust. 2, właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić instytucjom finansowym na terytorium państw członkowskich lub podlegającym ich jurysdykcji na otwieranie biur przedstawicielskich, filii lub rachunków bankowych w Syrii, jeżeli spełnione są następujące warunki:

    a) dane państwo członkowskie zasięgnęło uprzednio opinii Narodowej Koalicji Syryjskich Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;

    b) dane działania nie przynoszą bezpośrednich ani pośrednich korzyści osobie lub podmiotowi, o których mowa w art. 28 ust. 1; oraz

    c) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

    Właściwe państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach wydanych na podstawie niniejszego artykułu.

    Artykuł 24

    1.  Zabrania się udzielania ubezpieczenia i reasekuracji rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom oraz wszelkim osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub podmiotom będącym ich własnością lub przez nich kontrolowanym, także w sposób nielegalny.

    2.  Ust. 1 nie ma zastosowania do:

    a) ubezpieczenia zdrowotnego lub podróżnego dla osób fizycznych;

    b) ubezpieczenia obowiązkowego lub od odpowiedzialności cywilnej dla pochodzących z Syrii osób, podmiotów lub organów mających swoją bazę w Unii;

    c) ubezpieczenia lub reasekuracji właściciela statku wodnego, statku powietrznego lub pojazdu czarterowanego przez osobę, podmiot lub organ pochodzący z Syrii, niewymieniony w załączniku I ani II.



    ROZDZIAŁ VI

    SEKTOR TRANSPORTOWY

    Artykuł 25

    1.  Państwa członkowskie, zgodnie ze swoim ustawodawstwem krajowym oraz zgodnie z prawem międzynarodowym, w szczególności ze stosownymi umowami międzynarodowymi z zakresu lotnictwa cywilnego, przyjmują środki niezbędne do uniemożliwienia wykonywania przez przewoźników syryjskich wszelkich lotów wyłącznie towarowych oraz wszelkich lotów wykonywanych przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do portów lotniczych podlegających ich jurysdykcji.

    2.  Ust. 1 nie ma zastosowania do wykonywania lotów przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do portów podlegających jurysdykcji państw członkowskich, niezbędnych wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.

    Artykuł 26

    1.  Jeżeli państwa członkowskie posiadają informacje dające uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że ładunek statków wodnych lub powietrznych zmierzających do Syrii zawiera przedmioty, których dostawa, sprzedaż, przekazywanie lub eksport są zakazane na mocy art. 1 lub wymagają zezwolenia na mocy art. 2, dokonują one, w porozumieniu ze swoimi organami krajowymi oraz zgodnie z prawem krajowym i z prawem międzynarodowym, w szczególności z prawem morza oraz ze stosownymi umowami międzynarodowymi dotyczącymi lotnictwa cywilnego i z umowami międzynarodowymi dotyczącymi transportu morskiego, inspekcji takich statków wodnych i statków powietrznych w swoich portach morskich i lotniczych, a także na swoim morzu terytorialnym, zgodnie z decyzjami i możliwościami swoich właściwych organów oraz za zgodą państwa bandery, gdy jest to niezbędne zgodnie z prawem międzynarodowym w odniesieniu do morza terytorialnego.

    2.  Po ich odkryciu, państwa członkowskie zajmują i usuwają przedmioty, których dostawa, sprzedaż, przekazywanie lub eksport są zakazane na mocy art. 1 lub 2, zgodnie ze swoimi przepisami krajowymi i z prawem międzynarodowym.

    3.  Państwa członkowskie, zgodnie ze swoimi przepisami krajowymi, współpracują przy przeprowadzaniu inspekcji i czynności służących usunięciu dokonywanych na mocy ust. 1 i 2.

    4.  Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi przedstawienia dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.



    ROZDZIAŁ VII

    OGRANICZENIA WJAZDU

    ▼M14

    Artykuł 27

    1.  Państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie osobom odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osobom czerpiącym korzyści z reżimu lub wspierającym go, oraz osobom z nimi powiązanym, które zostały wymienione w załączniku I.

    2.  Zgodnie z ocenami i ustaleniami, jakich dokonała Rada w związku z sytuacją w Syrii, określoną w motywach 5–11, państwa członkowskie przyjmują także niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie:

    a) wiodącym przedsiębiorcom działającym w Syrii;

    b) członkom rodziny Assad lub rodziny Makhlouf;

    c) ministrom w rządzie Syrii sprawującym urząd po maju 2011 r.;

    d) członkom Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu „pułkownika” i stopniach równoważnych lub wyższych, pełniącym służbę po maju 2011 r.;

    e) członkom syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, zajmującym w nich stanowiska po maju 2011 r.

    f) członkom bojówek powiązanych z reżimem; lub

    g) osobom działającym w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej,

    oraz osobom z nimi powiązanym, wymienionym w załączniku I.

    3.  Osób należących do jednej z kategorii, o których mowa w ust. 2, nie umieszcza się ani nie utrzymuje się w wykazie osób i podmiotów zamieszczonym w załączniku I, jeśli istnieją wystarczające informacje potwierdzające, że osoby te nie są lub przestały być związane z reżimem lub nie wywierają na niego wpływu ani nie jest z nimi związane rzeczywiste ryzyko omijania środków ograniczających.

    4.  Wszystkie decyzje dotyczące umieszczenia w wykazie są podejmowane osobno w odniesieniu do każdego indywidualnego przypadku z uwzględnieniem proporcjonalności środka.

    5.  Ust. 1 i 2 nie zobowiązują państw członkowskich do odmowy wjazdu na swoje terytorium własnym obywatelom.

    6.  Ust. 1 i 2 stosuje się z zastrzeżeniem sytuacji, w których państwo członkowskie związane jest zobowiązaniem wynikającym z prawa międzynarodowego, mianowicie:

    a) państwo to jest państwem przyjmującym międzynarodową organizację międzyrządową;

    b) państwo to jest państwem przyjmującym międzynarodowej konferencji zwołanej przez ONZ lub pod jej auspicjami;

    c) zastosowanie ma umowa wielostronna przyznająca przywileje i immunitety; lub

    d) zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929 roku (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

    7.  Uznaje się, że ust. 6 ma również zastosowanie w przypadkach, gdy państwo członkowskie jest państwem przyjmującym Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).

    8.  Rada jest należycie informowana o wszystkich przypadkach przyznania przez państwo członkowskie zwolnienia na mocy ust. 6 lub 7.

    9.  Państwa członkowskie mogą przyznawać zwolnienia ze środków nałożonych na mocy ust. 1 i 2 w przypadkach, gdy podróż jest uzasadniona pilną potrzebą humanitarną lub uczestnictwem w posiedzeniach międzyrządowych, włącznie z posiedzeniami promowanymi przez Unię lub posiedzeniami, których gospodarzem jest państwo członkowskie sprawujące przewodnictwo w OBWE, i na których prowadzony jest dialog polityczny bezpośrednio wspierający demokrację, prawa człowieka i praworządność w Syrii.

    10.  Państwo członkowskie zamierzające przyznać zwolnienia, o których mowa w ust. 9, powiadamia o tym Radę na piśmie. Zwolnienie uważa się za przyznane, chyba że jeden lub więcej członków Rady wniesie sprzeciw na piśmie w terminie dwóch dni roboczych od otrzymania powiadomienia o proponowanym zwolnieniu. W przypadku gdy jeden lub kilku członków Rady wnosi sprzeciw, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może postanowić o przyznaniu proponowanego wyłączenia.

    11.  W przypadkach gdy zgodnie z ust. 6–10 państwo członkowskie zezwala na wjazd na swoje terytorium lub przejazd przez nie osobom wymienionym w załączniku I, zezwolenie ograniczone jest do celu, w którym zostało udzielone, i do osoby, której dotyczy.

    ▼B



    ROZDZIAŁ VIII

    ZAMROŻENIE ŚRODKÓW FINANSOWYCH I ZASOBÓW GOSPODARCZYCH

    ▼M14

    Artykuł 28

    1.  Zamrożone zostają wszystkie środki pieniężne i zasoby gospodarcze należące do lub będące w posiadaniu, dyspozycji lub pod kontrolą osób odpowiedzialnych za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osób i podmiotów czerpiących korzyści z reżimu lub wspierających go, oraz osób i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w załącznikach I i II.

    2.  Zgodnie z ocenami i ustaleniami, jakich dokonała Rada w związku z sytuacją w Syrii określoną w motywach 5-11, zamrożone zostają wszystkie środki pieniężne i zasoby gospodarcze należące do lub będące w posiadaniu, dyspozycji lub pod kontrolą:

    a) wiodących przedsiębiorców działających w Syrii;

    b) członków rodziny Assad lub rodziny Makhlouf;

    c) ministrów w rządzie Syrii sprawujących urząd po maju 2011 r.;

    d) członków Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu pułkownika i stopniach równoważnych lub wyższych, pełniących służbę po maju 2011 r.;

    e) członkom syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, zajmujących w nich stanowiska po maju 2011 r.;

    f) członków bojówek powiązanych z reżimem; lub

    ▼C3

    g) członków podmiotów, jednostek organizacyjnych, agencji, organów i instytucji działających w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej,

    oraz osób i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w załączniku I.

    ▼M14

    3.  Osób, podmiotów lub organów należących do jednej z kategorii, o których mowa w ust. 2, nie umieszcza się ani nie utrzymuje się w wykazie osób i podmiotów zamieszczonym w załączniku I, jeśli istnieją wystarczające informacje potwierdzające, że te osoby, podmioty lub organy nie są lub przestały być związane z reżimem lub nie wywierają na niego wpływu lub nie jest z nimi związane rzeczywiste ryzyko omijania środków ograniczających.

    4.  Wszystkie decyzje dotyczące umieszczenia w wykazie są podejmowane osobno w odniesieniu do każdego indywidualnego przypadku z uwzględnieniem proporcjonalności danego środka.

    5.  Nie udostępnia się – bezpośrednio ani pośrednio – żadnych środków pieniężnych ani zasobów gospodarczych osobom fizycznym lub prawnym lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II lub na ich rzecz.

    6.  Właściwy organ państwa członkowskiego może zezwolić na odblokowanie niektórych zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznaje za stosowne, po ustaleniu, że środki pieniężne lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

    a) niezbędne do pokrycia wydatków na podstawowe potrzeby osób wymienionych w załącznikach I i II oraz członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym opłat za żywność, czynsz lub kredyt hipoteczny, leki i leczenie, podatki, składki ubezpieczeniowe oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;

    b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych z usługami prawniczymi;

    c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym przechowywaniem lub utrzymaniem zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych; lub

    d) niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że właściwy organ poinformował właściwe organy pozostałych państw członkowskich oraz Komisję co najmniej dwa tygodnie przed przyznaniem zezwolenia o powodach stwierdzenia, że specjalne zezwolenie powinno zostać przyznane;

    ▼M21 —————

    ▼M14

    f) wpłacone na rachunek lub wypłacone z rachunku misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej posiadającej immunitet na mocy prawa międzynarodowego, o ile płatności te są przeznaczone na oficjalne cele misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej;

    g) niezbędne do celów ewakuacji z Syrii;

    h) przeznaczone dla Centralnego Banku Syrii lub syryjskich podmiotów państwowych wymienionych w załącznikach I oraz II w celu dokonania płatności w imieniu Syryjskiej Republiki Arabskiej w związku z działaniami w ramach misji OPCW mającej na celu weryfikację oraz zniszczenie syryjskiej broni chemicznej, w szczególności na rzecz specjalnego funduszu powierniczego dotyczącego Syrii w ramach OPCW na działania związane z całkowitym zniszczeniem syryjskiej broni chemicznej poza terytorium Syryjskiej Republiki Arabskiej.

    Państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach przyznanych na podstawie niniejszego ustępu.

    7.  Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na odblokowanie niektórych zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych, o ile spełnione są następujące warunki:

    a) środki pieniężne lub zasoby gospodarcze są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed dniem, w którym osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2, zostali umieszczeni w załączniku I lub II lub orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii, lub orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim przed tym dniem lub później;

    b) środki pieniężne lub zasoby gospodarcze będą wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych takim orzeczeniem lub decyzją lub uznanych w takim orzeczeniu lub decyzji, w granicach określonych przez mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące prawa osób mających takie roszczenia;

    c) orzeczenie lub decyzja nie zostały wydane na rzecz osoby lub podmiotu wymienionego w załączniku I lub II; oraz

    d) uznanie orzeczenia lub decyzji nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego.

    Państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach przyznanych na podstawie niniejszego ustępu.

    8.  Ust. 1 i 2 nie uniemożliwiają wyznaczonej osobie ani podmiotowi dokonania płatności należnej z tytułu umowy zawartej przed umieszczeniem danej osoby lub danego podmiotu w wykazie, pod warunkiem że odnośne państwo członkowskie ustaliło, że danej płatności nie otrzymuje – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 i 2.

    9.  Ust. 1 i 2 nie uniemożliwiają wyznaczonemu podmiotowi wymienionemu w załączniku II – w okresie dwóch miesięcy od daty jego wyznaczenia – dokonania płatności z zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych otrzymanych przez ten podmiot po dacie jego wyznaczenia, gdy taka płatność jest należna na mocy umowy związanej z finansowaniem wymiany handlowej, pod warunkiem że odnośne państwo członkowskie ustaliło, że danej płatności nie otrzymuje – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.

    10.  Ust. 5 nie ma zastosowania do księgowania na zamrożonych rachunkach kwot dodatkowych z tytułu:

    a) odsetek lub innych dochodów na tych rachunkach; lub

    b) płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed datą, z którą rachunki te zaczęły podlegać niniejszej decyzji,

    pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody i płatności nadal podlegają ust. 1 i 2.

    11.  Ust. 1, 2 i 5 nie mają zastosowania do dokonywanego przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem transferu środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych otrzymanych i zamrożonych po dniu jego wskazania, lub do transferu środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych dokonywanego do Centralnego Banku Syrii lub za jego pośrednictwem po dniu jego wskazania, w przypadku gdy transfer ten związany jest z płatnością dokonaną przez instytucję finansową nieobjętą wskazaniem, należną w związku z konkretną umową handlową, pod warunkiem że odnośne państwo członkowskie stwierdziło w każdym indywidualnym przypadku, że płatności nie otrzyma – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.

    12.  Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do transferu zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem, w przypadku gdy celem takiego transferu jest zapewnienie instytucjom finansowym podlegającym jurysdykcji państw członkowskich płynności środków na finansowanie działalności handlowej, pod warunkiem że transfer taki został zatwierdzony przez odnośne państwo członkowskie.

    13.  Ust. 1,2 i 5 nie mają zastosowania do transferu zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez finansowy podmiot gospodarczy wymieniony w załączniku I lub II, lub za pośrednictwem takiego podmiotu, w przypadku gdy transfer ten jest związany z płatnością dokonywaną przez osobę lub podmiot niewymienione w załączniku I lub II w związku z udzielaniem wsparcia finansowego obywatelom Syrii, którzy się kształcą, biorą udział w szkoleniach zawodowych lub prowadzą badania naukowe w Unii, pod warunkiem że dane państwo członkowskie ustaliło w każdym indywidualnym przypadku, że płatności nie otrzyma – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.

    14.  Ust. 1, 2 i 5 nie mają zastosowania do działań ani transakcji przeprowadzanych względem syryjskich linii lotniczych Syrian Arab Airlines wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.

    15.  Ust. 1, 2 i 5 nie mają zastosowania do dokonywanego przez Commercial Bank of Syria lub za jego pośrednictwem transferu środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych otrzymanych spoza terytorium Unii i zamrożonych po dniu jego wskazania, lub do dokonywanego do Commercial Bank of Syria lub za jego pośrednictwem transferu środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych otrzymanych spoza terytorium Unii po dniu jego wskazania, w przypadku gdy transfer ten związany jest z płatnością dokonaną przez instytucję finansową nieobjętą wskazaniem, należną w związku z konkretną umową handlową w celu zaopatrzenia w środki medyczne, dostarczania żywności, udzielania schronienia, zapewnienia systemu sanitarnego lub higieny do użytku ludności cywilnej, pod warunkiem, że odpowiednie państwo członkowskie ustali w każdym indywidualnym przypadku, że płatności nie otrzyma – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.

    ▼M21

    Artykuł 28a

    1.  Zakaz ustanowiony w art. 28 ust. 5 nie ma zastosowania do funduszy ani zasobów gospodarczych udostępnianych osobom fizycznym lub prawnym oraz podmiotom wymienionym w załącznikach I i II przez organy publiczne lub przez osoby prawne, podmioty lub organy, które otrzymują finansowanie z funduszy publicznych na rzecz udzielenia pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy ludności cywilnej w Syrii, w przypadku gdy zapewnienie takich funduszy lub zasobów gospodarczych jest zgodne z art. 5 ust. 3.

    2.  W przypadkach nieobjętych ust. 1 niniejszego artykułu oraz na zasadzie odstępstwa od art. 28 ust. 5 właściwe organy danego państwa członkowskiego mogą zezwolić na udostępnienie niektórych funduszy lub zasobów gospodarczych, na warunkach ogólnych i szczegółowych, jakie uznają za właściwe, po ustaleniu, że udostępnienie funduszy lub zasobów gospodarczych jest niezbędne do wyłącznego celu dostarczania pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy cywilnej ludności w Syrii.

    3.  Zakaz ustanowiony w art. 28 ust. 5 nie ma zastosowania do funduszy ani zasobów gospodarczych udostępnionych osobom fizycznym lub prawnym lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II przez misje dyplomatyczne lub konsularne, w przypadku gdy zapewnienie takich funduszy lub zasobów gospodarczych jest zgodne z art. 5 ust. 4.

    4.  W drodze odstępstwa od art. 28 ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie określonych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach ogólnych i szczegółowych, które uznają za stosowne, po ustaleniu, że odnośne środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do wyłącznego celu dostarczania pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy cywilnej ludności w Syrii. Fundusze i zasoby te są wydawane ONZ do celów dostarczania lub ułatwiania dostarczania w Syrii pomocy zgodnie z planem pomocy humanitarnej dla Syrii lub każdym kolejnym planem działania koordynowanym przez ONZ.

    5.  Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie ust. 2 i 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

    ▼B



    ROZDZIAŁ IX

    PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE

    Artykuł 29

    Żadne roszczenia, w tym o odszkodowanie lub rekompensatę ani inne tego rodzaju uprawnienia, takie jak prawo do potrącenia, roszczenie o zapłatę kary lub roszczenia z tytułu gwarancji, roszczenia o odroczenie lub o zapłatę zobowiązania, gwarancji finansowej, w tym roszczenia wynikające z akredytyw i innych podobnych instrumentów w związku z umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, całkowicie lub częściowo, z powodu środków objętych niniejszą decyzją, nie przysługują wyznaczonym osobom lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II, ani żadnej innej osobie lub podmiotowi w Syrii, w tym rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom, ani żadnej osobie lub podmiotowi zgłaszającemu roszczenie za pośrednictwem takiej osoby lub podmiotu lub na ich rzecz.

    Artykuł 30

    1.  Rada, stanowiąc na wniosek państwa członkowskiego lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, sporządza i zmienia wykazy znajdujące się w załącznikach I i II.

    ▼M14

    2.  Rada przekazuje swoją decyzję dotyczącą umieszczenia w wykazie, wraz z uzasadnieniem, danej osobie, podmiotowi lub organowi bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie, podmiotowi lub organowi przedstawienie uwag. W szczególności jeżeli osoba, podmiot lub organ wymienione w załączniku I w związku z przynależnością do jednej z kategorii osób, podmiotów lub organów określonych w art. 27 ust. 2 i art. 28 ust. 2, dana osoba, podmiot lub organ mogą przedstawić dowody i uwagi świadczące, że mimo iż należąd do jednej z tych kategorii, to uważają umieszczenie w wykazie za nieuzasadnione.

    ▼B

    3.  W przypadku gdy zostaną zgłoszone uwagi lub przedstawione istotne nowe dowody, Rada dokonuje weryfikacji swojej decyzji i odpowiednio informuje daną osobę lub podmiot.

    Artykuł 31

    1.  Załączniki I i II zawierają uzasadnienie umieszczenia w wykazie danych osób i podmiotów.

    2.  W załącznikach I i II podaje się również dostępne informacje konieczne do zidentyfikowania odnośnych osób lub podmiotów. W odniesieniu do osób informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i dowodu tożsamości, płeć, adres – o ile jest znany – oraz funkcję lub zawód. W odniesieniu do podmiotów, informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności.

    Artykuł 32

    Zabrania się świadomego lub umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie zakazów określonych w niniejszej decyzji.

    Artykuł 33

    W celu maksymalizacji oddziaływania środków przewidzianych w niniejszej decyzji, Unia zachęca państwa trzecie do przyjmowania środków ograniczających podobnych do tych zawartych w niniejszej decyzji.

    ▼M16

    Artykuł 34

    Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 1 czerwca 2017 r. Jest ona przedmiotem ciągłego przeglądu. Decyzja ta może być, w stosownych przypadkach, odnawiana lub zmieniana, jeżeli Rada uzna, że jej cele nie zostały osiągnięte.

    ▼B

    Artykuł 35

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.




    ZAŁĄCZNIK I

    Wykaz osób fizycznych i prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 27 i 28



    A.  Osoby

     

    Imię i nazwisko

    Dane identyfikacyjne

    Powody

    Data umieszczenia w wykazie

    1.

    Bashar (image) Al-Assad (image) (Baszar al-Assad)

    Data urodzenia: 11.9.1965 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek;

    paszport dyplomatyczny nr D1903

    Prezydent republiki; rozkazodawca i główny sprawca represji wobec demonstrantów.

    23.5.2011

    ▼M17

    2.

    Maher (image) (alias Mahir) Al-Assad (image)

    Data urodzenia: 8 grudnia 1967 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Paszport dyplomatyczny nr 4138

    Generał dywizji 42. brygady i były dowódca brygady 4. pancernej dywizji wojskowej.

    Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu pułkownika i stopniach równoważnych lub wyższych, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; generał dywizji 42. brygady i były dowódca brygady 4. dywizji pancernej. Członek rodziny Assad; brat prezydenta Baszara al-Assada.

    9.5.2011

    ▼M12

    3.

    Ali (image) Mamluk (image) (alias Mamlouk)

    Data urodzenia: 19 lutego 1946 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek;

    paszport dyplomatyczny nr 983

    Szef Biura Bezpieczeństwa Narodowego Syrii. Były szef syryjskiego wywiadu, zaangażowany w stosowanie przemocy wobec demonstrantów.

    9.5.2011

    ▼M17

    4.

    Atej (image) (alias Atef, Atif) Najib (image) (alias Najeeb)

    Miejsce urodzenia: Dżabla, Syria

    Były szef służby bezpieczeństwa politycznego w miejscowości Deraa; zaangażowany w stosowanie przemocy wobec demonstrantów. Członek rodziny Assad; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

    9.5.2011

    5.

    Hafiz (image) Makhlouf (image) (alias Hafez Makhlouf)

    Data urodzenia: 2 kwietnia 1971 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Paszport dyplomatyczny nr 2246

    Były pułkownik i szef jednostki w ramach wywiadu ogólnego oddział w Damaszku (General Intelligence Directorate Damascus Branch), pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Członek rodziny Makhlouf; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

    9.5.2011

    ▼M12

    6.

    Muhammad (image) Dib (image) Zaytun (image) (alias Mohammed Dib Zeitoun; alias Mohamed Dib Zeitun)

    Data urodzenia: 20 maja 1951 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek;

    paszport dyplomatyczny nr D000001300

    Szef Dyrektoriatu ds. Bezpieczeństwa Ogólnego, zaangażowany w stosowanie przemocy wobec demonstrantów.

    9.5.2011

    ▼B

    7.

    Amjad (image) Al-Abbas (image)

     

    Szef służby bezpieczeństwa politycznego w miejscowości Banyas, udział w użyciu siły wobec demonstrantów w miejscowości Baida.

    9.5.2011

    ▼M16

    8.

    Rami (image) Makhlouf (image)

    Data urodzenia: 10 lipca 1969 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek;

    paszport nr 454224

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały w sektorze telekomunikacyjnym, sektorze usług finansowych, sektorze transportu i sektorze nieruchomości; ma interesy finansowe lub zajmuje stanowiska wyższego szczebla i stanowiska kierownicze w firmie Syriatel, która jest głównym operatorem telefonii komórkowej w Syrii, w funduszach inwestycyjnych Al Mashreq, Bena Properties i Cham Holding.

    Zapewnia finansowanie i wsparcie reżimowi syryjskiemu przez swoją działalność biznesową.

    Jest wpływowym członkiem rodziny Makhlouf i jest ściśle powiązany z rodziną Assada; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

    9.5.2011

    ▼B

    9.

    Abd Al-Fatah (image) Qudsiyah (image)

    Data urodzenia: 1953 r.;

    miejsce urodzenia: Hama;

    paszport dyplomatyczny nr D0005788

    Szef wywiadu wojskowego Syrii; udział w represjach wobec ludności cywilnej.

    9.5.2011

    ▼M17

    10.

    Jamil (image) (alias Jameel) Hassan (image) (alias al-Hassan)

    Data urodzenia: 1953 r.

    Miejsce urodzenia: Homs [Hims] (Syria)

    Szef wywiadu sił powietrznych Syrii

    Oficer sił powietrznych Syrii w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; szef wywiadu sił powietrznych Syrii, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii.

    9.5.2011

    ▼M12 —————

    ▼M13 —————

    ▼B

    13.

    Munzir (image) Al-Assad (image)

    Data urodzenia: 1.3.1961 r.;

    miejsce urodzenia: Lattakia;

    paszport nr 86449 i nr 842781

    Jako członek bojówek Shabiha brał udział w represjach wobec ludności cywilnej.

    9.5.2011

    ▼M3 —————

    ▼M17 —————

    ▼M12

    16.

    Faruq (image)(alias Farouq, Farouk) Al Shar′ (image) (alias Al Char', Al Shara', Al Shara)

    Data urodzenia: 10 grudnia 1938 r.

    Były wiceprezydent Syrii; udział w represjach wobec ludności cywilnej.

    23.5.2011

    ▼M16 —————

    ▼M16

    18.

    Mohammed (image) Hamcho (image)

    Data urodzenia: 20 maja 1966 r.;

    paszport nr 002954347

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały w sektorze inżynieryjnym oraz sektorze budowlanym, mediach, sektorze hotelarskim i opiece zdrowotnej. Ma interesy finansowe lub zajmuje stanowiska wyższego szczebla i stanowiska kierownicze w szeregu przedsiębiorstw w Syrii, w szczególności Hamsho International, Hamsho Communication, Mhg International, Jupiter for Investment and Tourism Project oraz Syria Metal Industries.

    Odgrywa istotną rolę w środowisku przedsiębiorców w Syrii jako sekretarz generalny Izby Handlowej w Damaszku (powołany w grudniu 2014 r. przez ówczesnego ministra gospodarki Khodra Orfaliego), przewodniczący chińsko-syryjskich Dwustronnych Rad Biznesu (od marca 2014 r.) oraz przewodniczący Syryjskiej Rady ds. Metalu i Stali (od grudnia 2015 r.).

    Ma ścisłe powiązania biznesowe z głównymi przedstawicielami reżimu syryjskiego, w tym z Maherem Al-Assadem.

    Mohammed Hamcho jest beneficjentem reżimu syryjskiego i wspiera ten reżim przez swoją działalność biznesową, jest również powiązany z osobami będącymi beneficjentami reżimu i wspierającymi go.

    27.1.2015

    ▼B

    19.

    Iyad (image ) (alias Eyad) Makhlouf (image)

    Data urodzenia: 21.1.1973 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek;

    paszport nr N001820740

    Brat Ramiego Makhloufa i funkcjonariusz wywiadu ogólnego; udział w represjach wobec ludności cywilnej.

    23.5.2011

    20.

    Bassam (image) Al Hassan (image) (alias Al Hasan)

     

    Doradca prezydenta do spraw strategicznych; udział w represjach wobec ludności cywilnej.

    23.5.2011

    21.

    Dawud Rajiha

     

    Szef sztabu Sił Zbrojnych odpowiedzialny za udział wojska w represjach wobec pokojowo nastawionych demonstrantów.

    Zginął w bombardowaniu w dniu 18 lipca 2012 r.

    23.5.2011

    ▼M16

    22.

    Ihab (image) (alias Ehab, Iehab) Makhlouf (image)

    Data urodzenia: 21 stycznia 1973 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek;

    paszport nr N002848852

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii. Ihab Makhlouf jest wiceprezesem i akcjonariuszem firmy Syriatel, która jest głównym operatorem telefonii komórkowej w Syrii. Ma także interesy biznesowe w kilku innych przedsiębiorstwach i podmiotach syryjskich, w tym w Ramak Construction Co i Syrian International Private University for Science and Technology (SIUST).

    Będąc wiceprezesem firmy Syriatel, która znaczną część swoich zysków przekazuje rządowi syryjskiemu w ramach umowy licencyjnej, Ihab Makhlouf wspiera również bezpośrednio reżim syryjski.

    Jest wpływowym członkiem rodziny Makhlouf i jest ściśle powiązany z rodziną Assada; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

    23.5.2011

    ▼B

    23.

    Zoulhima (image) (alias Zu al-Himma) Chaliche (image) (alias Shalish, Shaleesh) (alias Dhu al-Himma Shalish)

    Data urodzenia: 1951 r. lub 1946 r. lub 1956 r.;

    miejsce urodzenia: Kerdaha

    Szef ochrony prezydenta; udział w represjach wobec demonstrantów; kuzyn prezydenta Bashara Al-Assada.

    23.6.2011

    24.

    Riyad (image) Chaliche (image) (alias Shalish, Shaleesh) (alias Riyad Shalish)

     

    Dyrektor Military Housing Establishment; źródło finansowania reżimu; kuzyn prezydenta Bashara Al-Assada.

    23.6.2011

    25.

    Dowódca brygady Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Jafari (image) (alias Jaafari, Ja’fari, Aziz; alias Jafari, Ali; alias Jafari, Mohammad Ali; alias Ja’fari, Mohammad Ali; alias Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali)

    Data urodzenia: 1 września 1957 r.;

    miejsce urodzenia: Yazd, Iran

    Głównodowodzący Irańskiego Korpusu Strażników Rewolucji zaangażowany w dostarczanie sprzętu i wsparcia służącego pomocy syryjskiemu reżimowi w tłumieniu protestów w Syrii.

    23.6.2011

    26.

    Generał dywizji Qasem (image) Soleimani (image) (alias. Qasim Soleimany)

     

    Dowódca Irańskiego Korpusu Strażników Rewolucji, IRGC - Qods, zaangażowany w dostarczanie sprzętu i wsparcia służącego pomocy syryjskiemu reżimowi w tłumieniu protestów w Syrii.

    23.6.2011

    27.

    Hossein Taeb (alias Taeb, Hassan; alias Taeb, Hosein; alias Taeb, Hossein; alias Taeb, Hussayn; alias Hojjatoleslam Hossein Ta’eb)

    Data urodzenia: 1963 r.;

    miejsce urodzenia: Teheran, Iran

    Zastępca dowódcy wywiadu Irańskiego Korpusu Strażników Rewolucji zaangażowany w dostarczanie sprzętu i wsparcia służącego pomocy syryjskiemu reżimowi w tłumieniu protestów w Syrii.

    23.6.2011

    ▼M16

    28.

    Khalid (image) (alias Khaled) Qaddur (image) (alias Qadour, Qaddour, Kaddour)

     

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w sektorze telekomunikacyjnym, sektorze ropy naftowej, sektorze tworzyw sztucznych; ma także ścisłe powiązania biznesowe z Maherem Al-Assadem.

    Jest beneficjentem reżimu syryjskiego i wspiera ten reżim przez swoją działalność biznesową.

    Powiązany z Maherem Al-Assadem, także przez swoją działalność biznesową.

    27.1.2015

    29.

    Ra'if (image) Al-Quwatly (image) (alias Ri'af Al-Quwatli alias Raeef Al-Kouatly)

    Data urodzenia: 3 lutego 1967 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Wspólnik biznesowy Mahera Al-Assada, odpowiedzialny za prowadzenie niektórych z jego przedsięwzięć; finansuje reżim.

    23.6.2011

    ▼B

    30.

    Mohammad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh (image) (alias Muflih)

     

    Szef wywiadu wojskowego Syrii w mieście Hama; udział w tłumieniu demonstracji.

    1.8.2011

    31.

    Generał dywizji Tawfiq (image) (alias Tawfik) Younes (image) (alias Yunes)

     

    Szef Wydziału Bezpieczeństwa Wewnętrznego Dyrektoriatu Wywiadu Ogólnego; udział w represjach wobec ludności cywilnej

    1.8.2011

    ▼M16

    32.

    Mohammed (image) Makhlouf (image) (alias Abu Rami)

    Data urodzenia: 19 października 1932 r.;

    miejsce urodzenia: Latakia, Syria

    Wpływowy członek rodziny Makhlouf, wspólnik biznesowy i ojciec Ramiego, Ihaba i Iyada Makhlouf. Jest ściśle powiązany z rodziną Assada: wuj Bashara i Mahira al-Assada. Znany także jako Abu Rami.

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarki, w tym posiadający udziały lub istotne wpływy w General Organisation of Tobacco oraz w sektorach ropy naftowej i gazu, a także w sektorze zbrojeniowym i sektorze bankowym.

    Zaangażowany w przedsięwzięcia biznesowe na rzecz reżimu Assada w dziedzinie zakupu broni i bankowości. W związku z zakresem powiązań biznesowych i politycznych Mohammeda Makhloufa z reżimem syryjskim, wspiera on ten reżim i jest jego beneficjentem.

    1.8.2011

    33.

    Ayman (image) Jabir (image) (alias Aiman Jaber)

    Miejsce urodzenia: Latakia

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii w sektorach stalowym, mediów, towarów konsumpcyjnych i ropy naftowej, również zaangażowany w handel tymi towarami. Ma interesy finansowe lub zajmuje stanowiska wyższego szczebla i stanowiska kierownicze w szeregu przedsiębiorstw i podmiotów w Syrii, w szczególności w firmach Al Jazira (także Al Jazerra; El Jazireh), Dunia TV i Sama Satellite Channel.

    Przez swoje przedsiębiorstwo Al Jazira, Ayman Jaber ułatwia import do Syrii ropy naftowej z Overseas Petroleum Trading.

    Ayman Jaber jest beneficjentem reżimu syryjskiego i wspiera ten reżim przez swoją działalność biznesową.

    Zapewnia bezpośrednie wsparcie dla działań bojówek powiązanych z reżimem, zwanych Szabiha lub Suqur as-Sahraa oraz odgrywa w ich działaniach przewodnią rolę.

    Powiązany z Ramim Makhloufem przez swoją działalność biznesową oraz powiązany z Maherem Al-Assadem w związku ze swoją rolą w działaniach bojówek powiązanych z reżimem.

    27.1.2015

    ▼B

    34.

    Hayel (image) Al-Assad (image)

     

    Zastępca Mahera al-Asada (komendanta oddziału żandarmerii wojskowej IV dywizji armii uczestniczącego w represjach)

    23.8.2011

    35.

    Ali (image) Al-Salim (image) (alias Al-Saleem)

     

    Dyrektor biura zaopatrzenia syryjskiego ministerstwa obrony (biuro dokonuje wszystkich zakupów uzbrojenia dla armii syryjskiej)

    23.8.2011

    36.

    Nizar Al-Assad (image)

    Kuzyn Baszara al-Assada, wcześniej szef przedsiębiorstwa „Nizar Oilfield Supplies”

    Osoba stojąca bardzo blisko najważniejszych urzędników państwowych. Finansowanie bojówek Szabiha w prowincji Latakia.

    23.8.2011

    ▼M12

    37.

    Generał brygady Rafiq (image) (alias Rafeeq) Shahadah (image) (alias Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)

     

    W syryjskim wywiadzie wojskowym kierował wydziałem 293 (sprawy wewnętrzne) w Damaszku. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej Damaszku. Doradca prezydenta Baszara al-Assada w kwestiach strategicznych i sprawach wywiadu wojskowego.

    23.8.2011

    ▼B

    38.

    Generał brygady Jamea (image) Jamea (image) (alias Jami Jami, Jame’, Jami’)

     

    Lokalny komendant syryjskiego wywiadu wojskowego w Dajr az-Zaur. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w Dajr az-Zaur i Abu Kamal.

    23.8.2011

    39.

    Hassan Bin-Ali Al-Turkmani

    Data urodzenia:. 1935 r.;

    miejsce urodzenia: Aleppo

    Zastępca wiceministra, były minister obrony, specjalny wysłannik prezydenta Baszara al-Assada.

    Według doniesień zginął w bombardowaniu w dniu 18 lipca 2012 r.

    23.8.2011

    40.

    Muhammad (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said (image) (alias Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan (image)

     

    Wicesekretarz regionalny Arabskiej Partii Socjalistycznej BAAS od roku 2005. w latach 2000-2005 dyrektor bezpieczeństwa narodowego regionalnej partii Baas. Były gubernator prowincji Hama (1998-2000). Bliski współpracownik prezydenta Baszara al-Assada oraz Mahera al-Assada. Należy do najważniejszych decydentów reżimu, jeżeli chodzi o represje wobec ludności cywilnej.

    23.8.2011

    ▼M16

    41.

    Ali (image) Douba (image)

    Data urodzenia: 1933 r.;

    miejsce urodzenia: Karfis, Syria

    Odpowiada za śmierć ofiar w prowincji Hama w 1980 r., został odwołany do Damaszku jako specjalny doradca prezydenta Baszara al-Assada.

    23.8.2011

    ▼M12

    42.

    Generał brygady Nawful (image) (alias Nawfal, Nofal, Nawfel) Al-Husayn (image) (alias Al-Hussain, Al-Hussein)

     

    Lokalny komendant syryjskiego wywiadu wojskowego w prowincji Idlib. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w prowincji Idlib.

    23.8.2011

    ▼B

    43.

    Brygadier Husam (image) Sukkar (image)

     

    Doradca prezydenta w sprawach bezpieczeństwa. Doradca prezydenta w sprawach represji i aktów przemocy stosowanych przez służby bezpieczeństwa wobec ludności cywilnej.

    23.8.2011

    ▼M12

    44.

    Generał brygady Muhammed (image) (alias Muhamad) Zamrini (image) (alias Zamreni)

     

    Lokalny komendant syryjskiego wywiadu wojskowego w prowincji Hims. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w prowincji Hims.

    23.8.2011

    ▼M17

    45.

    Munir (image) (alias Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (image) (alias Adnuf, Adanof)

    Data urodzenia: 1951 r.

    Miejsce urodzenia: Homs [Hims] (Syria)

    Paszport: 0000092405

    Stanowisko: zastępca szefa sztabu generalnego, operacji i szkoleń armii syryjskiej

    Stopień: generał broni w Syryjskiej Armii Arabskiej

    Oficer w stopniu generała broni i zastępca szefa sztabu generalnego, operacji i szkoleń armii syryjskiej, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Jako zastępca szefa sztabu generalnego bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

    23.8.2011

    ▼B

    46.

    Generał brygady Ghassan (image) Khalil (image) (alias Khaleel)

     

    Kierownik wydziału informacyjnego Głównej Dyrekcji Wywiadu. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

    23.8.2011

    47.

    Mohammed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir (image) (alias Jaber)

    Miejsce urodzenia: Latakia

    Członek bojówek Szabiha. Współpracownik Mahera al-Assada w sprawach związanych z Szabiha. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej oraz koordynował działania bojówek Szabiha.

    23.8.2011

    ▼M16

    48.

    Samir (image) Hassan (image)

     

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarski. Posiada udziały lub znaczne wpływy w firmach Amir Group i Cham Holdings, dwóch konglomeratach działających w sektorze nieruchomości, sektorze turystyki, sektorze transportu i sektorze finansowym. Od marca 2014 r., po powołaniu go przez ministra gospodarki Khodra Orfaliego, zajmuje stanowisko przewodniczącego ds. Rosji w ramach Dwustronnych Rad Biznesu.

    Samir Hassan wspiera działania wojenne prowadzone przez reżim poprzez datki pieniężne.

    Jest on powiązany z osobami będącymi beneficjentami reżimu syryjskiego i wspierającymi ten reżim. W szczególności Samir Hassan jest powiązany z Ramim Makhloufem i Issamem Anboubą, którzy zostali wskazani przez Radę i są beneficjentami reżimu syryjskiego.

    27.9.2014

    ▼B

    49.

    Fares (image) Chehabi (image) (alias Fares Shihabi; Fares Chihabi)

    Syn Ahmada Chehabi;

    data urodzenia: 7.5.1972 r.

    Prezes Izby Handlowo-Przemysłowej w Aleppo. Wiceprzewodniczący Cham Holding. Wspiera gospodarczo reżim syryjski.

    2.9.2011

    ▼M7

    50.

    Tarif (image) Akhras (image,image)

    (alias Al Akhras)

    Data urodzenia: 2 czerwca 1951 r.;

    miejsce urodzenia: Hims, Syria;

    paszport syryjski nr 0000092405

    Zamożny biznesmen czerpiący zyski dzięki reżimowi i wspierający go. Założyciel Akhras Group (towary, handel, przetwórstwo i logistyka) oraz były prezes Izby Handlowej w Hims. Bliskie powiązania handlowe z członkami rodziny prezydenta al-Assada. Członek zarządu Federacji Syryjskich Izb Handlowych. Zapewniał wsparcie logistyczne dla reżimu (autobusy i ładowarki do czołgów).

    ►C1  2.9.2011 ◄

    ▼B

    51.

    Issam (image) Anbouba (image)

    Prezes Anbouba for Agricultural Industries Co.;

    data urodzenia: 1952 r.;

    miejsce urodzenia: Homs, Syria

    Zapewnia wsparcie finansowe dla aparatu represji oraz grup paramilitarnych dokonujących aktów przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii. Zapewnia obiekty (pomieszczenia, magazyny) służące jako improwizowane ośrodki przetrzymywania więźniów. Powiązania finansowe z wysokiej rangi urzędnikami syryjskimi.

    2.9.2011

    52.

    Mazen (image) al-Tabba (image)

    Data urodzenia: 01.01.1958;

    miejsce urodzenia: Damaszek;

    nr paszportu: 004415063, wygasa: 06.05.2015 (syryjski)

    Wspólnik biznesowy Ihaba Makhloufa i Nizara al-Assada (objęty sankcjami w dniu 23.8.2011 r.); współwłaściciel, wraz z Ramim Makhloufem, Al-Diyar lil-Saraafa (alias Diar Electronic Services), spółki zajmującej się wymianą walut, która wspiera politykę Centralnego Banku Syrii.

    23.3.2012

    ▼M12

    53.

    Adib (image) Mayaleh (image) (alias André Mayard)

    Data urodzenia: 15 maja 1955 r.

    miejsce urodzenia: Bassir

    Odpowiedzialny za ekonomiczne i finansowe wspieranie reżimu syryjskiego przy wykorzystaniu pełnionej przez niego funkcji prezesa Banku Centralnego Syrii.

    15.5.2012

    ▼B

    54.

    Generał broni Jumah (image) Al-Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

     

    Dowódca sił specjalnych. Odpowiada za stosowanie przemocy wobec manifestantów w całej Syrii.

    14.11.2011

    ▼M12

    55.

    Pułkownik Lu'ai (image) (alias Louay, Loai) al-Ali (image)

     

    Kierownik syryjskiego wywiadu wojskowego w Derze. Odpowiada za stosowanie przemocy wobec demonstrantów w Derze.

    14.11.2011

    ▼M17

    56.

    Ali (image) Abdullah (image) (alias Abdallah) Ayyub (image) (alias Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)

    Stanowisko: szef sztabu generalnego Syryjskiej Armii Arabskiej i Syryjskich Sił Zbrojnych od 18 lipca 2012 r.

    Stopień: generał w Syryjskiej Armii Arabskiej

    Oficer armii syryjskiej w stopniu generała, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Szef sztabu generalnego Syryjskich Sił Zbrojnych. Osoba wspierająca reżim Assada i odpowiedzialna za represje i akty przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

    14.11.2011

    57.

    Fahd (image) (alias Fahid, Fahed) Jasim (image) (alias Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj (image) (alias Al-Freij)

    Data urodzenia: 1 stycznia 1950 r.

    Miejsce urodzenia: Hama, Syria

    Stopień: generał broni

    Stanowiska: minister obrony, zastępca szefa sztabu generalnego Syryjskich Sił Zbrojnych

    Oficer armii syryjskiej w stopniu generała. Zastępca szefa sztabu generalnego Syryjskich Sił Zbrojnych. Minister obrony. Odpowiedzialny za represje i akty przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

    14.11.2011

    ▼B

    58.

    Generał Aous (image) (Aws) Aslan (image)

    Data urodzenia: 1958 r.

    Dowódca batalionu w Gwardii Republikańskiej. Bliski współpracownik Mahera al-Assada oraz prezydenta al-Assada. Współodpowiedzialny za ataki na ludność cywilną w całej Syrii.

    14.11.2011

    59.

    Generał Ghassan (image) Belal (image)

     

    Generał dowodzący biurem rezerwy IV dywizji. Doradca Mahera al-Assada oraz koordynator działań sił bezpieczeństwa. Odpowiada za ataki na ludność cywilną w całej Syrii.

    14.11.2011

    60.

    Abdullah (image) (alias Abdallah) Berri (image)

     

    Przywódca bojówki rodziny Berri. Na czele prorządowej milicji uczestniczącej w atakach na ludność cywilną w Aleppo.

    14.11.2011

    61.

    George (image) Chaoui (image)

     

    Członek syryjskiej armii elektronicznej. Współodpowiedzialny za ostre ataki na ludność cywilną i za nawoływanie do przemocy wobec niej w całej Syrii.

    14.11.2011

    ▼M17

    62.

    Zuhair (image) (alias Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (image)

    Miejsce urodzenia: Damaszek, Syria

    Stopień: generał dywizji

    Obecne stanowisko: Zastępca Szefa Generalnej Dyrekcji Wywiadowczej (Dyrektoriat ds. Bezpieczeństwa Ogólnego) od lipca 2012 r.

    Oficer Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; zastępca Szefa Generalnej Dyrekcji Wywiadowczej. Odpowiedzialny za represje, łamanie praw człowieka i akty przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

    14.11.2011

    ▼B

    63.

    Amar (image) (alias Ammar) Ismael (image) (alias Ismail)

    Data urodzenia (dokładna lub orientacyjna): 3.4.1973;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Cywilny zwierzchnik syryjskiej armii elektronicznej (terytorialna służba wywiadu wojskowego). Współodpowiedzialny za ostre ataki na ludność cywilną i za nawoływanie do przemocy wobec niej w całej Syrii.

    14.11.2011

    64.

    Mujahed (image) Ismail (image) (alias Ismael)

     

    Członek syryjskiej armii elektronicznej. Współodpowiedzialny za ostre ataki na ludność cywilną i za nawoływanie do przemocy wobec niej w całej Syrii.

    14.11.2011

    65.

    Generał dywizji Nazih (image)

     

    Wicedyrektor Generalnej Dyrekcji Wywiadowczej. Odpowiada za stosowanie przemocy w całej Syrii oraz zastraszanie i torturowanie manifestantów.

    14.11.2011

    66.

    Kifah (image) Moulhem (image) (alias Moulhim, Mulhem, Mulhim)

     

    Dowódca batalionu w IV dywizji. Odpowiada za atak na ludność cywilną w Dajr az-Zaur.

    14.11.2011

    67.

    Generał dywizji Wajih (image) (alias Wajeeh) Mahmud (image)

     

    Dowódca 18. dywizji zbrojnej. Odpowiada za przemoc wobec manifestantów w Homs.

    14.11.2011

    68.

    Bassam (image) Sabbagh (image,image) (alias Al Sabbagh)

    Data urodzenia: 24.8.1959 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek.

    adres: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building, Damascus; [Damaszek];

    paszport syryjski nr 004326765 wydany 2 listopada 2008 r., ważny do listopada 2014 r.

    Doradca prawno-finansowy oraz prowadzący interesy Ramiego Makhloufa oraz Khaldouna Makhloufa. Wraz z Baszarem al-Assadem uczestniczył w finansowaniu osiedla w Latakii. Zapewnia reżimowi wsparcie finansowe.

    14.11.2011

    69.

    Generał broni Talal (image) Mustafa (image) Tlass (image)

     

    Zastępca szefa sztabu generalnego (logistyka i zaopatrzenie). Odpowiada za stosowanie przemocy wobec manifestantów w całej Syrii.

    14.11.2011

    70.

    Generał dywizji Fu’ad (image) Tawil (image)

     

    Zastępca kierownika wywiadu syryjskich sił lotniczych. Odpowiada za stosowanie przemocy w całej Syrii oraz zastraszanie i torturowanie manifestantów.

    14.11.2011

    ▼M17

    71.

    Bushra (image) Al-Assad (image) (alias Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)

    Data urodzenia: 24.10.1960

    Członek rodziny Assad; siostra Baszara Al Assada. Ze względu na bliskie więzy osobiste oraz nierozerwalne powiązania finansowe łączące ją z prezydentem Syrii Baszarem Al Assadem czerpie korzyści z reżimu syryjskiego i jest z nim powiązana.

    23.3.2012

    72.

    Asma (image) Al-Assad (image) (alias Asma Fawaz Al Akhras)

    Data urodzenia: 11.8.1975

    Miejsce urodzenia: Londyn, Zjednoczone Królestwo

    Paszport nr 707512830, traci ważność 22.9.2020

    Nazwisko panieńskie: Al Akhras

    Członek rodziny Assad; ściśle powiązana z głównymi przedstawicielami reżimu; żona prezydenta Baszara al-Assada. Ze względu na bliskie więzy osobiste oraz nierozerwalne powiązania finansowe łączące ją z prezydentem Syrii Baszarem Al Assadem czerpie korzyści z reżimu syryjskiego i jest z nim powiązana.

    23.3.2012

    ▼B

    73.

    Manal (image) Al-Assad (image) (alias Manal Al Ahmad)

    Data urodzenia: 2.2.1970;

    miejsce urodzenia: Damaszek;

    nr paszportu (syryjski): 0000000914;

    nazwisko panieńskie: Al Jadaan

    Jest małżonką Mahera Al Assada, zatem czerpie korzyści z reżimu i jest z nim blisko powiązana.

    23.3.2012

    ▼M17 —————

    ▼B

    75.

    Generał broni Fahid (image) (alias Fahd) Al-Jassim (image)

     

    Szef sztabu. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs

    1.12.2011

    76.

    Generał dywizji Ibrahim (image) Al-Hassan (image) (alias Al-Hasan)

     

    Zastępca szefa sztabu. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs

    1.12.2011

    77.

    Brygadier Khalil (image) (alias Khaleel) Zghraybih (image,image) (alias Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)

     

    14. dywizja. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

    1.12.2011

    78.

    Brygadier Ali (image) Barakat (image)

     

    103. brygada dywizji Gwardii Republikańskiej. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

    1.12.2011

    79.

    Brygadier Talal (image) Makhluf (image) (alias Makhlouf)

     

    103. brygada dywizji Gwardii Republikańskiej. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

    1.12.2011

    ▼M12

    80.

    Brygadier Nazih (image) (alias Nazeeh) Hassun (image) (alias Hassoun)

     

    Szef wydziału syryjskiego wywiadu wojskowego w okolicach Damaszku (Rif Dimashq), dawniej wywiadu syryjskich sił lotniczych. Oficer uczestniczący w aktach przemocy w Homs.

    1.12.2011

    ▼B

    81.

    Kapitan Maan (image) (alias Ma’an ) Jdiid (image) (alias Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)

     

    Gwardia prezydencka. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

    1.12.2011

    82.

    Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar (image) (alias Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)

     

    Wydział Bezpieczeństwa Politycznego. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

    1.12.2011

    83.

    Khald (image) (alias Khaled) Al-Taweel (image) (alias Al-Tawil)

     

    Wydział Bezpieczeństwa Politycznego. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

    1.12.2011

    84.

    Ghiath (image) Fayad (image) (alias Fayyad)

     

    Wydział Bezpieczeństwa Politycznego. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

    1.12.2011

    85.

    Generał brygady Jawdat (image) Ibrahim (image) Safi (image)

    Dowódca 154. Regimentu

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w Damaszku i w jego okolicach, w tym w miejscowościach Mo'adamiyeh, Abasiyeh, Duma.

    23.1.2012

    86.

    Generał dywizji Muhammad (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Durgham

    Dowódca 4. Dywizji

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w Damaszku i w jego okolicach, w tym w miejscowościach Mo'adamiyeh, Abasiyeh, Duma.

    23.1.2012

    87.

    Generał dywizji Ramadan (image) Mahmoud (image) Ramadan (image)

    Dowódca 35. Regimentu Sił Specjalnych

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowościach Banijas i Dara.

    23.1.2012

    88.

    Generał brygady Ahmed (image) (alias Ahmad) Yousef (image) (alias Youssef) Jarad (image) (alias Jarrad)

    Dowódca 132. Brygady

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania – także z broni maszynowej i działek przeciwlotniczych – do protestujących w miejscowości Dara.

    23.1.2012

    89.

    Generał dywizji Naim (image) (alias Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem (image) Suleiman (image)

    Dowódca 3. Dywizji

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Duma.

    23.1.2012

    90.

    Generał brygady Jihad (image) Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan (image)

    Dowódca 65. Brygady

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Duma.

    23.1.2012

    91.

    Generał dywizji Fo'ad (image) (alias Fouad, Fu’ad) Hamoudeh (image) (alias Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)

    Dowódca operacji wojskowych w miejscowości Idlib

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Idlib na początku września 2011 r.

    23.1.2012

    92.

    Generał dywizji Bader (image) Aqel (image)

    Dowódca sił specjalnych

    Wydał żołnierzom rozkazy zbierania zwłok i przekazywania ich służbom wywiadu („mukhabarat”); odpowiedzialny za akty przemocy w miejscowości Bukamal.

    23.1.2012

    93.

    Generał brygady Ghassan (image) Afif (image) (alias Afeef)

    Dowódca z 45. Regimentu

    Dowódca operacji wojskowych w miejscowościach Homs, Baniyas i Idlib

    23.1.2012

    94.

    Generał brygady Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf (image) (alias Maarouf, Ma'ruf)

    Dowódca z 45. Regimentu

    Dowódca operacji wojskowych w miejscowości Homs. Wydał rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Homs.

    23.1.2012

    95.

    Generał brygady Yousef (image) Ismail (image) (alias Ismael)

    Dowódca 134. Brygady

    Wydał żołnierzom rozkaz ostrzeliwania domów i ludzi znajdujących się na dachach podczas odbywającego się w miejscowości Talbiseh pogrzebu protestujących zabitych poprzedniego dnia.

    23.1.2012

    96.

    Generał brygady Jamal (image) Yunes (image) (alias Younes)

    Dowódca 555. Regimentu

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Mo'adiamiyeh.

    23.1.2012

    97.

    Generał brygady Mohsin (image) Makhlouf (image)

     

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Al-Herak.

    23.1.2012

    98.

    Generał brygady Ali (image) Dawwa

     

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Al-Herak

    23.1.2012

    99.

    Generał brygady Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (image) (alias Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)

    Dowódca 106. Brygady, Gwardia Prezydencka

    Wydał żołnierzom rozkaz bicia protestujących kijami i następnie aresztowania protestujących. Odpowiedzialny za represje wobec uczestników pokojowych demonstracji w miejscowości Duma.

    23.1.2012

    100.

    Generał dywizji Suheil (image) (alias Suhail) Salman (image) Hassan (image)

    Dowódca 5. Dywizji

    Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w prowincji Dara.

    23.1.2012

    101.

    Wafiq (image) (alias Wafeeq) Nasser (image)

    Szef oddziału regionalnego w miejscowości As-Suwajda (Wydział Wywiadu Wojskowego)

    Szef oddziału wywiadu wojskowego w miejscowości As-Suwajda odpowiedzialny za arbitralne zatrzymania i torturowanie zatrzymanych w miejscowości As-Suwajda.

    23.1.2012

    102.

    Ahmed (image) (alias Ahmad) Dibe (image) (alias Dib, Deeb)

    Szef oddziału regionalnego w miejscowości Dara (Dyrektoriat ds. Bezpieczeństwa Ogólnego)

    Szef regionalnego oddziału Dyrektoriatu ds. Bezpieczeństwa Ogólnego w miejscowości Dara odpowiedzialny za arbitralne zatrzymania i torturowanie zatrzymanych w miejscowości Dara.

    23.1.2012

    103.

    Makhmoud (image) (alias Mahmoud) al-Khattib (image) (alias Al-Khatib, Al-Khateeb)

    Szef wydziału śledczego (Dyrekcja ds. Bezpieczeństwa Politycznego)

    Szef wydziału śledczego Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Politycznego odpowiedzialny za zatrzymania i torturowanie zatrzymanych.

    23.1.2012

    104.

    Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (image) (alias Hikmat, Hekmat) Ibrahim (image)

    Szef wydziału operacyjnego (Dyrekcja ds. Bezpieczeństwa Politycznego)

    Szef oddziału operacyjnego Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Politycznego odpowiedzialny za zatrzymania i torturowanie zatrzymanych.

    23.1.2012

    105.

    Nasser (image) (alias Naser) Al-Ali (image) (alias generał brygady Nasr al-Ali)

    Szef oddziału regionalnego w miejscowości Dara (Dyrekcja ds. Bezpieczeństwa Politycznego)

    Szef regionalnego oddziału Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Politycznego w miejscowości Dara odpowiedzialny za zatrzymania i torturowanie zatrzymanych. Kieruje lokalizacją w Deraa od kwietnia 2012 roku (były szef wydziału w Homs) Dyrekcji Bezpieczeństwa Politycznego.

    23.1.2012

    106.

    Dr Wael (image) Nader (image) Al –Halqi (image) (alias Al-Halki)

    Data urodzenia: 1964 r.;

    miejsce urodzenia: prowincja Daraa.

    Premier i były minister zdrowia. Jako premier ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    27.2.2012

    ▼M17

    107.

    Mohammad (image) (Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ibrahim (image) Al-Sha'ar (image) (alias Al-Chaar, Al-Shaar) (alias Mohammad Ibrahim Al-Chaar)

    Data urodzenia: 1956 r.

    Miejsce urodzenia: Aleppo

    Minister spraw wewnętrznych, sprawujący urząd w okresie po maju 2011 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej.

    1.12.2011

    ▼M16

    108.

    Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati (image)

    Data urodzenia: 1945 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Były minister finansów, pełniący urząd do 9 lutego 2013 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    1.12.2011

    ▼B

    109.

    Imad (image) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb Khamis (image) (alias Imad Mohammad Dib Khamees)

    Data urodzenia: 1.8.1961 r.

    miejsce urodzenia: okolice Damaszku

    Minister ds. Energii Elektrycznej. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    23.3.2012

    110.

    Omar (image) Ibrahim (image) Ghalawanji (image)

    Data urodzenia: 1954 r.

    miejsce urodzenia: Tartous

    Wicepremier, minister ds. usług, minister administracji lokalnej. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    23.3.2012

    ▼M16

    111.

    Joseph (image) Suwaid (image)

    Data urodzenia: 1958 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Były minister stanu, pełniący urząd przynajmniej do 21 stycznia 2014 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    23.3.2012

    112.

    Hussein (image) (alias Hussain) Mahmoud (image) Farzat (image) (alias Hussein Mahmud Farzat)

    Data urodzenia: 1957 r.;

    miejsce urodzenia: Hama

    Były minister stanu, pełniący urząd przynajmniej do 2014 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    23.3.2012

    ▼B

    113.

    Mansour (image) Fadlallah (image) Azzam (image) (alias Mansur Fadl Allah Azzam)

    Data urodzenia: 1960 r.;

    miejsce urodzenia: prowincja Sweida.

    Minister ds. prezydenckich. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    27.2.2012

    ▼M16

    114.

    Emad (image) Abdul-Ghani (image) Sabouni (image) (alias Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

    Data urodzenia: 1964 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Były minister ds. telekomunikacji i technologii, pełniący urząd przynajmniej do kwietnia 2014 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    27.2.2012

    ▼B

    115.

    Generał Ali (image) Habib (image) (alias Habeeb) Mahmoud (image)

    Data urodzenia.: 1939 r.;

    miejsce urodzenia: Tartous.

    Były minister obrony. Powiązany z reżimem syryjskim i armią syryjską; współodpowiedzialny za ich brutalne represje wobec ludności cywilnej.

    1.8.2011

    116.

    Tayseer (image) Qala (image) Awwad (image)

    Data urodzenia: 1943 r.; miejsce urodzenia:

    Damaszek

    Były minister sprawiedliwości. Powiązany z reżimem syryjskim; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

    23.9.2011

    ▼M16

    117.

    Adnan (image) Hassan (image) Mahmoud (image)

    Data urodzenia: 1966 r.;

    miejsce urodzenia: Tartous

    Były minister informacji. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    23.9.2011

    ▼M7 —————

    ▼B

    119.

    Sufian (image) Allaw (image)

    Data urodzenia: 1944 r.;

    miejsce urodzenia: Bukamal, Deir Ezzor.

    Były minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

    27.2.2012

    120.

    Dr Adnan (image) Slakho (image)

    Data urodzenia: 1955 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek.

    Były minister przemysłu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

    27.2.2012

    121.

    Dr Saleh (image) Al-Rashed (image)

    Data urodzenia: 1964 r.;

    miejsce urodzenia: prowincja Aleppo.

    Były minister edukacji. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

    27.2.2012

    122.

    Dr Fayssal (image) (alias Faysal) Abbas (image)

    Data urodzenia: 1955 r.;

    miejsce urodzenia: prowincja Hama.

    Były minister transportu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

    27.2.2012

    123.

    Ghiath (image) Jeraatli (image) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)

    Data urodzenia: 1950 r.;

    miejsce urodzenia: Salamiya

    Były minister stanu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

    23.3.2012

    124.

    Yousef (image) Suleiman (image) Al-Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

    Data urodzenia: 1956 r.;

    miejsce urodzenia: Hasaka

    Były minister stanu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

    23.3.2012

    125.

    Hassan (image,image) al-Sari (image)

    Data urodzenia: 1953 r.;

    miejsce urodzenia: Hama

    Były minister stanu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

    23.3.2012

    126.

    Bouthaina (image) Shaaban (image) (alias Buthaina Shaaban)

    Data urodzenia: 1952 r.;

    miejsce urodzenia: Homs, Syria

    Od lipca 2008 r. doradczyni prezydenta ds. polityki i mediów; powiązana zatem z brutalnymi rozprawami ze społeczeństwem.

    26.6.2012

    127.

    Generał brygady Sha’afiq (image) (alias Shafiq, Shafik) Masa (image) (alias Massa)

     

    Szef 215 wydziału (Damaszek) wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie zatrzymanych opozycjonistów. Uczestniczy w represjach wymierzonych w ludność cywilną.

    24.7.2012

    128.

    Generał brygady Burhan (image) Qadour (image) (alias Qaddour, Qaddur)

     

    Szef wydziału 291 (Damaszek) wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    129.

    Generał brygady Salah (image) Hamad (image)

     

    Zastępca szefa 291 wydziału wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    130.

    General brygady Muhammad (image) (lub Mohammed) Khallouf (image) (alias Abou Ezzat)

     

    Szef wydziału 235 o nazwie „Palestyna” (Damaszek) wywiadu Wojsk Lądowych, który jest centralnym elementem wojskowego aparatu opresji. Uczestniczy bezpośrednio w represjach wymierzonych w opozycjonistów. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    131.

    Generał dywizji Riad (image) (alias Riyad) al-Ahmed (image) (alias Al-Ahmad)

     

    Zastępca szefa wydziału w Latakii wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie i zabójstwa opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    132.

    Generał brygady Abdul Salam (image image,image) Fajr Mahmoud (image)

     

    Szef wydziału w Bab Touma (Damaszek) wywiadu Wojsk Lotniczych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    133.

    Generał brygady Jawdat (image) al-Ahmed (image) (alias Al-Ahmad)

     

    Szef wydziału w Homs (Hims) wywiadu Wojsk Lotniczych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    134.

    Pułkownik Qusay (image) Mihoub (image)

     

    Szef wydziału w Deraa (Dara) (oddelegowany z Damaszku do Deraa wraz z rozpoczęciem się manifestacji w tym mieście) wywiadu Wojsk Lotniczych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    135.

    Pułkownik Suhail (image) (alias Suheil) Al-Abdullah (image) (alias Al- Abdallah)

     

    Szef wydziału w Latakii wywiadu Wojsk Lotniczych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    136.

    Generał brygady Khudr (image) Khudr (image)

     

    Szef wydziału w Latakii wywiadu ogólnego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    ▼M12

    137.

    Generał brygady Ibrahim (image) Ma'ala (image) (alias Maala, Maale, Ma'la)

     

    Szef wydziału 285 Dyrektoriatu Wywiadu Ogólnego w Damaszku (zastąpił generała brygady Hussama Fendiego pod koniec roku 2011). Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    ▼B

    138.

    Generał brygady Firas (image) Al-Hamed (image) (alias Al-Hamid)

     

    Szef wydziału 318 w Homs (Hims) wywiadu ogólnego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    139.

    Generał brygady Hussam (image) (alias Husam, Housam, Houssam) Luqa (image) (alias Louqa, Louca, Louka, Luka)

     

    Od kwietnia 2012 roku (zastąpił gen. bryg. Nasra al-Alego) szef wydziału w Homs Dyrekcji Bezpieczeństwa Politycznego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    140.

    Generał brygady Taha (image) Taha (image)

     

    Szef wydziału w Latakii Dyrekcji Bezpieczeństwa Politycznego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

    24.7.2012

    141.

    Bassel (image) (alias. Basel) Bilal (image)

     

    Oficer służby więziennej w centralnym zakładzie karnym w Idlibie; brał bezpośredni udział w torturowaniu opozycjonistów przetrzymywanych w centralnym zakładzie karnym w Idlibie.

    24.7.2012

    142.

    Ahmad (image) (alias Ahmed) Kafan (image)

     

    Oficer służby więziennej w centralnym zakładzie karnym w Idlibie; brał bezpośredni udział w torturowaniu opozycjonistów przetrzymywanych w centralnym zakładzie karnym w Idlibie.

    24.7.2012

    143.

    Bassam (image) al-Misri (image)

     

    Oficer służby więziennej w centralnym zakładzie karnym w Idlibie; brał bezpośredni udział w torturowaniu opozycjonistów przetrzymywanych w centralnym zakładzie karnym w Idlibie.

    24.7.2012

    144.

    Ahmed (image) (alias Ahmad) al-Jarroucheh (image) (alias Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)

    Data urodzenia: 1957 r.

    Dyrektor wydziału zewnętrznego wywiadu ogólnego (wydział 279). Z tego tytułu odpowiada za komórki wywiadu ogólnego w ambasadach Syrii. Bierze bezpośredni udział w represjonowaniu opozycjonistów przez władze syryjskie, a w szczególności zajmuje się represjami wobec opozycji syryjskiej na uchodźstwie.

    24.7.2012

    145.

    Michel (image) Kassouha (image) (alias Kasouha) (alias Ahmed Salem; alias Ahmed Salem Hassan)

    Data urodzenia: 1.2.1948 r.

    Członek syryjskich służb bezpieczeństwa Syrii od początku lat 70-tych. Brał udział w walce z opozycją we Francji i w Niemczech. Od 2006 roku odpowiada za stosunki zewnętrzne wydziału 273 wywiadu ogólnego Syrii. Dawny funkcjonariusz, był bliskim współpracownikiem szefa wywiadu ogólnego, Alego Mamlouka, jednego z najważniejszych funkcjonariuszy reżimowych służb bezpieczeństwa, objętego przez UE środkami ograniczającymi od dnia 9 maja 2011 roku. Bezpośrednio wspiera represje realizowane przez reżim przeciwko opozycjonistom, a w szczególności zajmuje się represjami wobec opozycji syryjskiej na uchodźstwie.

    24.7.2012

    146.

    Generał Ghassan (image) Jaoudat (image) Ismail (image) (alias Ismael)

    Data urodzenia: 1960 r.;

    miejsce pochodzenia: Derikich, region miasta Tartous.

    Odpowiedzialny za wydział misji wywiadu Wojsk Lotniczych, który zarządza, we współpracy z wydziałem operacji specjalnych, elitarnymi oddziałami wywiadu Wojsk Lotniczych, odgrywającymi istotną rolę w represjach stosowanych przez reżim. W związku z tym Ghassan Jaoudat Ismail jest członkiem kadr wojskowych, które bezpośrednio realizują reżimowe represje wobec opozycji.

    24.7.2012

    147.

    Generał Amer (image) al-Achi (image) (alias Amis al Ashi; alias Ammar Aachi; alias Amer Ashi)

     

    Absolwent szkoły wojskowej w Aleppo, kieruje wydziałem informacji wywiadu Wojsk Lotniczych (od roku 2012), bliski współpracownik Daouda Rajaha, syryjskiego ministra obrony. Z racji funkcji pełnionych w wywiadzie Wojsk Lotniczych Amer al-Achi jest zaangażowany w represje wobec opozycji syryjskiej.

    24.7.2012

    148.

    Generał Mohammed (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (image) Nasr (image) (lub Mohammed Ali Naser)

    Data urodzenia: ok. 1960 r.

    Bliski współpracownik Mahera Al Assad, młodszego brata prezydenta. Najważniejszy etap swojej kariery spędził w Gwardii Republikańskiej. W 2010 roku wstąpił do wydziału wewnętrznego (lub wydziału 251) wywiadu ogólnego, który zajmuje się walką z opozycją polityczną. Jako członek jego ścisłego kierownictwa generał Mohammed Ali bierze bezpośredni udział w represjach wymierzonych w opozycjonistów.

    24.7.2012

    149.

    Generał Issam (image) Hallaq (image)

     

    Szef sztabu Wojsk Lotniczych od 2010 roku. Zawiaduje operacjami lotniczymi wymierzonymi w opozycję.

    24.7.2012

    150.

    Ezzedine (image) Ismael (image) (alias Ismail)

    Data urodzenia: połowa lat 40-tych (prawdopodobnie 1947 rok);

    miejsce urodzenia: Bastir, region miasta Dżabla.

    Emerytowany generał i dawny funkcjonariusz wywiadu Wojsk Lotniczych, na których czele stanął na początku pierwszej dekady XXI wieku. W 2006 roku został mianowany doradcą politycznym i ds. bezpieczeństwa prezydenta. Jako doradca polityczny i ds. bezpieczeństwa prezydenta Syrii Ezzedine Ismael jest zaangażowany w reżimową politykę represji wymierzonych w opozycję.

    24.7.2012

    151.

    Samir (image) (alias Sameer) Joumaa (image) (alias Jumaa, Jum'a, Joum'a) (alias Abou Sami)

    Data urodzenia: ok. 1962 r.

    Od prawie 20 lat jest szefem gabinetu Mohammada Nassifa Kheira Beka, jednego z głównych doradców ds. bezpieczeństwa przy Bacharze al-Assadzie (który zajmuje oficjalnie stanowisko asystenta wiceprezydenta Farouka al-Sharaa). Z uwagi na bliską współpracę z Bacharem al-Asadem i Mohammedem Nassifem Kheirem Bekiem Samir Joumaa jest zaangażowany w reżimową politykę represji wymierzonych w opozycjonistów.

    24.7.2012

    ▼M4

    152.

    Dr Qadri (image) (alias Kadri) Jamil (image) (alias Jameel)

     

    Były wicepremier ds. gospodarczych, były minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼B

    153.

    Waleed (image) (alias Walid) Al Mo'allem (image) (alias Al Moallem, Muallem)

     

    Wicepremier, minister spraw zagranicznych i ds. ekspatriantów. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M17 —————

    ▼B

    155.

    Dr Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar (image) (alias Abd al-Sattar) Al Sayed (image) (alias Al Sayyed)

     

    Minister ds. fundacji religijnych. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M3

    156.

    Inż. Hala ( image) Mohammad ( image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed)Al Nasser ( image)

     

    Były minister ds. turystyki. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼B

    157.

    Inż. Bassam (image) Hanna (image)

     

    Minister Zasobów Wodnych. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M3

    158.

    Inż. Subhi (image) Ahmad (image) Al Abdallah (image) (alias Al-Abdullah)

     

    Były minister rolnictwa i reformy rolnej. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    159.

    Dr Mohammad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (image) (a.k.a. Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla (image) (alias Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)

     

    Były minister szkolnictwa wyższego. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼B

    160.

    Dr Hazwan Al Wez (alias Al Wazz)

     

    Minister edukacji. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M3

    161.

    Dr Mohamad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (image) (alias Dhafer) Mohabak (image) (alias Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)

     

    Były minister gospodarki i handlu zagranicznego. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼B

    162.

    Dr Mahmoud (image) Ibraheem (image) (alias Ibrahim) Sa'iid (image) (alias Said, Sa’eed, Saeed)

     

    Minister transportu. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M3

    163.

    Dr Safwan (image) Al Assaf (image)

     

    Były minister mieszkalnictwa i rozwoju miast. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    164.

    Inż. Yasser (image) (alias Yaser) Al Siba'ii (image) (alias Al-Sibai, Al-Siba'i, Al Sibaei)

     

    Były minister robót publicznych. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    165.

    Inż. Sa'iid ( image) (alias Sa'id, Sa'eed, Saeed) Ma'thi (image) (alias Mu'zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (image)

     

    Były minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼B

    166.

    Dr Lubana (image) (alias Lubanah) Mushaweh (image) (alias Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)

    Data urodzenia: 1955 r.;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister kultury. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M3

    167.

    Dr Jassem ( image) (alias Jasem) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria (image)

    Data urodzenia: 1968 r.

    Były minister pracy i spraw społecznych. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼B

    168.

    Omran (image) Ahed (image) Al Zu'bi (image) (alias Al Zoubi, Al Zo’bi, Al Zou’bi)

    Data urodzenia: 27.9.1959;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister informacji. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M3

    169.

    Dr Adnan (image) Abdo (image) (alias Abdou) Al Sikhny (image) (alias Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)

     

    Były minister przemysłu. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼B

    170.

    Najm (image) (alias Nejm) Hamad (image) Al Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

     

    Minister sprawiedliwości. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    171.

    Dr Abdul Salam (image image image) Al. Nayef (image)

     

    Minister zdrowia. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    172.

    Dr Ali (image) Heidar (image) (alias Haidar, Heydar, Haydar)

     

    Sekretarz stanu ds. pojednania narodowego. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    173.

    Dr Nazeera (image) (alias Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (image) Sarkees (image) (alias Sarkis)

     

    Sekretarz stanu ds. środowiska. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M3

    174.

    Mohammed (image) Turki ( image) Al Sayed (image)

     

    Były minister przemysłu. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    175.

    Najm-eddin (image) (alias Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit (image) (alias Khrait)

     

    Były sekretarz stanu. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼B

    176.

    Abdullah (image) (alias Abdallah) Khaleel (image) (alias Khalil) Hussein (image) (alias Hussain)

     

    Sekretarz stanu. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    177.

    Jamal (image) Sha'ban (image) (alias Shaaban) Shaheen (image)

     

    Sekretarz stanu. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    16.10.2012

    ▼M3 —————

    ▼B

    179.

    Razan (image) Othman (image)

    Żona Ramiego Makhloufa, córka Waleeda (alias Walida) Othmana;

    data urodzenia: 31 stycznia 1977 r.;

    miejsce urodzenia: prowincja Latakia.

    dokument tożsamości nr: 06090034007

    Ma bliskie powiązania osobiste i finansowe z Ramim Makhloufem (kuzynem prezydenta Bashara Al-Assada, zapewniającym reżimowi główne źródło finansowania), który został umieszczony w wykazie. Z tego względu jest powiązana z reżimem syryjskim i czerpie z niego zyski.

    16.10.2012

    ▼M4

    180.

    Ahmad al-Qadri

    Data urodzenia: 1956 r.

    Minister rolnictwa i reformy rolnej. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    ▼M17

    181.

    Suleiman Al Abbas

     

    Minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych, sprawujący urząd w okresie po maju 2011 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej.

    24.6.2014

    ▼M4

    182.

    Kamal Eddin Tu'ma

    Data urodzenia: 1959 r.

    Minister przemysłu. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    183.

    Kinda al-Shammat

    (alias Shmat)

    Data urodzenia: 1973 r.

    Minister spraw społecznych. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    184.

    Hassan Hijazi

    Data urodzenia: 1964 r.

    Minister pracy. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    ▼M17

    185.

    Ismael Ismael (alias Ismail Ismail, lub Isma'Il Isma'il)

    Data urodzenia: 1955 r.

    Minister w rządzie Syrii, sprawujący urząd w okresie po maju 2011 r.; minister finansów. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    ▼M4

    186.

    Dr Khodr Orfali

    (alias Khud/Khudr Urfali/Orphaly)

    Data urodzenia: 1956 r.

    Minister gospodarki i handlu zagranicznego. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    187.

    Samir Izzat Qadi Amin

    Data urodzenia: 1966 r.

    Minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    188.

    Bishr Riyad Yazigi

    Data urodzenia: 1972 r.

    Minister turystyki. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    189.

    Dr Malek Ali

    (alias Malik)

    Data urodzenia: 1956 r.

    Minister szkolnictwa wyższego. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    190.

    Hussein Arnous

    (alias Arnus)

    Data urodzenia: 1953 r.

    Minister robót publicznych. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    191.

    Dr Hassib Elias Shammas

    (alias Hasib)

    Data urodzenia: 1957 r.

    Sekretarz stanu. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    24.6.2014

    ▼M16

    192.

    Hashim Anwar al-Aqqad alias Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad

    Data urodzenia: 1961 r.;

    miejsce urodzenia: Mohagirine, Syria

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarski. Posiada udziały lub znaczne wpływy w firmie Anwar Akkad Sons Group (AASG) oraz jej spółce zależnej – United Oil. AASG jest konglomeratem działającym w takich sektorach, jak sektor ropy naftowej, gazu, sektor produktów chemicznych, sektor maszyn przemysłowych, sektor nieruchomości, sektor turystyki, sektor wystawienniczy, sektor zamówień, sektor ubezpieczeniowy oraz sektor sprzętu medycznego.

    Jeszcze w 2012 r. Hashim Anwar al-Aqqad pracował także jako poseł do parlamentu syryjskiego.

    Hashim Anwar al-Aqqad nie mógłby odnosić sukcesów bez pomocy ze strony reżimu. W związku z zakresem powiązań biznesowych i politycznych Hashima Anwara al-Aqqada z reżimem syryjskim, wspiera on ten reżim i jest jego beneficjentem.

    23.7.2014

    ▼M17

    193.

    Suhayl (alias Sohail, Suhail, Suheil) Hassan (alias Hasan, al-Hasan, al-Hassan) znany jako „The Tiger” („Tygrys”) (alias al-Nimr)

    Data urodzenia: 1970 r.

    Miejsce urodzenia: Dżabla (Latakia, Syria)

    Stopień: generał dywizji

    Stanowisko: dowódca sił Qawat al-Nimr (Tiger Forces)

    Oficer armii syryjskiej w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Dowódca dywizji zwanej Tiger Forces. Odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii.

    23.7.2014

    ▼M11

    194.

    Amr Armanazi (alias Amr Muhammad Najib Al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou Al-Armanazy)

    Data urodzenia:

    7 lutego 1944 r.

    Dyrektor generalny syryjskiego Scientific Studies and Research Center (SSRC), odpowiedzialny za wspieranie syryjskiej armii w zakupie sprzętu służącego do obserwacji i represjonowania manifestantów. Odpowiada również za opracowywanie i produkcję broni niekonwencjonalnej, w tym broni chemicznej, oraz pocisków do jej naprowadzania.

    Odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej; wspiera reżim.

    23.7.2014

    ▼M17

    1.

    Houmam Jaza'iri (alias Humam al- Jazaeri, Hammam al-Jazairi)

    Data urodzenia: 1977 r.

    Minister gospodarki i handlu zagranicznego sprawujący urząd w okresie po maju 2011 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej.

    21.10.2014

    ▼M7

    2.

    Mohamad Amer Mardini

    (alias Mohammad Amer Mardini)

    Data urodzenia: 1959;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister szkolnictwa wyższego od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    3.

    Mohamad Ghazi Jalali

    (alias Mohammad Ghazi al-Jalali)

    Data urodzenia: 1969;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister komunikacji i technologii od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    4.

    Kamal Cheikha

    (alias Kamal al-Sheikha)

    Data urodzenia: 1961;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister ds. zasobów wodnych od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    5.

    Hassan Nouri

    (alias Hassan al-Nouri)

    Data urodzenia: 9.2.1960

    Minister ds. rozwoju administracyjnego od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    6.

    Mohammad Walid Ghazal

    Data urodzenia: 1951;

    miejsce urodzenia: Aleppo

    Minister ds. mieszkalnictwa i rozwoju miejskiego od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    7.

    Khalaf Souleymane Abdallah

    (alias Khalaf Sleiman al-Abdullah)

    Data urodzenia: 1960;

    miejsce urodzenia: Deir Ezzor

    Minister pracy od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    8.

    Nizar Wahbeh Yazaji

    (alias Nizar Wehbe Yazigi)

    Data urodzenia: 1961;

    miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister zdrowia od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    9.

    Hassan Safiyeh

    (alias Hassan Safiye)

    Data urodzenia: 1949;

    miejsce urodzenia: Latakia

    Minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    10.

    Issam Khalil

    Data urodzenia: 1965;

    miejsce urodzenia: Banias

    Minister kultury od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    11.

    Mohammad Mouti' Mouayyad

    (alias Mohammad Muti'a Moayyad)

    Data urodzenia: 1968;

    miejsce urodzenia: Ariha (Idlib)

    Sekretarz stanu od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    12.

    Ghazwan Kheir Bek

    (alias Ghazqan Kheir Bek)

    Data urodzenia: 1961;

    miejsce urodzenia: Latakia

    Minister transportu od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

    21.10.2014

    ▼M17

    13.

    Ghassan Ahmed Ghannan (alias. generał dywizji Ghassan Ghannan, generał brygady Ghassan Ahmad Ghanem)

    Stopień: Generał dywizji.

    Stanowisko: dowódca 155 brygady rakietowej

    Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu pułkownika i stopniach równoważnych lub wyższych, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; Generał dywizji i dowódca 155. brygady rakietowej. Powiązany z Maherem Al-Assadem poprzez swoją rolę w 155. brygadzie rakietowej. Jako dowódca 155. brygady rakietowej wspiera reżim syryjski i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej. Odpowiedzialny za ostrzeliwanie pociskami SCUD różnych obiektów cywilnych od stycznia do marca 2013 r.

    21.10.2014

    ▼M7

    14.

    pułkownik Mohammed Bilal

    (alias podpułkownik Muhammad Bilal)

     

    Jako członek ścisłego kierownictwa wywiadu Wojsk Lotniczych Syrii wspiera reżim syryjski i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej. Jest również powiązany z umieszczonym w wykazie Scientific Studies Research Centre (SSRC).

    21.10.2014

    ▼M16 —————

    ▼M7

    16.

    Abdelhamid Khamis Abdullah

    (alias Abdulhamid Khamis Abdullah

    alias Hamid Khamis

    alias Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)

     

    Prezes Overseas Petroleum Trading Company (OPT), które zostało przez Radę umieszczone w wykazie za czerpanie zysków dzięki reżimowi i wspieranie go. Koordynował wysyłki ropy dla reżimu syryjskiego poprzez umieszczone w wykazie państwowe przedsiębiorstwo paliwowe Sytrol. Czerpie zatem zyski dzięki reżimowi syryjskiemu i go wspiera.

    W związku z zajmowaniem przez niego najwyższego stanowiska w tym podmiocie jest odpowiedzialny za jego działalność.

    21.10.2014

    ▼M17

    199.

    Bayan Bitar (alias dr Bayan Al-Bitar)

    Data urodzenia: 8.3.1947

    Adres: PO Box 11037 Damaszek – Syria.

    Dyrektor zarządzający Organisation for Technological Industries (OTI) oraz Syrian Company for Information Technology (SCIT); oba te podmioty są jednostkami zależnymi Ministerstwa Obrony Syrii, które zostały wskazane przez Radę. OTI wspomaga produkcję broni chemicznej na potrzeby reżimu syryjskiego. Jako dyrektor zarządzający OTI i SCIT Bayan Bitar wspiera reżim syryjski. Ze względu na rolę odgrywaną przez niego w produkcji broni chemicznej ponosi on również współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej. W związku z wysokim stanowiskiem zajmowanym przez niego w tych podmiotach jest on również powiązany ze wskazanymi podmiotami OTI i SCIT.

    7.3.2015

    200.

    Generał brygady Ghassan Abbas

    Data urodzenia: 10.3.1960

    Miejsce urodzenia: Homs

    Adres: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (SSRC, Scientific Studies and Research Centre; Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, PO Box 4470, Damaszek)

    Dyrektor oddziału wskazanego Syrian Scientific Studies and Research Centre (SSRC/CERS) w pobliżu miejscowości Dżamraja. Uczestniczył w rozprzestrzenianiu broni chemicznej i organizowaniu ataków z wykorzystaniem broni chemicznej, w tym w regionie Ghuta w sierpniu 2013 r. Ponosi zatem współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej. Jako dyrektor oddziału SSRC/CERS znajdującego się w pobliżu miejscowości Dżamraja. Ghassan Abbas wspiera reżim syryjski. W związku z wysokim stanowiskiem zajmowanym przez niego w SSRC jest on również powiązany ze wskazanym podmiotem SSRC.

    7.3.2015

    201.

    Wael Abdulkarim (alias Wael Al Karim)

    Data urodzenia: 30.9.1973

    Miejsce urodzenia: Damaszek, Syria (pochodzenie palestyńskie)

    Adres: Al Karim for Trade and Industry, PO Box 111, 5797 Damaszek, Syria

    Wiodący biznesmen działający w Syrii w sektorze naftowym, chemicznym i w przemyśle wytwórczym. Konkretnie reprezentuje: Abdulkarim Group, alias Al Karim Group/Alkarim for Trade and Industry/Al Karim Trading and Industry/Al Karim for Trade and Industry. Abdulkarim Group to wiodący producent olejów, smarów i chemikaliów przemysłowych w Syrii.

    7.3.2015

    202.

    Ahmad Barqawi (alias Ahmed Barqawi)

    Data urodzenia: 1985 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek, Syria

    Adres: Pangates International Corp Ltd, PO Box Sharjah Airport International Free Zone, United Arab Emirates

    Al Karim for Trade and Industry, PO Box 111, 5797 Damascus (Damaszek), Syria

    Dyrektor generalny Pangates International Corp Ltd, która pośredniczy w dostarczaniu ropy naftowej reżimowi syryjskiemu, oraz dyrektor Al Karim Group. Zarówno Pangates International, jak i Al Karim Group zostały wskazane przez Radę. Jako dyrektor generalny Pangates i dyrektor Al Karim Group będącej jej spółką dominującą, Ahmad Barqawi wspiera reżim syryjski i czerpie z niego korzyści. w związku z wysokim stanowiskiem zajmowanym przez niego w Pangates oraz Al Karim Group Ahmad Barqawi jest również powiązany ze wskazanymi podmiotami Pangates International oraz Al Karim Group.

    7.3.2015

    ▼M16

    203.

    George Haswani

    (alias Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

    Adres: Damascus Province, Yabroud, Al Jalaa St, Syria

    Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w sektorze inżynieryjnym, budowlanym oraz ropy naftowej i gazu. Posiada udziały lub znaczne wpływy w szeregu przedsiębiorstw i podmiotów w Syrii, w szczególności w firmie HESCO Engineering and Construction Company – jednym z głównych przedsiębiorstw inżynieryjnych i budowlanych.

    George Haswani jest ściśle powiązany z reżimem syryjskim. Wspiera on reżim i jest jego beneficjentem, odgrywając rolę pośrednika w umowach dotyczących zakupu ropy naftowej od ISIL przez reżim syryjski. Jest również beneficjentem reżimu dzięki preferencyjnemu traktowaniu, w tym uzyskaniu kontraktu (w charakterze podwykonawcy) ze Strojtransgaz, dużym rosyjskim przedsiębiorstwem zajmującym się ropą naftową.

    7.3.2015

    ▼M17

    204.

    Emad (image) Hamsho (image) (alias Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho)

    Adres: Hamsho Building 31, Baghdad Street, Damascus (Damaszek), Syria

    Zajmuje wysokie stanowisko kierownicze w Hamsho Trading. W związku z wysokim stanowiskiem zajmowanym przez niego w Hamsho Trading, będącym jednostką zależną Hamsho International, który to podmiot został wskazany przez Radę, wspiera on reżim syryjski. Jest również powiązany ze wskazanym podmiotem Hamsho International. Jest również – obok wskazanych biznesmenów popierających reżim, takich jak Ayman Jaber – wiceprzewodniczącym syryjskiej rady ds. żelaza i stali (Syrian Council of Iron and Steel). Jest on także wspólnikiem Baszara al-Assada.

    7.3.2015

    ▼M15 —————

    ▼M17

    206.

    Generał Muhamad (image) (alias Mohamed, Muhammad) Mahalla (image) (alias Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla)

    Data urodzenia: 1960 r.

    Miejsce urodzenia: Dżabla

    Od kwietnia 2015 r. kieruje w syryjskim wywiadzie wojskowym wydziałem 293 (sprawy wewnętrzne). Odpowiedzialny za represje i akty przemocy wobec ludności cywilnej w Damaszku i okolicach. Były zastępca szefa służby bezpieczeństwa politycznego (2012), oficer syryjskiej Gwardii Republikańskiej oraz wicedyrektor służby bezpieczeństwa politycznego. Szef żandarmerii wojskowej, członek biura bezpieczeństwa narodowego.

    29.5.2015

    ▼M18

    207.

    Adib Salameh

    (alias Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh)

    (image)

    Stanowisko: Generał dywizji, wicedyrektor w dyrekcji służb wywiadowczych sił powietrznych w Damaszku;

    Członek syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, pełni służbę po maju 2011 r.; wicedyrektor w dyrekcji służb wywiadowczych sił powietrznych w Damaszku; uprzednio szef służb wywiadowczych sił powietrznych w Aleppo.

    Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu pułkownika i w stopniach równoważnych lub wyższych, pełni służbę po maju 2011 r.; ma stopień generała dywizji.

    Odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, poprzez planowanie ofensyw zbrojnych w Aleppo i udział w nich; miał też wpływ na aresztowania i zatrzymania cywilów.

    28.10.2016

    208.

    Adnan Aboud Hilweh

    (alias Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud)

    (image)

    Stanowisko: Generał brygady

    Ma stopień generała brygady i dowodzi 155. i 157. brygadą armii syryjskiej, pełni służbę po maju 2011 r.

    Jako generał brygady dowodzący 155. i 157. brygadą jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, w tym z uwagi na swoją odpowiedzialność za rozmieszczanie i wykorzystywanie w 2013 r. broni rakietowej i chemicznej na obszarach zamieszkałych przez ludność cywilną oraz na udział w zatrzymaniach na wielką skalę.

    28.10.2016

    209.

    Jawdat Salbi Mawas

    (alias Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz)

    (image)

    Stanowisko: generał dywizji

    Ma stopień generała dywizji, starszy oficer w dyrekcji ds. broni artyleryjskiej i rakietowej Syryjskich Sił Zbrojnych, pełni służbę po maju 2011 r.

    Jako starszy oficer dyrekcji ds. broni artyleryjskiej i rakietowej syryjskiej armii odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej, w tym za użycie broni rakietowej i chemicznej przez brygady pod jego dowództwem na gęsto zaludnionych obszarach zamieszkałych przez ludność cywilną w regionie Ghouta w roku 2013.

    28.10.2016

    210.

    Tahir Hamid Khalil

    (alias Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)

    (image)

    Stanowisko: generał dywizji

    Ma stopień generała dywizji, stoi na czele dyrekcji ds. broni artyleryjskiej i rakietowej Syryjskich Sił Zbrojnych, pełni służbę po maju 2011 r. Jako starszy oficer dyrekcji ds. broni artyleryjskiej i rakietowej syryjskiej armii odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej, w tym za użycie broni rakietowej i chemicznej przez brygady pod jego dowództwem na gęsto zaludnionych obszarach zamieszkałych przez ludność cywilną w regionie Ghouta w roku 2013.

    28.10.2016

    211.

    Hilal Hilal

    (alias Hilal al-Hilal)

    (image)

    Data urodzenia: 1966 r.

    Członek bojówek powiązanych z reżimem, znanych pod nazwą Kataeb al-Baath (bojówka partii Baas). Wspiera reżim, zajmując się rekrutacją do bojówek partii Baas oraz ich organizacją.

    28.10.2016

    212.

    Ammar Al-Sharif

    (alias Amar Al-Sharif; Amar Al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sharif; Ammar Medhat Sherif)

    (image)

     

    Jeden z czołowych biznesmenów w Syrii działający w sektorach: bankowym, ubezpieczeniowym i hotelarskim. Partner-założyciel Byblos Bank Syria, jeden z głównych udziałowców spółki Unlimited Hospitality Ltd. oraz członek zarządu spółek Solidarity Alliance Insurance Company i Al-Aqueelah Takaful Insurance Company.

    28.10.2016

    213.

    Bishr al-Sabban

    (alias Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban)

    (image)

     

    Gubernator muhafazy Damaszek, mianowany przez Baszszara al-Asada i z nim powiązany. Wspiera reżim i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, w tym za udział w dyskryminacyjnych działaniach wobec społeczności sunnickiej w stolicy.

    28.10.2016

    214.

    Ahmad Sheik Abdul-Qader

    (alias Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader)

    (image)

     

    Gubernator muhafazy Al-Kunajtira, mianowany przez Baszszara al-Asada i z nim powiązany. Były gubernator Latakii. Wspiera reżim i czerpie z niego korzyści, w tym poprzez udzielanie publicznego poparcia Syryjskim Siłom Zbrojnych i proreżimowym bojówkom.

    28.10.2016

    215.

    Dr Ghassan Omar Khalaf

    (image)

     

    Gubernator muhafazy Hama, mianowany przez Baszszara al-Asada i z nim powiązany. Wspiera również reżim i czerpie z niego korzyści. Ghassan Omar Khalaf jest blisko związany z członkami działającej w muhafazie Hama bojówki powiązanej z reżimem, znanej jako Brygada z Hamy.

    28.10.2016

    216.

    Khayr al-Din al-Sayyed

    (alias Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin as-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed)

    (image)

     

    Gubernator muhafazy Idlib, mianowany przez Baszszara al-Asada i z nim powiązany. Czerpie korzyści z reżimu i wspiera go, w tym poprzez udzielanie poparcia Syryjskim Siłom Zbrojnych i proreżimowym bojówkom. Powiązany z reżimowym ministrem ds. wakfu, Dr Mohammadem Abdul-Sattarem al-Sayyedem, który jest jego bratem.

    28.10.2016

    ▼M19

    217.

    Atef Naddaf

    Data urodzenia: 1956 r.

    Miejsce urodzenia: okolice Damaszku

    Minister szkolnictwa wyższego.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    218.

    Hussein Makhlouf (alias Makhluf)

    Data urodzenia: 1964 r.

    Miejsce urodzenia: Lattakia

    Były gubernator prowincji Damaszek

    Minister administracji lokalnej.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    Kuzyn Ramiego Makhloufa.

    14.11.2016

    219.

    Ali Al-Zafir (alias al-Dafeer)

    Data urodzenia: 1962 r.

    Miejsce urodzenia: Tartus

    Minister komunikacji i technologii.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    220.

    Ali Ghanem

    Data urodzenia: 1963 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    221.

    Mohammed (alias Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez Tourjman (alias Tourjuman)

    Data urodzenia: 1966 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister informacji.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    222.

    Mohammed (alias Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-Ahmed (alias al-Ahmad)

    Data urodzenia: 1961 r.

    Miejsce urodzenia: Lattakia

    Minister kultury.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    223.

    Ali Hamoud (alias Hammoud)

    Data urodzenia: 1964 r.

    Miejsce urodzenia: Tartus

    Minister transportu.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    224.

    Mohammed Zuhair (alias Zahir) Kharboutli

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister ds. energii elektrycznej.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    225.

    Maamoun Hamdan

    Data urodzenia: 1958 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister finansów.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    226.

    Nabil al-Hasan (alias al-Hassan)

    Data urodzenia: 1963 r.

    Miejsce urodzenia: Aleppo

    Minister zasobów wodnych.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    227.

    Ahmad al-Hamu (alias al-Hamo)

    Data urodzenia: 1947 r.

    Minister przemysłu.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    228.

    Abdullah al-Gharbi (alias al-Qirbi)

    Data urodzenia: 1962 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    229.

    Abdullah Abdullah

    Data urodzenia: 1956 r.

    Sekretarz stanu.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    230.

    Salwa Abdullah

    Data urodzenia: 1953 r.

    Miejsce urodzenia: Al-Kunajtira

    Sekretarz stanu.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    231.

    Rafe'a Abu Sa'ad (alias Saad)

    Data urodzenia: 1954 r.

    Miejsce urodzenia: miejscowość Habran (prowincja As-Suwajda)

    Sekretarz stanu.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    232.

    Wafiqa Hosni

    Data urodzenia: 1952 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Sekretarz stanu.

    Powołany w lipcu 2016 r.

    14.11.2016

    233.

    Rima Al-Qadiri (alias Al-Kadiri)

    Data urodzenia: 1963 r.

    Miejsce urodzenia: Damaszek

    Minister spraw społecznych (od sierpnia 2015 r.).

    14.11.2016

    234.

    Duraid Durgham

     

    Prezes Banku Centralnego Syrii.

    Odpowiedzialny za gospodarcze i finansowe wspieranie reżimu syryjskiego poprzez wykorzystywanie funkcji prezesa Banku Centralnego Syrii, który również jest umieszczony w wykazie.

    14.11.2016

    ▼B



    B.  Podmioty

     

    Nazwa

    Dane identyfikacyjne

    Powody

    Data umieszczenia w wykazie

    1.

    Bena Properties

     

    Kontrolowany przez Ramiego Makhloufa; finansuje reżim.

    23.6.2011

    2.

    Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

    P.O. Box 108,

    Damaszek,

    tel.: 963 112110059 / 963 112110043,

    faks: 963 933333149

    Kontrolowany przez Ramiego Makhloufa; finansuje reżim.

    23.6.2011

    ▼M9

    3.

    Hamcho International

    (alias Hamsho International Group)

    Baghdad Street,

    PO Box 8254

    Damascus

    Tel. 963 112316675

    Faks 963 112318875

    Adres strony internetowej: www.hamshointl.com

    E-mail: info@hamshointl.com oraz hamshogroup@yahoo.com

    Hamcho International to duży syryjski holding należący do Mohammeda Hamcha.

    Hamcho International jest beneficjentem reżimu i wspiera go oraz jest powiązane z osobą będącą beneficjentem reżimu i wspierającą go.

    27.1.2015

    ▼B

    4.

    Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE)

     

    Przedsiębiorstwo robót publicznych kontrolowane przez Riyada Shalisha i Ministerstwo Obrony; finansuje reżim.

    23.6.2011

    5.

    Dyrekcja bezpieczeństwa politycznego

     

    Syryjski urząd państwowy bezpośrednio zaangażowany w represje.

    23.8.2011

    6.

    Dyrekcja wywiadu ogólnego

     

    Syryjski urząd państwowy bezpośrednio zaangażowany w represje.

    23.8.2011

    7.

    Dyrekcja wywiadu wojskowego

     

    Syryjski urząd państwowy bezpośrednio zaangażowany w represje.

    23.8.2011

    8.

    Urząd wywiadu sił powietrznych

     

    Syryjski urząd państwowy bezpośrednio zaangażowany w represje.

    23.8.2011

    9.

    Jednostka IRGC Qods (znana też pod nazwą Quds)

    Teheran, Iran

    Jednostka Qods (lub Quds) to wyspecjalizowana jednostka irańskiego Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej. Uczestniczy w zapewnianiu syryjskiemu reżimowi sprzętu i wsparcia, pomagając Syrii w dławieniu protestów. Zapewniała syryjskim służbom bezpieczeństwa pomoc techniczną, sprzęt i wsparcie w tłumieniu ruchów protestacyjnych ludności cywilnej.

    23.8.2011

    10.

    Mada Transport

    Jednostka zależna holdingu Cham (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tel.: 00 963 11 99 62)

    Podmiot gospodarczy finansujący reżim.

    2.9.2011

    11.

    Cham Investment Group (Grupa Inwestycyjna Cham)

    Jednostka zależna holdingu Cham (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tel.: 00 963 11 99 62)

    Podmiot gospodarczy finansujący reżim.

    2.9.2011

    12.

    Real Estate Bank

    Insurance Bldg- Yousef Al-azmeh sqr.

    Damaszek

    P.O. Box: 2337

    Damaszek Syryjska Republika Arabska

    tel. (+963) 11 2456777 i 2218602

    Faks: (+963) 11 2237938 i 2211186,

    e-mail: Publicrelations@reb.sy,

    strona internetowa: www.reb.sy

    Bank państwowy zapewniający wsparcie finansowe reżimowi.

    2.9.2011

    13.

    Addounia TV (alias Dounia TV)

    tel.: +963-11-5667274; +963-11-5667271;

    faks: +963-11-5667272;

    strona internetowa: http://www.addounia.tv

    Addounia TV podburzała do stosowania przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

    23.9.2011

    14.

    Cham Holding

    Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria

    P.O Box 9525;

    Tel +963 (11) 9962; +963 (11) 668 14000; +963 (11) 673 1044;

    Faks +963 (11) 673; 1274

    E-mail: info@chamholding.sy

    strona internetowa: www.chamholding.sy

    Kontrolowany przez Ramiego Makhloufa; największa spółka holdingowa w Syrii, czerpie korzyści z reżimu i go wspiera.

    23.9.2011

    15.

    El-Tel Co. (inna nazwa: El-Tel Middle East Company)

    Adres: Dair Ali Jordan Highway,

    P.O. Box 13052,

    Damaszek – Syria

    Tel. +963-11-2212345;

    faks +963-11-44694450;

    e-mail: sales@eltelme.com

    Strona internetowa: www.eltelme.com

    Produkcja i dostawa wież łączności i wież przekaźnikowych oraz innego wyposażenia dla armii syryjskiej.

    23.9.2011

    16.

    Ramak Constructions Co.

    Adres: Daa'ra Highway,

    Damaszek, Syria,

    tel.: + 963-11-6858111;

    Tel. komórkowy: +963-933-240231;

    Budowa koszar, posterunków granicznych i innych budynków na potrzeby armii.

    23.9.2011

    ▼M7

    17.

    Souruh Company

    (inna nazwa: SOROH Al Cham Company)

    Adres: Adra Free Zone Area Damascus — Syria;

    Tel: + 963-11-5327266;

    Tel. komórkowy: + 963-933-526812;

    + 963-932-878282;

    Faks: + 963-11-5316396

    E-mail: sorohco@gmail.com

    Strona internetowa: http://sites.google.com/site/sorohco

    Większość udziałów spółki jest bezpośrednio lub pośrednio w posiadaniu Ramiego Makhloufa.

    ►C1  23.9.2011 ◄

    ▼B

    18.

    Syriatel

    Thawra Street, Ste Building VI piętro,

    BP 2900,

    tel.: +963 11 61 26 270;

    Faks: (+963 11) 23 73 97 19;

    E-mail: info@syriatel.com.sy;

    Strona internetowa: http://syriatel.sy/

    Kontrolowany przez Ramiego Makhloufa; wspiera finansowo reżim: na podstawie umowy licencyjnej przekazuje rządowi 50 % zysków.

    23.9.2011

    19.

    Cham Press TV

    Al Qudsi building, II piętro - Baramkeh - Dama,

    tel.: +963 11 2260805;

    faks: +963 11 2260806;

    E-mail: mail@champress.com

    Strona internetowa: www.champress.net

    Kanał telewizyjny uczestniczący w kampaniach dezinformacyjnych i podżegających do przemocy wobec manifestantów.

    1.12.2011

    20.

    Al Watan

    Al Watan Newspaper - Damaszek – Duty Free Zone,

    tel.: 00963 11 2137400;

    faks: 00963 11 2139928

    Dziennik uczestniczący w kampaniach dezinformacyjnych i podżegających do przemocy wobec manifestantów.

    1.12.2011

    ▼M11

    21.

    Centre d'études et de recherches syrien (CERS)

    (alias Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)

    Barzeh Street,

    Po Box 4470,

    Damas

    Wspomaga syryjską armię w zakupie sprzętu służącego do obserwacji i represjonowania manifestantów.

    Jest to podmiot rządowy, który odpowiada za opracowywanie i produkcję broni niekonwencjonalnej, w tym broni chemicznej, oraz pocisków do jej naprowadzania.

    1.12.2011

    ▼B

    22.

    Business Lab

    Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9,

    PO Box 7155,

    Damaszek

    Tel.: 963112725499

    Faks: 963112725399

    Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

    1.12.2011

    23.

    Industrial Solutions

    Baghdad Street 5,

    PO Box 6394,

    Damaszek,

    tel./faks: 63114471080;

    Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

    1.12.2011

    24.

    Mechanical Construction Factory (MCF) P.O.

    Box 35202,

    Industrial Zone,

    Al-Qadam Road,

    Damas

    Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

    1.12.2011

    25.

    Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries

    Kaboon Street,

    P.O.Box 5966,

    Damaszek

    Tel.: +963-11-5111352

    Faks: +963-11-5110117

    Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

    1.12.2011

    26.

    Handasieh – Organization for Engineering Industries

    P.O.Box 5966,

    Abou Bakr Al Seddeq Str.

    Damaszek

    oraz PO BOX 2849

    Al-Moutanabi Street,

    Damaszek

    oraz PO BOX 21120

    Baramkeh,

    Damaszek

    tel.: 963112121816; 963112121834; 963112214650; 963112212743; 963115110117;

    Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

    1.12.2011

    27.

    Syria Trading Oil Company (Sytrol)

    Siedziba premiera,

    17 Street, Nissan,

    Damaszek, Syria.

    Spółka państwowa odpowiadająca za całość transportu ropy z Syrii. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    1.12.2011

    28.

    General Petroleum Corporation (GPC)

    New Sham - Building of Syrian Oil Company,

    PO Box 60694,

    Damaszek, Syria

    BOX: 60694;

    Tel: 963113141635;

    Faks: 963113141634;

    E-mail: info@gpc-sy.com

    Państwowa spółka naftowa. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    1.12.2011

    29.

    Al Furat Petroleum Company

    Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island - Property 2299- AFPC Building

    P.O. Box 7660

    Damaszek – Syria.

    tel.: 00963-11- (6183333); 00963-11- (31913333);

    Faks: 00963-11- (6184444); 00963-11- (31914444);

    afpc@afpc.net.sy

    Spółka joint venture będąca w 50 % własnością GPC. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    1.12.2011

    30.

    Industrial Bank

    Dar Al Muhanisen Building, VII piętro, Maysaloun Street,

    P.O. Box 7572

    Damaszek, Syria.

    tel.: +963 11-222-8200. +963 11 -222 -7910

    Faks: +963 11-222-8412

    Bank państwowy. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    23.1.2012

    31.

    Popular Credit Bank

    Dar Al Muhanisen Building, VI piętro, Maysaloun Street,

    Damaszek, Syria.

    tel.: +963 11-222-7604; +963 11 -221 -8376;

    Faks: +963 11-221-0124;

    Bank państwowy. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    23.1.2012

    32.

    Saving Bank

    Syria-Damascus – Merjah – Al-Furat St.

    P.O. Box: 5467

    Faks: 224 4909 – 245 3471

    Tel: 222 8403

    e-mail: s.bank@scs-net.org post-gm@net.sy

    Bank państwowy. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    23.1.2012

    33.

    Agricultural Cooperative Bank

    Agricultural Cooperative Bank Building, Damascus Tajhez,

    P.O. Box 4325,

    Damaszek, Syria.

    tel.: +963 11-221-3462; +963 11 -222 -1393

    Faks: +963 11-224-1261

    Strona internetowa: www.agrobank.org

    Bank państwowy. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    23.1.2012

    34.

    Syrian Lebanese Commercial Bank

    Syrian Lebanese Commercial Bank Building, VI piętro, Makdessi Street, Hamra,

    P.O. Box 11-8701,

    Bejrut, Liban.

    tel.: +961 1 -741666

    faks: +961 1-738228; +961 1-753215; +9611-736629

    Strona internetowa: www.slcb.com.lb

    Jenostka zależna Commercial Bank of Syria, umieszczonego w wykazie. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    23.1.2012

    35.

    Deir ez-Zur Petroleum Company

    Dar Al Saadi Building 1st, V I VI piętro Zillat Street Mazza Area

    P.O. Box 9120

    Damaszek Syria

    Tel.: +963 11-662-1175; +963 11 -662 -1400

    Faks: +963 11-662-1848

    Spółka joint venture GPC. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    23.1.2012

    36.

    Ebla Petroleum Company

    Centrala Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16,

    P.O. Box 9120,

    Damaszek, Syria

    Tel.: +963 116691100

    Spółka joint venture GPC. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    23.1.2012

    37.

    Dijla Petroleum Company

    Building No. 653 – I piętro, Daraa Highway,

    P.O. Box 81,

    Damaszek, Syria

    Spółka joint venture GPC. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    23.1.2012

    38.

    Centralny Bank Syrii

    Syria, Damascus, Sabah Bahrat Square

    Adres: Altjreda al Maghrebeh square,

    Damaszek, Syria,

    P.O.Box: 2254

    Wspiera finansowo reżim.

    27.2.2012

    39.

    Syrian Petroleum company

    Adres: Dummar Province, Expansion Square, Island 19-Building 32

    P.O. BOX: 2849 lub 3378,

    tel.: 00963-11-3137935 lub 3137913,

    faks: 00963-11-3137979 lub 3137977

    E-mail: spccom2@scs-net.org lub spccom1@scs-net.org

    Strony internetowe: www.spc.com.sy www.spc-sy.com

    Państwowa spółka naftowa. Wspiera finansowo reżim syryjski.

    23.3.2012

    40.

    Mahrukat Company (syryjska spółka zajmująca się magazynowaniem i dystrybucją produktów ropopochodnych)

    Siedziba: Damaszek – Al Adawi st., Petroleum building;

    Faks: 00963-11/4445796.

    Tel.: 00963-11/44451348 – 4451349;

    E-mail: mahrukat@net.sy

    Strona internetowa: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php

    Państwowa spółka naftowa. Wspiera finansowo reżim syryjski.

    23.3.2012

    41.

    General Organisation of Tobacco

    Salhieh Street 616,

    Damaszek, Syria

    Wspiera gospodarczo reżim syryjski. Państwo syryjskie jest jedynym właścicielem General Organisation of Tobacco. Zyski wytwarzane przez tę organizację – w tym ze sprzedaży licencji na handel zagranicznymi markami wyrobów tytoniowych oraz z podatków nałożonych na import zagranicznych marek wyrobów tytoniowych – są przekazywane państwu syryjskiemu.

    15.5.2012

    42.

    Ministerstwo Obrony

    Adres: Umayyad Square,

    Damaszek

    Tel.: +963-11-7770700

    Dział rządu syryjskiego bezpośrednio zaangażowany w represje.

    26.6.2012

    43.

    Ministerstwo Spraw Wewnętrznych

    Adres: Merjeh Square,

    Damaszek

    Tel.: +963-11-2219400, +963-11-2219401, +963-11-2220220, +963-11-2210404

    Dział rządu syryjskiego bezpośrednio zaangażowany w represje.

    26.6.2012

    44.

    Syryjskie Biuro Bezpieczeństwa Narodowego

     

    Dział rządu syryjskiego i część partii Baas. Bezpośrednio zaangażowane w represje. Poleciło syryjskim służbom bezpieczeństwa zastosować daleko posunięte środki przeciwko demonstrantom.

    26.6.2012

    ▼M3 —————

    ▼B

    46.

    General Organisation of Radio and TV (alias Syrian Directorate General of Radio & Television Est; alias General Radio and Television Corporation; alias Radio and Television Corporation; alias GORT)

    Adres: Al Oumaween Square,

    P.O. Box 250,

    Damaszek, Syria.

    Tel. (963 11) 223 4930

    Agencja państwowa podległa syryjskiemu Ministerstwu Informacji, jako taka wspiera i propaguje jego politykę informacyjną. Odpowiedzialna za działalność syryjskich publicznych kanałów telewizyjnych, dwóch naziemnych i jednego satelitarnego, oraz za rządowe rozgłośnie radiowe. GORT podżegała do przemocy wobec syryjskiej ludności cywilnej, działając jako narzędzie propagandowe reżimu Assada i dezinformując.

    26.6.2012

    47.

    Syrian Company for Oil Transport (alias Syrian Crude Oil Transportation Company; alias „SCOT”; alias „SCOTRACO”)

    Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way,

    P.O. Box 13,

    Banias, Syria;

    strona internetowa: www.scot-syria.com;

    Email: scot50@scn-net.org

    Publiczne przedsiębiorstwo paliwowe. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

    26.6.2012

    48.

    Drex Technologies S.A.

    Data zarejestrowania: 4 lipca 2000 r.,

    nr w rejestrze: 394678,

    dyrektor: Rami Makhlouf,

    zarejestrowany przedstawiciel: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

    Drex Technologies jest w całości własnością Ramiego Makhloufa, który figuruje w wykazie osób objętych sankcjami za wspieranie finansowe reżimu syryjskiego. Rami Makhlouf wykorzystuje Drex Technologies do kontrolowania swoich międzynarodowych aktywów finansowych i zarządzania nimi - w tym większościowego pakietu udziałów w SyriaTel, która figurowała już w unijnym wykazie, ponieważ również finansowo wspierała reżim syryjski.

    24.7.2012

    49.

    Cotton Marketing Organisation

    Adres: Bab Al-Faraj

    P.O. Box 729,

    Aleppo

    Tel.: +96321 2239495/6/7/8

    Cmo-aleppo@mail.sy www.cmo.gov.sy

    Przedsiębiorstwo państwowe. Wspiera gospodarczo reżim syryjski.

    24.7.2012

    50.

    Syrian Arab Airlines (alias SAA, alias Syrian Air)

    Al-Mohafazeh Square,

    P.O. Box 417,

    Damaszek, Syria

    Tel.: +963112240774

    Przedsiębiorstwo państwowe kontrolowane przez reżim. Zapewnia reżimowi wsparcie finansowe.

    24.7.2012

    51.

    Drex Technologies Holding S.A.

    Podmiot zarejestrowany w Luksemburgu pod numerem B77616, dawniej z siedzibą pod adresem:

    17, rue Beaumont

    L-1219 Luxembourg.

    Właścicielem rzeczywistym Drex Technologies Holding S.A. jest Rami Makhlouf, który figuruje w wykazie osób objętych sankcjami UE za wspieranie finansowe reżimu syryjskiego.

    17.8.2012

    52.

    Megatrade

    Adres: Aleppo Street,

    P.O. Box 5966,

    Damaszek, Syria

    Faks: 963114471081

    Działa jako pełnomocnik Scientific Studies and Research Centre (SSRC), umieszczonego w wykazie. Zaangażowany w handel produktami podwójnego zastosowania zakazanymi na mocy sankcji nałożonych przez UE na rząd syryjski.

    16.10.2012

    53.

    Expert Partners

    Adres: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,

    PO Box: 7006,

    Damaszek, Syria

    Działa jako pełnomocnik Scientific Studies and Research Centre (SSRC), umieszczonego w wykazie. Zaangażowany w handel produktami podwójnego zastosowania zakazanymi na mocy sankcji nałożonych przez UE na rząd syryjski.

    16.10.2012

    ▼M6

    54.

    Overseas Petroleum Trading alias Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore) alias Overseas Petroleum Company

    Dunant Street, Snoubra Sector, Beirut, Lebanon

    Wspiera reżim syryjski i czerpie z niego zyski, organizując tajne dostawy ropy naftowej na rzecz reżimu syryjskiego.

    23.7.2014

    ▼M20 —————

    ▼M5

    56.

    The Baniyas Refinery Company alias Banias, Banyas.

    Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Syria.

    Jednostka zależna General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP), sekcji Ministerstwa Ropy Naftowej i Zasobów Mineralnych. W tym charakterze zapewnia wsparcie finansowe reżimowi syryjskiemu.

    23.7.2014

    57.

    The Homs Refinery Company. alias Hims, General Company for Homs Refinery.

    General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Syria.

    Jednostka zależna General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP), sekcji Ministerstwa Ropy Naftowej i Zasobów Mineralnych. W tym charakterze zapewnia wsparcie finansowe reżimowi syryjskiemu.

    23.7.2014

    58.

    Army Supply Bureau

    PO Box 3361, Damascus

    Podmiot zaangażowany w nabywanie wyposażenia wojskowego służącego wspieraniu reżimu, co czyni go odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii. Dział syryjskiego Ministerstwa Obrony.

    23.7.2014

    59.

    Industrial Establishment of Defence. alias Industrial Establishment of Defense (IED), Industrial Establishment for Defence, Defence Factories Establishment, Establissements Industriels de la Defense (EID), Establissement Industrial de la Defence (ETINDE), Coefficient Defense Foundation.

    Al Thawraa Street, P.O. Box 2330 Damascas, or Al-Hameh, Damascas Countryside, P.O. Box 2230.

    Podmiot zaangażowany w nabywanie wyposażenia wojskowego dla reżimu, co czyni go odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii. Dział syryjskiego Ministerstwa Obrony.

    23.7.2014

    60.

    Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HISAT)

    P.O. Box 31983, Barzeh

    Podmiot powiązany z syryjskim Scientific Studies and Research Centre (SSRC), który już został wskazany, i jego jednostka zależna. Oferuje szkolenia i wsparcie na rzecz SSRC, co czyni go odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej.

    23.7.2014

    61.

    National Standards & Calibration Laboratory (NSCL)

    P.O. Box 4470 Damascus

    Podmiot powiązany z syryjskim Scientific Studies and Research Centre (SSRC), który już został wskazany, i jego jednostka zależna. Oferuje szkolenia i wsparcie na rzecz SSRC, co czyni go odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej.

    23.7.2014

    62.

    El Jazireh alias Al Jazerra

    Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Beyrouth; sector of hydrocarbons

    Własność Ayman Jaber lub kontrolowany przez Ayman Jaber, a zatem powiązany ze wskazaną osobą.

    23.7.2014

    ▼M7

    63.

    Pangates International Corp Ltd

    (inna nazwa Pangates)

    PO Box 8177

    Sharjah Airport International Free Zone

    Zjednoczone Emiraty Arabskie

    Pangates działa jako pośrednik w dostarczaniu ropy reżimowi syryjskiemu. W związku z tym wspiera reżim syryjski i czerpie dzięki niemu zyski. Jest również powiązany z umieszczonym w wykazie syryjskim przedsiębiorstwem paliwowym Sytrol.

    21.10.2014

    64.

    Abdulkarim Group

    (inna nazwa Al Karim for Trade and Industry/Al Karim Group)

    5797 Damascus

    Syria

    Spółka dominująca Pangates sprawująca nad nią kontrolę operacyjną. Jako taka wspiera reżim syryjski i czerpie dzięki niemu zyski. Jest również powiązana z umieszczonym w wykazie syryjskim przedsiębiorstwem paliwowym Sytrol.

    21.10.2014

    ▼M10

    65.

    Organisation for Technological Industries

    (alias Technical Industries Corporation (TIC))

    Adres: PO Box 11037 Damascus, Syria

    Jednostka zależna Ministerstwa Obrony Syrii, który to podmiot został wskazany przez Radę.

    OTI jest zaangażowany w produkcję broni chemicznej na potrzeby reżimu syryjskiego.

    Ponosi zatem odpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej.

    Jako jednostka zależna Ministerstwa Obrony Syrii jest on również powiązany z podmiotem wskazanym.

    7.3.2015

    66.

    Syrian Company for Information Technology (SCIT)

    Adres: PO Box 11037 Damascus, Syria

    Filia Organisation for Technological Industries (OTI), będącej jednostką zależną Ministerstwa Obrony Syrii, który to podmiot został wskazany przez Radę. Współpracuje również z Bankiem Centralnym Syrii, który to podmiot został wskazany przez Radę.

    Jako filia OTI i jednostka zależna Ministerstwa Obrony Syrii, SCIT jest również powiązany z tymi wskazanymi podmiotami.

    7.3.2015

    67.

    Hamsho Trading

    (alias Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

    Hamsho Building

    31 Baghdad Street

    Damascus,

    Syria

    Filia Hamsho International, który to podmiot został wskazany przez Radę.

    W związku z tym Hamsho Trading jest powiązany ze wskazanym podmiotem Hamsho International.

    Wspiera reżim syryjski za pośrednictwem swoich filii, w tym Syria Steel. Za pośrednictwem swoich filii jest powiązany z ugrupowaniami, takimi jak wspierające reżim bojówki Shabiha.

    7.3.2015

    ▼M15 —————

    ▼M10

    70.

    DK Group

    (alias DK Group Sarl; DK Middle-East & Africa Regional Office)

    Adresy: DK Middle-East & Africa Regional Office, Peres Lazaristes Center, No. 3, 5th Floor, Emir Bachir Street, Beirut Central District, Bachoura Sector, Beirut, Lebanon

    Azarieh Building – Block 03, 5th Floor

    Azarieh Street – Solidere – Downtown, PO Box 11-503, Beirut, Lebanon

    DK Group dostarcza nowe banknoty Bankowi Centralnemu Syrii.

    DK Group wspiera zatem reżim. Z uwagi na to wsparcie, jest również powiązany ze wskazanym podmiotem Bankiem Centralnym Syrii.

    7.3.2015

    ▼B




    ZAŁĄCZNIK II

    Wykaz podmiotów, o których mowa w art. 28



    Podmioty

     

    Nazwa

    Dane identyfikacyjne

    Powody

    Data umieszczenia w wykazie

    1.

    Commercial Bank of Syria

    — Odział w Damaszku, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damaszek, Syria;

    — P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damaszek, Syria;

    — Oddział w Aleppo, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; SWIFT/BIC CMSY SY DA; wszystkie biura na całym świecie [NPWMD];

    strona internetowa: http://cbs-bank.sy/En-index.php

    tel.: +963 11 2218890

    faks: +963 11 2216975

    kierownictwo: dir.cbs@mail.sy

    Bank państwowy udzielający wsparcia finansowego reżimowi.

    13.10.2011

    Top