This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008D0185-20100807
Commission Decision of 21 February 2008 on additional guarantees in intra-Community trade of pigs relating to Aujeszky’s disease and criteria to provide information on this disease (notified under document number C(2008) 669) (Codified version) (Text with EEA relevance) (2008/185/EC)
Consolidated text: Decyzja Komisji z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669) (Wersja skodyfikowana) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2008/185/WE)
Decyzja Komisji z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669) (Wersja skodyfikowana) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2008/185/WE)
2008D0185 — PL — 07.08.2010 — 006.002
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
DECYZJA KOMISJI z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669) (Wersja skodyfikowana) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 059, 4.3.2008, p.19) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
No |
page |
date |
||
L 163 |
34 |
24.6.2008 |
||
L 352 |
52 |
31.12.2008 |
||
L 73 |
22 |
19.3.2009 |
||
L 217 |
5 |
21.8.2009 |
||
L 118 |
63 |
12.5.2010 |
||
L 208 |
5 |
7.8.2010 |
sprostowane przez:
DECYZJA KOMISJI
z dnia 21 lutego 2008 r.
w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669)
(Wersja skodyfikowana)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/185/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną ( 1 ), w szczególności jej art. 8, art. 9 ust. 2 oraz art. 10 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzja Komisji 2001/618/WE z dnia 23 lipca 2001 w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego, kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie oraz uchylająca decyzje 93/24/EWG i 93/244/EWG ( 2 ) została kilkakrotnie znacząco zmieniona ( 3 ). W celu zapewnienia jasności i zrozumiałości jej tekstu należy go zatem ujednolicić. |
(2) |
Międzynarodowe Biuro Epizootyczne (OIE) jest międzynarodową organizacją wyznaczoną przez Porozumienie w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych na podstawie GATT 1994, która jest odpowiedzialna za ustanowienie międzynarodowych przepisów sanitarnych dla zwierząt dotyczących handlu zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Przepisy te zostały opublikowane w Międzynarodowym Kodeksie Zdrowia Zwierząt. |
(3) |
Rozdział dotyczący choroby Aujeszkyego w Międzynarodowym Kodeksie Zdrowotnym Zwierząt został w sposób istotny poprawiony. |
(4) |
Właściwe jest zmodyfikowanie dodatkowych gwarancji wymaganych w handlu wewnątrzwspólnotowym trzodą chlewną w odniesieniu do choroby Aujeszkyego w celu zapewnienia ich spójności z międzynarodowymi zasadami dotyczącymi tej choroby i lepszej kontroli we Wspólnocie. |
(5) |
Kryteria muszą zostać ustanowione w oparciu o informacje dotyczące choroby Aujeszkyego dostarczone przez państwa członkowskie zgodnie z art. 8 dyrektywy 64/432/EWG. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Trzoda chlewna przeznaczona do hodowli lub produkcji, wysyłana do państw członkowskich lub ich regionów wolnych od choroby Aujeszkyego i wymienionych w załączniku I, musi pochodzić z państwa członkowskiego lub jego regionu wymienionego w załączniku lub musi spełniać następujące dodatkowe warunki:
1) choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
2) plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego, spełniający kryteria ustanowione w art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG, musi znajdować się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionów pochodzenia trzody chlewnej pod nadzorem właściwego organu. Odpowiednie środki muszą być dostępne przy transporcie lub przemieszczaniu trzody chlewnej zgodne z tym planem w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się choroby między gospodarstwami o różnym statusie;
3) w odniesieniu do gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej:
a) w ciągu ostatnich 12 miesięcy w danym gospodarstwie nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego;
b) w ciągu ostatnich 12 miesięcy w gospodarstwach usytuowanych na obszarze w promieniu 5 km od gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego; jednakże przepis ten nie ma zastosowania, jeśli w tych ostatnich gospodarstwach regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczania choroby zgodnie z planem zwalczania, określonym w pkt 2) i gdy te środki skutecznie zapobiegły jakiemukolwiek rozprzestrzenieniu się choroby na odnośne gospodarstwo;
c) w ciągu przynajmniej 12 ostatnich miesięcy nie przeprowadzono szczepień przeciwko chorobie Aujeszkyego;
d) ►C1 świnie były poddane przynajmniej dwukrotnie w odstępie przynajmniej czterech miesięcy badaniom serologicznym na obecność przeciwciał ADV-gE lub ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego. ◄ Badanie to musi wykazać brak choroby Aujeszkyego oraz że zaszczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;
e) w ciągu poprzedzających 12 miesięcy nie wprowadzono żadnych świń z gospodarstwa o gorszym stanie zdrowia zwierząt, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego, chyba że zostały przebadane na obecność choroby Aujeszkyego, a wynik był negatywny;
4) świnie, które mają być przeniesione:
a) nie były szczepione;
b) były trzymane w odizolowanych pomieszczeniach zatwierdzonych przez właściwy organ, w ciągu 30 dni poprzedzających przeniesienie, i w taki sposób, aby zapobiegł jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego na te świnie;
c) musiały przebywać od urodzenia w gospodarstwach pochodzenia lub w gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przynajmniej:
(i) przez 30 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do produkcji;
(ii) przez 90 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do hodowli;
d) były poddane przynajmniej dwóm badaniom serologicznym, z wynikiem negatywnym, na obecność przeciwciał ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego w odstępie przynajmniej 30 dni między testami. Jednakże w przypadku świń poniżej czwartego miesiąca życia można również przeprowadzić test serologiczny na obecność ADV-gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej przebadanej w odizolowanym pomieszczeniu musi być wystarczające do wykrycia:
(i) 2 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do produkcji;
(ii) 0,1 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do hodowli.
Jednakże pierwszy z dwóch testów nie jest konieczny, jeśli:
(i) w ramach planu określonego w pkt 2) badanie serologiczne było przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę, wykazując brak przeciwciał choroby Aujeszkyego i że szczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;
(ii) przeznaczone do przeniesienia świnie żyły w gospodarstwie pochodzenia od chwili urodzenia;
(iii) żadne świnie nie były przeniesione do gospodarstwa pochodzenia, podczas gdy świnie przeznaczone do przeniesienia były trzymane w odizolowaniu.
Artykuł 2
Trzoda chlewna przeznaczona do uboju, wysyłana do państw członkowskich lub ich regionów wolnych od choroby Aujeszkyego i wymienionych w załączniku I, musi pochodzić z państwa członkowskiego lub jego regionu wymienionego w powyższym załączniku lub musi spełniać następujące dodatkowe warunki:
1) choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
2) plan nadzoru i zwalczania choroby Aujeszkyego znajduje się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionów pochodzenia trzody chlewnej i spełnia kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
3) wszystkie dane świnie muszą być przetransportowane bezpośrednio do ubojni przeznaczenia i muszą:
a) pochodzić z gospodarstwa spełniającego warunki ustanowione w art. 1 pkt 3); lub
b) być zaszczepione przeciwko chorobie Aujeszkyego co najmniej na 15 dni przed ich wysyłką i pochodzić z gospodarstwa pochodzenia, gdzie:
(i) w ramach planu określonego w pkt 2) regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnich miesięcy;
(ii) pozostawały przez co najmniej 30 dni przed wysyłką, a w chwili wystawiania świadectwa zdrowia określonego w art. 7 nie wykryto żadnych klinicznych lub patologicznych dowodów tej choroby; lub
c) nie być szczepione i pochodzić z gospodarstwa, gdzie:
(i) w ramach planu określonego w pkt 2) regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnich miesięcy i nie wykryto żadnych klinicznych patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego w okresie ostatnich 6 miesięcy;
(ii) szczepienie przeciwko chorobie Aujeszkyego i wprowadzanie zaszczepionych świń było zabronione przez właściwy organ, odkąd gospodarstwo jest w trakcie uzyskiwania najwyższego statusu w zakresie choroby Aujeszkyego zgodnie z planem określonym w pkt 2);
(iii) przebywały przez co najmniej 90 dni przed wysyłką.
Artykuł 3
Trzoda chlewna przeznaczona do hodowli kierowana do wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów, gdzie jest dostępny zatwierdzony program zwalczania choroby Aujeszkyego, musi:
1) pochodzić z wymienionych w załączniku I państw członkowskich lub regionów; lub
2) pochodzić z:
a) wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów; oraz
b) gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 pkt 3); lub
3) spełniać następujące warunki:
a) choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
b) plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionu pochodzenia trzody chlewnej, który spełnia kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
c) w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego;
d) świnie musiały być odizolowane w pomieszczeniu zatwierdzonym przez właściwy organ przez 30 dni bezpośrednio przed przeniesieniem i trzymane w izolacji w taki sposób, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego;
e) świnie musiały być poddane, z wynikiem ujemnym, testom serologicznym na obecność przeciwciał gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej musi być wystarczające, aby wykryć w trzodzie chlewnej 2 % seroprewalencji z 95-procentową wiarygodnością;
f) trzoda chlewna musiała przebywać od urodzenia w gospodarstwie pochodzenia lub gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przez co najmniej 90 dni.
Artykuł 4
Trzoda chlewna przeznaczona do produkcji kierowana do wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów, gdzie jest dostępny zatwierdzony programy zwalczania choroby Aujeszkyego, musi:
1) pochodzić z wymienionych w załączniku I państw członkowskich lub regionów; lub
2) pochodzić z:
a) wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów; oraz
b) gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 pkt 3); lub
3) spełniać następujące warunki:
a) choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
b) plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji państw członkowskich lub regionów pochodzenia trzody chlewnej, które spełniają kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
c) w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów występowania choroby Aujeszkyego;
d) badanie serologiczne na chorobę Aujeszkyego wykazujące jej brak oraz że zaszczepiona trzoda chlewna była wolna od przeciwciał gE zostało przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia oraz między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę;
e) świnie musiały przebywać od urodzenia w gospodarstwach pochodzenia albo pozostawać w takich gospodarstwach przez co najmniej 30 dni przed wprowadzeniem z gospodarstwa o równorzędnym statusie, gdzie zostały przeprowadzone badania serologiczne równorzędne do tych określonych w lit. d).
Artykuł 5
Testy serologiczne przeprowadzone w celu monitorowania lub wykrycia choroby Aujeszkyego muszą, zgodnie z niniejszą decyzją, spełniać normy ustanowione w załączniku III.
Artykuł 6
Bez uszczerbku dla art. 10 ust. 3 dyrektywy 64/432/EWG informacje o występowaniu choroby Aujeszkyego, włącznie z danymi szczegółowymi działających programów monitorowania i zwalczania w państwach członkowskich wymienionych w załączniku II oraz w innych państwach członkowskich lub regionach niewymienionych w tym załączniku, gdzie dostępne są inne programy monitorowania i zwalczania, muszą być przewidziane co najmniej raz w roku przez każde państwo członkowskie zgodnie z jednolitymi kryteriami ustanowionymi w załączniku IV.
Artykuł 7
1. Bez uszczerbku dla przepisów ustawodawstwa wspólnotowego dotyczących świadectw zdrowia, przed wypełnieniem sekcji C świadectwa zdrowia wymaganego przez dyrektywę 64/432/EWG dla zwierząt z gatunku świń kierowanych do wymienionych w załączniku I lub II państw członkowskich lub regionów, urzędowy lekarz weterynarii ustala:
a) status gospodarstwa oraz państwa członkowskiego lub regionu pochodzenia danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;
b) w przypadku trzody chlewnej niepochodzącej z państwa członkowskiego lub regionu wolnego od tej choroby, status gospodarstwa oraz państwa członkowskiego lub regionu przeznaczenia dla danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;
c) zgodność danej trzody chlewnej z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji.
2. Dla zwierząt z gatunku świń kierowanych do wymienionych w załączniku I lub II państw członkowskich lub regionów certyfikacja na podstawie sekcji C pkt 4 świadectwa zdrowia określonego w ust. 1 jest wypełniana i uzupełniana w następujący sposób:
a) w tiret pierwszym po wyrazie „choroba:” należy dodać wyraz „Aujeszkyego”;
b) w tiret drugim należy dokonać odesłania do niniejszej decyzji. W tej samej linijce podaje się w nawiasach numer artykułu niniejszej decyzji, który odnosi się do danej trzody chlewnej.
Artykuł 8
Państwa członkowskie muszą zapewnić, aby transportowana trzoda chlewna kierowana do wymienionych w załączniku I lub II państw członkowskich lub regionów nie miała kontaktu z trzodą chlewną o innym lub nieznanym statusie, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego, podczas transportu lub tranzytu.
Artykuł 9
Decyzja 2001/618/WE traci moc.
Odesłania do uchylonej decyzji należy odczytywać jako odesłania do niniejszej decyzji, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku VI.
Artykuł 10
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
Państwa członkowskie lub ich regiony, które są wolne od choroby Aujeszky’ego i w których zabronione jest szczepienie
Kod ISO |
Państwo członkowskie |
Regiony |
AT |
Austria |
Wszystkie regiony |
CY |
Cypr |
Wszystkie regiony |
CZ |
Republika Czeska |
Wszystkie regiony |
DE |
Niemcy |
Wszystkie regiony |
DK |
Dania |
Wszystkie regiony |
FI |
Finlandia |
Wszystkie regiony |
FR |
Francja |
Departamenty Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d’Or, Côtes-d’Armor, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Finistère, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Ille-et-Vilaine, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Morbihan, Moselle, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Paris, Pas-de-Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d’Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines |
LU |
Luksemburg |
Wszystkie regiony |
NL |
Niderlandy |
Wszystkie regiony |
SI |
Słowenia |
Wszystkie regiony |
SK |
Słowacja |
Wszystkie regiony |
SE |
Szwecja |
Wszystkie regiony |
UK |
Zjednoczone Królestwo |
Wszystkie regiony w Anglii, Szkocji i Walii |
ZAŁĄCZNIK II
Państwa członkowskie lub ich regiony, w których wprowadzono zatwierdzone krajowe programy kontroli w celu zwalczania choroby Aujeszky’ego
Kod ISO |
Państwo członkowskie |
Regiony |
BE |
Belgia |
Wszystkie regiony |
ES |
Hiszpania |
Wszystkie regiony |
HU |
Węgry |
Wszystkie regiony |
IE |
Irlandia |
Wszystkie regiony |
IT |
Włochy |
Prowincja Bolzano |
PL |
Polska |
Wszystkie regiony |
UK |
Zjednoczone Królestwo |
Wszystkie regiony w Irlandii Północnej |
ZAŁĄCZNIK III
Normy dla testów serologicznych choroby Aujeszkyego – Protokół dla enzymatycznego testu immunoadsorpcyjnego (ELISA) w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby Aujeszkyego (całego wirusa), glikoprotein B (ADV-gB), glikoprotein D (ADV-gD) lub glikoprotein E (ADV-gE)
1. Instytuty wymienione w pkt 2 lit. d) oceniają testy oraz zestawy Elisa ADV-gE w stosunku do kryteriów w pkt 2 lit. a), b) oraz c). Właściwy organ w każdym Państwie członkowskim zapewnia, aby tylko zestawy Elisa ADV-gE, które spełniają te normy, były rejestrowane. Badania wymienione w pkt 2 lit. a) i b) muszą być przeprowadzone przynajmniej przed zatwierdzeniem testu, a badania z pkt 2 lit. c), co najmniej, muszą następnie być przeprowadzone na każdej serii.
2. Standaryzacja, czułość i swoistość testu.
a) Czułość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik dodatni:
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 w rozcieńczeniu 1:8,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE A,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE B,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE C,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE D,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE E,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE F.
b) Swoistość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik ujemny:
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE G,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE H,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE J,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE K,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE L,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE M,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE N,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE O,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE P,
— wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV-gE Q.
c) Dla partii kontrolnej wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:8 oraz jedna z wspólnotowych surowic referencyjnych od ADV-gE G do ADV-gE Q wymienionych w lit. b) musi dać wynik ujemny.
Dla partii kontrolnej zestawów ADV-gB i ADV-gD wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:2, a wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko Q, określona w lit. b), powinna dać wynik ujemny.
d) Instytuty wymienione poniżej będą dodatkowo odpowiedzialne za sprawdzanie jakości metody Elisa w każdym państwie członkowskim, w szczególności za produkcję i standaryzację krajowych surowic referencyjnych zgodnie ze wspólnotową surowicą referencyjną.
AT |
AGES: Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH — Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling (Austrian Agency for Health and Consumer Protection — Institute for veterinary investigations Mödling)Robert Koch-Gasse 17A-2340 Mödlingtel.: +43 (0) 505 55-38112faks: +43 (0) 505 55-38108e-mail: vetmed.moedling@ages.at |
BE |
CODA — CERVA — VARVeterinary and Agrochemical Research CentreGroeselenberg 99B-1180 Brussels |
CY |
State Veterinary LaboratoryVeterinary Services1417 AthalassaNicosia |
CZ |
— |
DE |
Friedrich-Loeffler-InstitutBundesforschungsinstitut für TiergesundheitStandort WusterhausenSeestraße 55D-16868 Wusterhausentel.: + 49 33979 80-0faks: + 49 33979 80-200 |
DK |
National Veterinary Institute, Technical University of DenmarkLindholmDK-4771 Kalvehave |
EE |
Veterinaar- ja ToidulaboratooriumKreutzwaldi 30, 51006 Tartu, Estoniatel.: + 372 7 386 100faks: + 372 7 386 102e-mail: info@vetlab.ee |
ES |
Laboratorio Central de Sanidad Animal de AlgeteCarretera de Algete, km 8Algete 28110 (Madrid)tel.: +34 916 290 300faks: +34 916 290 598e-mail: lcv@mapya.es |
FI |
Finnish Food Safety AuthorityAnimal Diseases and Food Safety ResearchMustialankatu 3FI-00790 Helsinki, Finlande-mail: info@evira.fitel.: +358 20 772 003 (exchange)faks: +358 20 772 4350 |
FR |
Laboratoire d’études et de recherches avicoles, porcines et piscicolesAFSSA site de Ploufragan/Brest —LERAPPBP 5322440 Ploufragan |
UK |
Veterinary Laboratories AgencyNew Haw, Addlestone, WeybridgeSurrey KT15 3NB, UKtel.: (44-1932) 341111faks: (44-1932) 347046 |
GR |
Centre of Athens Veterinary Institutes25 Neapoleos Street,GR-153 10 Agia Paraskevi Attikitel.: +30 2106010903 |
HU |
Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ, Állat-egészségügyi Diagnosztikai IgazgatóságCentral Agricultural Office, Veterinary Diagnostic DirectorateAddress: 1149 Budapest, Tábornok u. 2.Mailing Address: 1581 Budapest, 146. Pf. 2.tel.: +36 1 460-6300faks: +36 1 252-5177e-mail: titkarsag@oai.hu |
IE |
Virology DivisionCentral Veterinary Research LaboratoryDepartment of Agriculture and Food LaboratoriesBackweston CampusStacumny LaneCelbridgeCo. Kildare |
IT |
Centro di referenza nazionale per la malattia di Aujeszky —Pseudorabbia c/o Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell’Emilia Romagna,Via Bianchi, 9;25124 Brescia |
LT |
National Veterinary Laboratory(Nacionalinė veterinarijos laboratorija)J. Kairiūkščio 10LT-08409 Vilnius |
LU |
CODA — CERVA — VARVeterinary and Agrochemical Research CentreGroeselenberg 99B-1180 Brussels |
LV |
Nacionālais diagnostikas centrs(National Diagnostic Centre)Lejupes iela 3, Rīga, LV-1076tel.: +371 7620526faks: +371 7620434e-mail: ndc@ndc.gov.lv |
MT |
— |
NL |
Centraal Instituut voor Dierziekte ControleCIDC-LelystadHoofdvestiging: Houtribweg 39Nevenvestiging: Edelhertweg 15Postbus 20048203 AA Lelystad |
PL |
Laboratory Departement of Swine DiseasesPaństwowy Instytut Weterynaryjny – Państwowy InstytutBadawczyal. Partyzantów 57, 24-100 Puławytel.: +48 81 889 30 00faks: +48 81 886 25 95e-mail: sekretariat@piwet.pulawy.pl |
PT |
Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (LNIV)Estrada de Benfica, 701P-1549-011 Lisboa |
SE |
Statens veterinärmedicinska anstaltDepartment of VirologyS-751 89 Uppsalatel.: (46-18) 67 40 00faks: (46-18) 67 44 67 |
SI |
Univerza v LjubljaniVeterinarska fakultetaNacionalni veterinarski inštitutGerbičeva 60,SI-1000 Ljubljana |
SK |
Štátny veterinárny ústavPod dráhami 918960 86 ZvolenSlovenska republika |
ZAŁĄCZNIK IV
Kryteria dotyczące informacji, jaka ma być dostarczona w przypadku pojawienia się choroby Aujeszkyego (AD), i planów dotyczących monitorowania i zwalczania tej choroby, jakie mają być przewidziane zgodnie z art. 8 dyrektywy Rady 64/432/EWG
1. Państwo członkowskie: …
2. Data: …
3. Okres sprawozdawczy: …
4. Liczba gospodarstw, gdzie wykryto AD drogą badań klinicznych, serologicznych lub wirusologicznych: …
5. Informacja o szczepieniach na AD, badaniach serologicznych i kategoryzacja gospodarstw (proszę wypełnić załączoną tabelą:
Region |
Liczba gospodarstw trzodowych |
Liczba gospodarstw trzodowych w ramach programu AD (1) |
Liczba gospodarstw trzodowych niezakażonych wirusem AD (ze szczepieniem) (2) |
Liczba gospodarstw trzodowych wolnych od wirusa AD (bez szczepienia) (3) |
Łącznie |
||||
(1) Program pod kontrolą właściwego organu. (2) Gospodarstwa trzodowe, w których testy serologiczne na AD zostały przeprowadzone z wynikiem ujemnym, zgodnie z oficjalnym programem AD, i gdzie szczepienia były stosowane w ciagu ostatnich 12 miesiec. (3) Gospodarstwa trzodowe, które spełniają warunki art. 1 ust. 3. |
6. Dalsze informacje na temat monitoringu serologicznego w ośrodkach sztucznego zapładniania, do celów wywozu, w ramach innego systemu nadzoru itp.: …
…
…
…
ZAŁĄCZNIK V
UCHYLONA DECYZJA I JEJ KOLEJNE ZMIANY
Decyzja Komisji 2001/618/WE (Dz.U. L 215 z 9.8.2001, s. 48) |
|
Decyzja Komisji 2001/746/WE (Dz.U. L 278 z 23.10.2001, s. 41) |
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1 |
Decyzja Komisji 2001/905/WE (Dz.U. L 335 z 19.12.2001, s. 22) |
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 2 |
Decyzja Komisji 2002/270/WE (Dz.U. L 93 z 10.4.2002, s. 7) |
wyłącznie art. 3 |
Decyzja Komisji 2003/130/WE (Dz.U. L 52 z 27.2.2003, s. 9) |
|
Decyzja Komisji 2003/575/WE (Dz.U. L 196 z 2.8.2003, s. 41) |
|
Decyzja Komisji 2004/320/WE (Dz.U. L 102 z 7.4.2004, s. 75) |
wyłącznie art. 2 i załącznik II |
Decyzja Komisji 2005/768/WE (Dz.U. L 290 z 4.11.2005, s. 27) |
|
Decyzja Komisji 2006/911/WE (Dz.U. L 346 z 9.12.2006, s. 41) |
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1 i pkt 12 załącznika |
Decyzja Komisji 2007/603/WE (Dz.U. L 236 z 8.9.2007, s. 7) |
|
Decyzja Komisji 2007/729/WE (Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 26) |
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1 i pkt 10 załącznika |
ZAŁĄCZNIK VI
Tabela korelacji
Decyzja 2001/618/WE |
Niniejsza decyzja |
Artykuł 1 lit. a) i b) |
Artykuł 1 pkt 1 i 2 |
Artykuł 1 lit. c) tiret pierwsze do piąte |
Artykuł 1 pkt 3 lit. a)–e) |
Artykuł 1 lit. d) tiret pierwsze do czwarte |
Artykuł 1 pkt 4 lit. a)–d) |
Artykuł 2 lit. a) i b) |
Artykuł 2 pkt 1 i 2 |
Artykuł 2 lit. c) tiret pierwsze do trzecie |
Artykuł 2 pkt 3 lit. a)–c) |
Artykuł 3 lit. a) |
Artykuł 3 pkt 1 |
Artykuł 3 lit. b) tiret pierwsze i drugie |
Artykuł 3 pkt 2 lit. a) i b) |
Artykuł 3 lit. c) tiret pierwsze do szóste |
Artykuł 3 pkt 3 lit. a)–f) |
Artykuł 4 lit. a) |
Artykuł 4 pkt 1 |
Artykuł 4 lit. b) tiret pierwsze i drugie |
Artykuł 4 pkt 2 lit. a) i b) |
Artykuł 4 lit. c) tiret pierwsze do piąte |
Artykuł 4 pkt 3 lit. a)–e) |
Artykuły 5–8 |
Artykuły 5–8 |
Artykuł 9 |
— |
Artykuł 10 |
— |
— |
Artykuł 9 |
Artykuł 11 |
Artykuł 10 |
Załączniki I–IV |
Załączniki I–IV |
— |
Załącznik V |
— |
Załącznik VI |
( 1 ) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64. Dyrektywa ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2007/729/WE (Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 26).
( 2 ) Dz.U. L 215 z 9.8.2001, s. 48. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/729/WE.
( 3 ) Zob. załącznik V.