Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005R0560-20110115

    Consolidated text: Rozporządzenie Rady (WE) nr 560/2005 z dnia 12 kwietnia 2005 r. nakładające określone szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/560/2011-01-15

    2005R0560 — PL — 15.01.2011 — 005.001


    Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

    ►B

    ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 560/2005

    z dnia 12 kwietnia 2005 r.

    nakładające określone szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej

    (Dz.U. L 095, 14.4.2005, p.1)

    zmienione przez:

     

     

    Dziennik Urzędowy

      No

    page

    date

     M1

    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 250/2006 z dnia 13 lutego 2006 r.

      L 42

    24

    14.2.2006

     M2

    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 869/2006 z dnia 14 czerwca 2006 r.

      L 163

    8

    15.6.2006

     M3

    ROZPORZĄDZENIE RADY WE nr 1791/2006 z dnia 20 listopada 2006 r.

      L 363

    1

    20.12.2006

    ►M4

    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1240/2008 z dnia 10 grudnia 2008 r.

      L 334

    60

    12.12.2008

    ►M5

    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 25/2011 z dnia 14 stycznia 2011 r.

      L 11

    1

    15.1.2011




    ▼B

    ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 560/2005

    z dnia 12 kwietnia 2005 r.

    nakładające określone szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej



    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60, 301 i 308,

    uwzględniając wspólne stanowisko Rady 2004/852/WPZiB z dnia 13 grudnia 2004 r. w sprawie środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko Republice Wybrzeża Kości Słoniowej ( 1 ),

    uwzględniając wniosek Komisji,

    uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego ( 2 ),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W rezolucji 1572 (2004) z dnia 15 listopada 2004 r. Rada Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych, stanowiąc na mocy rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych oraz potępiając wznowienie działań wojskowych w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej i powtarzające się akty naruszenia porozumienia o zawieszeniu broni z dnia 3 maja 2003 r., podjęła decyzję o nałożeniu określonych środków restrykcyjnych na Republikę Wybrzeża Kości Słoniowej.

    (2)

    Wspólne stanowisko 2004/852/WPZiB przewiduje wprowadzenie środków określonych w rezolucji 1572 (2004) Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych, włącznie z zamrożeniem funduszy i zasobów gospodarczych osób wskazanych przez właściwy Komitet Narodów Zjednoczonych ds. Sankcji, stanowiących zagrożenie dla pokoju i procesu pojednania narodowego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, w szczególności osób utrudniających wprowadzanie w życie porozumień Linas-Marcoussis i Accra III, oraz wszelkich innych osób wskazanych, na podstawie stosownych informacji, jako osoby odpowiedzialne za poważne naruszanie praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, a także wszelkich innych osób, które publicznie podżegają do nienawiści i przemocy, oraz wszelkich innych osób wskazanych przez Komitet jako osoby naruszające embargo na broń nałożone na mocy rezolucji 1572 (2004).

    (3)

    Środki te mieszczą się w zakresie stosowania Traktatu, a zatem, w celu uniknięcia zakłócenia konkurencji, niezbędne jest przyjęcie przepisów wspólnotowych w celu wykonania tych środków w zakresie, w jakim dotyczy to Wspólnoty. Do celów niniejszego rozporządzenia uznaje się, że terytorium Wspólnoty obejmuje terytoria Państw Członkowskich, do których stosuje się Traktat, na warunkach określonych w Traktacie.

    (4)

    W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie z dniem jego publikacji,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:



    Artykuł 1

    Dla celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

    1) „Komitet ds. Sankcji” oznacza Komitet Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych, który został powołany zgodnie z ust. 14 rezolucji 1572 (2004) Rady Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych;

    2) „fundusze” oznaczają aktywa finansowe i każdego rodzaju korzyści, w tym między innymi:

    a) gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, polecenia zapłaty, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

    b) depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, długi i zobowiązania dłużne;

    c) znajdujące się w obrocie publicznym i prywatnym papiery wartościowe i papiery dłużne, w tym akcje i udziały, świadectwa udziałowe, obligacje, weksle, poręczenia, skrypty dłużne, kontrakty pochodne;

    d) odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

    e) kredyty, prawa do potrącenia, gwarancje, gwarancje właściwego wykonania umowy lub inne zobowiązania finansowe;

    f) akredytywy, listy przewozowe (konosamenty), kwity zastawne;

    g) dokumenty poświadczające udział w funduszach lub środkach finansowych;

    h) wszelkie inne instrumenty finansowania wywozowego;

    3) „zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie jakiemukolwiek przeniesieniu, przekazaniu, zmianie, wykorzystaniu funduszy lub dostępowi do nich oraz wszelkim transakcjom dotyczącym funduszy, które doprowadziłyby do zmiany ich ilości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub innej zmiany umożliwiającej wykorzystanie funduszy, w tym zarządzanie majątkiem;

    4) „zasoby gospodarcze” oznaczają aktywa każdego rodzaju, materialne i niematerialne, ruchome i nieruchome, które nie są funduszami, lecz mogą służyć do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług;

    5) „zamrożenie zasobów gospodarczych” oznacza zapobieganie wykorzystywaniu zasobów gospodarczych do uzyskiwania funduszy, towarów lub usług w jakikolwiek sposób, między innymi poprzez sprzedaż, wynajem lub zastaw.

    ▼M5

    Artykuł 2

    1.  Zamraża się wszelkie fundusze i zasoby gospodarcze należące do osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I lub załączniku IA, pozostające w ich posiadaniu lub pod ich kontrolą.

    2.  Żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych nie udostępnia się, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w załączniku I lub załączniku IA, ani na ich rzecz.

    3.  Zakazuje się świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest bezpośrednie lub pośrednie ominięcie środków, o których mowa w ust. 1 i 2.

    4.  Załącznik I obejmuje osoby fizyczne lub prawne, podmioty i organy, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a) zmienionej decyzji 2010/656/WPZiB.

    5.  Załącznik IA obejmuje osoby fizyczne lub prawne, podmioty i organy, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. b) zmienionej decyzji 2010/656/WPZiB.

    ▼M5

    Artykuł 2a

    1.  Załączniki I i IA zawierają powody umieszczenia danych osób, podmiotów i organów w wykazie, przedstawione przez Radę Bezpieczeństwa ONZ lub Komitet ds. Sankcji na potrzeby załącznika I.

    2.  Załączniki I i IA zawierają również, w miarę dostępności, informacje niezbędne do zidentyfikowania danych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, przedstawione przez Radę Bezpieczeństwa ONZ lub Komitet ds. Sankcji na potrzeby załącznika I. Jeżeli chodzi o osoby fizyczne, takie informacje mogą obejmować nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numery paszportów i dokumentów tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także funkcję lub zawód. Jeżeli chodzi o osoby prawne, podmioty i organy, takie informacje mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności gospodarczej. W załączniku I umieszczana jest także data wskazania przez Radę Bezpieczeństwa ONZ lub przez Komitet ds. Sankcji.

    ▼M5

    Artykuł 3

    1.  W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy państw członkowskich, określone na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na uwolnienie określonych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie określonych funduszy lub zasobów gospodarczych, na warunkach jakie uznają za stosowne, po stwierdzeniu, że fundusze lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

    a) niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków, w tym opłacenia żywności, czynszu lub kredytu hipotecznego, lekarstw i kosztów leczenia, podatków, składek na ubezpieczenie i opłat za usługi użyteczności publicznej;

    b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu wydatków związanych ze świadczeniem usług prawnych;

    c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat i należności za usługi polegające na zwykłym przechowywaniu lub utrzymywaniu zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych.

    Jeżeli zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku I, państwa członkowskie powiadamiają Komitet ds. Sankcji o swoim zamiarze wyrażenia zgody na dostęp do takich środków finansowych i zasobów gospodarczych. Państwa członkowskie nie udzielają takiej zgody, jeżeli w terminie dwóch dni roboczych od daty powiadomienia otrzymają od Komitetu ds. Sankcji decyzję odmowną.

    2.  W drodze odstępstwa od art. 2 i pod warunkiem, że dotyczy to osób, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I, właściwe organy państw członkowskich, określone na stronach internetowych wymienionych w załączniku II, mogą zezwolić na zwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych bądź udostępnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych, na warunkach jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że te fundusze lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, i pod warunkiem, że państwa członkowskie poinformowały o swoim zamiarze Komitet ds. Sankcji oraz że komitet ten wyraził zgodę na warunkach przewidzianych w ust. 14 lit. e) rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1572 (2004).

    3.  W drodze odstępstwa od art. 2 i pod warunkiem, że dotyczy to osób, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku IA, właściwe organy państw członkowskich określone na stronach internetowych wymienionych w załączniku II mogą zezwolić na zwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych bądź udostępnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych, na warunkach jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że te fundusze lub zasoby gospodarcze są niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, i pod warunkiem, że przynajmniej dwa tygodnie przed wydaniem zezwolenia państwo członkowskie poinformowało wszystkie pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o powodach, które jego zdaniem uzasadniają przyznanie szczególnego zezwolenia.

    Artykuł 4

    W drodze odstępstwa od art. 2 właściwe organy państw członkowskich określone na stronach internetowych wymienionych w załączniku II mogą udzielić zezwolenia na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych, po spełnieniu następujących warunków:

    a) wspomniane fundusze lub zasoby gospodarcze są przedmiotem zastawu sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego ustanowionego przed datą objęcia niniejszym rozporządzeniem osoby, podmiotu lub organu, o których mowa w art. 2, lub orzeczenia sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego wydanego przed tą datą;

    b) wspomniane fundusze lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie do zaspokojenia roszczeń, na poczet których zostały zabezpieczone lub roszczeń uznanych za zasadne w takim orzeczeniu, zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi regulującymi prawa osób zgłaszających takie roszczenia;

    c) zastaw nie został ustanowiony lub orzeczenie nie została wydana na korzyść osoby, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku I lub IA;

    d) uznanie zastawu lub orzeczenia nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego; oraz

    e) w przypadku gdy dotyczy ono osoby, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku I – jeżeli państwa członkowskie poinformowały Komitet ds. Sankcji o zastawie lub orzeczeniu.

    ▼B

    Artykuł 5

    Odpowiednie właściwe organy powiadamiają właściwe organy innych Państw Członkowskich i Komisję o wszelkich zezwoleniach udzielonych na podstawie art. 3 lub 4.

    Artykuł 6

    Artykuł 2 ust. 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci:

    a) odsetek lub innych dochodów należnych na tych rachunkach; lub

    b) płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem, w którym rachunki te zaczęły podlegać niniejszemu rozporządzeniu,

    pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody i płatności są zamrożone zgodnie z art. 2 ust. 1.

    ▼M5

    Artykuł 7

    Art. 2 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym w Unii zasilania zamrożonych rachunków środkami przekazywanymi im na rachunek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów umieszczonych w wykazie, pod warunkiem że wszelkie kwoty dodatkowe na takich rachunkach zostaną również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwe organy o takich transakcjach.

    ▼B

    Artykuł 8

    1.  Bez uszczerbku dla zasad dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej oraz przepisów art. 284 Traktatu, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

    a) przekazują niezwłocznie wszelkie informacje, które mogłyby ułatwić stosowanie niniejszego rozporządzenia, takie jak dane dotyczące rachunków lub kwot zamrożonych zgodnie z art. 2, wymienionym w załączniku II, właściwym organom Państw Członkowskich, w których mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, oraz przekazują takie informacje Komisji, bezpośrednio lub za pośrednictwem tych właściwych organów;

    b) współpracują z właściwymi organami wymienionymi w załączniku II, w zakresie weryfikacji tych informacji.

    2.  Wszelkie dodatkowe informacje uzyskane przez Komisję bezpośrednio są udostępniane właściwym organom zainteresowanego Państwa Członkowskiego.

    3.  Wszelkie informacje przekazane lub uzyskane zgodnie z niniejszym artykułem są wykorzystywane jedynie w celu, w jakim zostały przekazane lub uzyskane.

    Artykuł 9

    Zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych lub odmowa udostępnienia funduszy lub zasobów gospodarczych dokonane w dobrej wierze, w oparciu o przekonanie, że takie działanie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie skutkuje odpowiedzialnością osoby fizycznej lub prawnej bądź podmiotu wykonującego je lub jego dyrektorów albo pracowników, chyba że udowodniono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone na skutek niedbalstwa.

    ▼M5

    Artykuł 9a

    Zakaz, o którym mowa w art. 2 ust. 2, nie może stanowić podstawy odpowiedzialności osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, które udostępniły fundusze lub zasoby gospodarcze, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu, by przypuszczać, że ich działania mogą naruszyć ten zakaz.

    ▼B

    Artykuł 10

    Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie informują się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia i przekazują sobie wszelkie odpowiednie informacje będące w ich posiadaniu, pozostające w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacje dotyczące problemów związanych z naruszeniami i ściganiem oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

    ▼M5

    Artykuł 11

    1. Komisja jest upoważniona do zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie

    ▼M5

    Artykuł 11a

    1.  W przypadku umieszczenia przez Radę Bezpieczeństwa ONZ lub Komitet ds. Sankcji osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w wykazie, Rada dodaje taką osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ do załącznika I.

    2.  W przypadku podjęcia przez Radę decyzji o objęciu osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu środkami, o których mowa w art. 2 ust. 1, wprowadza ona stosowne zmiany w załączniku IA.

    3.  O swojej decyzji, w tym o uzasadnieniu umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia daną osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w ust. 1 i 2, bezpośrednio - gdy adres jest znany - lub w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi przedstawienie uwag.

    4.  W przypadku przedstawienia uwag lub istotnych nowych dowodów, Rada weryfikuje swoją decyzję i informuje o tym daną osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ.

    5.  W przypadku gdy Organizacja Narodów Zjednoczonych podejmie decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu zamieszczonych w wykazie, Rada wprowadza odpowiednie zmiany w załączniku I.

    6.  Wykaz w załączniku IA weryfikowany jest regularnie, co najmniej raz na 12 miesięcy.

    ▼B

    Artykuł 12

    Państwa Członkowskie przyjmują przepisy w sprawie kar obowiązujących w przypadkach naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszelkie niezbędne działania dla zapewnienia ich stosowania. Przewidziane kary muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o tych przepisach i informują Komisję o wszelkich późniejszych zmianach.

    ▼M5

    Artykuł 12a

    Adres i inne dane kontaktowe Komisji na potrzeby powiadamiania, informowania lub innego sposobu przekazywania jej informacji we wszystkich przypadkach, gdy wymaga tego niniejsze rozporządzenie, wskazane są w załączniku II.

    ▼M5

    Artykuł 13

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

    a) na terytorium Unii, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;

    b) na pokładach wszystkich statków powietrznych lub jednostek pływających podlegających jurysdykcji państw członkowskich;

    c) wobec każdej osoby będącej obywatelem jednego z państw członkowskich, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

    d) wobec każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu, zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa jednego z państw członkowskich;

    e) do każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu w odniesieniu do każdego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej, w całości lub częściowo, na terytorium Unii.

    ▼B

    Artykuł 14

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    ▼M4




    ZAŁĄCZNIK I

    Wykaz osób fizycznych i prawnych oraz podmiotów, o których mowa w art. 2, 4 i 7

    (1) Charles Blé Goudé (alias Gbapé Zadi). Adres: Bloc P 170, Yopougon Selmer, Wybrzeże Kości Słoniowej, b) Hotel Ivoire, Abidżan, Cocody, Wybrzeże Kości Słoniowej. Data urodzenia: 1.1.1972 r. Miejsce urodzenia: a) Guiberoua (Gagnoa), Wybrzeże Kości Słoniowej; b) Niagbrahio/Guiberoua, Wybrzeże Kości Słoniowej; c) Guiberoua, Wybrzeże Kości Słoniowej. Obywatelstwo: Wybrzeże Kości Słoniowej. Nr paszportu: a) 04LE66241 (Wybrzeże Kości Słoniowej, wydany w dniu 10.11.2005, ważny do dnia 9.11.2008); b) AE/088 DH 12 (paszport dyplomatyczny Wybrzeża Kości Słoniowej, wydany w dniu 20.12.2002, ważny do dnia 11.12.2005); c) 98LC39292 (Wybrzeże Kości Słoniowej, wydany w dniu 24.11.2000, ważny do dnia 23.11.2003). Dokument podróży nr C2310421 (Szwajcaria, wydany w dniu 15.11.2005, ważny do dnia 31.12.2005).

    Dalsze informacje: 1) Adres a) w 2001 r.; adres b) jak podano w dokumencie podróży nr C2310421; 2) możliwe alias lub tytuły: „Général” lub „Génie de kpo”; 3) przywódca stowarzyszenia COJEP („Młodzi Patrioci”). Wielokrotnie publicznie wygłaszał oświadczenia nawołujące do przemocy skierowanej przeciwko infrastrukturze i personelowi Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz przeciwko cudzoziemcom; przywódca i uczestnik aktów przemocy dokonywanych przez bojówki uliczne, obejmujących bójki, gwałty i egzekucje pozasądowe. Uczestniczył w zastraszaniu Organizacji Narodów Zjednoczonych, Międzynarodowej Grupy Roboczej, opozycji politycznej i niezależnej prasy; uczestniczył w sabotażu międzynarodowych stacji radiowych; prowadził działania na rzecz utrudnienia prac Międzynarodowej Grupy Roboczej, Misji Organizacji Narodów Zjednoczonych na Wybrzeżu Kości Słoniowej (UNOCI), sił wojsk francuskich oraz procesu pokojowego określonego w rezolucji ONZ nr 1643 (2005).

    (2) Eugène N’goran Kouadio Djué. Data urodzenia: a) 1.1.1966 r.; b) 20.12.1969 r. Obywatelstwo: Wybrzeże Kości Słoniowej. Nr paszportu: 04LE017521 (wydany w dniu 10.2.2005, ważny do dnia 10.2.2008).

    Dalsze informacje: Przywódca „Unii Patriotów na rzecz Pełnego Wyzwolenia Wybrzeża Kości Słoniowej (UPLTCI)” (fr. Union des Patriotes pour la Libération Totale de la Côte d’Ivoire). Wielokrotnie publicznie wygłaszał oświadczenia nawołujące do przemocy skierowanej przeciwko infrastrukturze i personelowi Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz przeciwko cudzoziemcom; przywódca i uczestnik aktów przemocy dokonywanych przez bojówki uliczne, obejmujących bójki, gwałty i egzekucje pozasądowe; prowadził działania na rzecz utrudnienia prac Międzynarodowej Grupy Roboczej, misji UNOCI, sił wojsk francuskich oraz procesu pokojowego określonego w rezolucji ONZ nr 1643 (2005).

    (3) Martin Kouakou Fofié. Data urodzenia: 1.1.1968 r. Miejsce urodzenia: Bohi, Wybrzeże Kości Słoniowej. Obywatelstwo: Wybrzeże Kości Słoniowej. Nr dowodu tożsamości: a) 2096927 (Burkina Faso, wydany w dniu 17.3.2005); b) 970860100249 (Wybrzeże Kości Słoniowej, wydany w dniu 5.8.1997, ważny do dnia 5.8.2007).

    Dalsze informacje: a) poświadczenie obywatelstwa Burkina Faso nr: CNB N.076 („17.2.2003”); imię ojca: Yao Koffi Fofié; imię matki: Ama Krouama Kossonou; b) starszy kapral, dowódca Nowych Sił w okręgu Korhogo. Siły, którym dowodził, przeprowadzały rekrutację dzieci do armii, dokonywały uprowadzeń, narzucały obowiązek pracy przymusowej, dokonywały wykorzystywania seksualnego kobiet, arbitralnych aresztowań i egzekucji pozasądowych, niezgodnie z konwencjami dotyczącymi praw człowieka i międzynarodowym prawem humanitarnym. Prowadził działania na rzecz utrudnienia prac Międzynarodowej Grupy Roboczej, misji UNOCI, sił wojsk francuskich oraz procesu pokojowego określonego w rezolucji ONZ nr 1643 (2005).

    ▼M5




    ZAŁĄCZNIK IA

    Wykaz osób fizycznych i prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 2, 4 i 7, niewskazanych przez Radę Bezpieczeństwa ONZ lub Komitet ds. Sankcji



    A.  Osoby fizyczne

     

    Nazwisko (i ewentualnie pseudonimy)

    Informacje identyfikujące

    Powody umieszczenia w wykazie

    1.

    Pascal Affi N’Guessan

    Urodzony 1 stycznia 1953 r. w miejscowości Bouadikro;

    nr paszportu: PD-AE 09DD00013.

    Przewodniczący organizacji Front Populaire Ivoirien (FPI) (Ludowy Front Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej): utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

    2.

    Podpułkownik Nathanaël Ahouman Brouha

    Urodzony 6 czerwca 1960 r.

    Dowódca Groupement de Sécurité de la Présidence de la République (GSPR) (Grupa Ochrony Prezydenta Republiki).

    Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    3.

    Aké N'Gbo Gilbert Marie

    Urodzony 8 października 1955 r. w Abidżanie;

    nr paszportu: 08 AA 61107 (data ważności: 2 kwietnia 2014 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska premiera i ministra planowania i rozwoju. Członek nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

    4.

    Pierre Israël Amessan Brou

     

    Dyrektor generalny Radio Télévision Ivoirienne (RTI) (Radio i Telewizja Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej - RWKS):

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

    5.

    Frank Anderson Kouassi

     

    Przewodniczący Conseil National de la Communication Audiovisuelle (CNCA) (Krajowa Rada Komunikacji Audiowizualnej):

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    6.

    Nadiani Bamba

    Urodzona 13 czerwca 1974 r. w Abidżanie;

    nr paszportu:

    PD - AE 061 FP 04

    Dyrektor grupy Cyclone wydającej dziennik „Le Temps”: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

    7.

    Kadet Bertin

    Urodzony ok. 1957 r. w miejscowości Mama.

    Doradca ds. bezpieczeństwa Laurenta Gbagbo:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta. Sprzyjający tworzeniu ruchów o charakterze represyjnym i zastraszającym.

    8.

    Generał Dogbo Blé

    Urodzony 2 lutego 1959 r. w miejscowości Daloa.

    Dowódca oddziałów Gwardii Republikańskiej.

    Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    9.

    Bohoun Bouabré Paul Antoine

    Urodzony 9 lutego 1957 r. w miejscowości Issia;

    nr paszportu: PD AE 015 FO 02

    Były minister stanu, wysoki przedstawiciel FPI:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich.

    10.

    Podprefekt Oulaï Delefosse

    Urodzony 28 października 1968 r.

    Szef organizacji Union patriotique pour la résistance du Grand Ouest (UPRGO) (Patriotyczna Unia na rzecz Oporu Regionu Zachodniego).

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    11.

    Admirał Vagba Faussignau

    Urodzony 31 grudnia 1954 r. w miejscowości Bobia.

    Dowódca marynarki RWKS - zastępca szefa sztabu: odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    12.

    Pastor Gammi

     

    Szef organizacji Mouvement ivoirien pour la libération de l'Ouest (MILOCI) (Ruch RWKS na rzecz Wyzwolenia Zachodniej Części RWKS): utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    13.

    Laurent Gbagbo

    Urodzony 31 maja 1945 r. w miejscowości Gagnoa.

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska prezydenta republiki: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich.

    14.

    Simone Gbagbo

    Urodzona 20 czerwca 1949 r. w miejscowości Moossou.

    Przewodnicząca grupy Front Populaire Ivoirien (FPI) (Ludowy Front RWKS) w Zgromadzeniu Narodowym: Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

    15.

    Generał Guiai Bi Poin

    Urodzony 31 grudnia 1954 r. w miejscowości Gounela.

    Szef Centre de Commandement des Opérations de Sécurité (CECOS) (Centrum Dowodzenia Operacjami Bezpieczeństwa):

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    16.

    Denis Maho Glofiei

    Urodzony w miejscowości Val de Marne.

    Szef organizacji Front de libération du Grand Ouest (FLGO) (Front Wyzwolenia Regionu Zachodniego).

    Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    17.

    Kapitan Anselme Séka Yapo

    Urodzony 2 maja 1973 r. w miejscowości Adzopé.

    Osobista ochrona Simone Gbagbo.

    Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    18.

    Désiré Tagro

    Urodzony 27 stycznia 1959 r. w miejscowości Issia;

    nr paszportu:

    PD - AE 065FH08.

    Sekretarz generalny urzędu prezydenckiego, do którego prawo rości sobie Laurent Gbagbo: członek nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich.

    Udział w represjach z użyciem przemocy wobec ruchów ludowych w lutym, listopadzie i grudniu 2010 r.

    19.

    Yao N'Dré

    Urodzony 29 grudnia 1956 r.

    Przewodniczący Rady Konstytucyjnej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    20.

    Yanon Yapo

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska kanclerza, ministra sprawiedliwości i praw człowieka:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    21.

    Dogou Alain

    Urodzony 16 lipca 1964 r. w miejscowości Aboisso;

    nr paszportu:

    PD-AE/053FR05 (data ważności: 27 maja 2011 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra obrony i służby obywatelskiej:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    22.

    Emile Guiriéoulou

    Urodzony 1 stycznia 1949 r. w miejscowości Guiglo;

    nr paszportu:

    PD-AE/008GO03 (data ważności: 14 marca 2013 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra spraw wewnętrznych: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    23.

    Charles Désiré Noël Laurent Dallo

    Urodzony 23 października 1955 r. w miejscowości Gagnoa;

    nr paszportu:

    08AA19843 (data ważności: 13 października 2013 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra gospodarki i finansów:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    24.

    Augustin Kouadio Komoé

    Urodzony 19 września 1961 r. w miejscowości Kokomian;

    nr paszportu:

    PD-AE/010GO03 (data ważności: 14 marca 2013 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. kopalń i energetyki: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    25.

    Christine Adjobi Nebout (alias Aya Christine Rosalie Adjobi z domu Nebout)

    Urodzona 24 lipca 1949 r. w miejscowości Grand Bassam;

    nr paszportu:

    PD-AE/017FY12 (data ważności: 14 grudnia 2011 r.)

    Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra zdrowia i walki z AIDS: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    26.

    Yapo Atsé Benjamin

    Urodzony 1 stycznia 1951 r. w miejscowości Akoupé;

    nr paszportu:

    PD-AE/089GO04 (data ważności: 1 kwietnia 2013 r.);

    PS-AE/057AN06

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra budownictwa i urbanistyki: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    27.

    Coulibaly Issa Malick

    Urodzony 19 sierpnia 1953 r. w miejscowości Korhogo;

    nr paszportu:

    PD-AE/058GB05 (data ważności: 10 maja 2012 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra rolnictwa: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    28.

    Ahoua Don Mello

    Urodzony 23 czerwca 1958 r. w miejscowości Bongouanou;

    nr paszportu:

    PD-AE/044GN02 (data ważności: 23 lutego 2013 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. zaopatrzenia i melioracji, rzecznik rządu: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    29.

    N'Goua Abi Blaise

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra transportu: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    30.

    Anne Jacqueline Lohouès Oble

    Urodzona 7 listopada 1950 r. w miejscowości Dabou;

    nr paszportu:

    PD-AE/050GU08 (data ważności: 4 sierpnia 2013 r.)

    Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra edukacji narodowej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    31.

    Angèle Gnonsoa (alias Zon Sahon)

    Urodzona 1 stycznia 1940 r. w miejscowości Taï;

    nr paszportu:

    PD-AE/040ER05 (data ważności: 28 maja 2012 r.)

    Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra szkolnictwa technicznego:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    32.

    Koffi Koffi Lazare

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra środowiska, zasobów wodnych i leśnych: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    33.

    Elisabeth Badjo Djékouri;

    żona

    Dagbo Jeannie

    Urodzona 24 grudnia 1971 r. w miejscowości Lakota;

    nr paszportu: 08AA15517 (data ważności: 25 listopada 2013 r.);

    PS-AE/040HD12 (data ważności: 1 grudnia 2011 r.)

    Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra ds. służby cywilnej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    34.

    Charles Blé Goudé

    Urodzony 1 stycznia 1972 r. w miejscowości Kpoh;

    poprzedni paszport:

    DD-AE/088OH12

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. młodzieży, kształcenia zawodowego i zatrudnienia, przewodniczący organizacji Congrès Panafricain des Jeunes et des Patriotes (COJEP) (Panafrykański Kongresu Młodzieży i Patriotów):

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    Uwaga: Rada Bezpieczeństwa ONZ nałożyła na niego sankcje już w 2005 r.

    35.

    Philippe Attey

    Urodzony 10 października 1951 r. w miejscowości Agboville;

    poprzedni paszport: AE/32AH06

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra przemysłu i rozwoju sektora prywatnego:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    36.

    Danièle Boni Claverie (obywatelka Francji i Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej)

     

    Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra ds. kobiet, rodziny i dzieci:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    37.

    Ettien Amoikon

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra technik informacyjno-komunikacyjnych:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    38.

    Ouattara Gnonzié

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra łączności:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    39.

    Alphonse Voho Sahi

    Urodzony 15 czerwca 1958 r. w miejscowości Gueyede;

    nr paszportu:

    PD-AE/066FP04 (data ważności: 1 kwietnia 2011 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra kultury:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    40.

    Kata Kéké (alias Keke Joseph Kata)

    Urodzony 1 stycznia 1951 r. w miejscowości Daloa;

    nr paszportu:

    PD-AE/086FO02 (data ważności: 27 lutego 2011 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. badań naukowych:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    41.

    Franck Guéi

    Urodzony 20 lutego 1967 r.;

    nr paszportu:

    PD-AE/082GL12 (data ważności: 22 grudnia 2012 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra sportu:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    42.

    Touré Amara

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra handlu:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    43.

    Kouamé Sécré Richard

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. turystyki i rzemiosła:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    44.

    Anne Gnahouret Tatret

     

    Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra ds. solidarności, odbudowy i spójności społecznej:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    45.

    Nyamien Messou

    Urodzony 20 czerwca 1954 r. w miejscowości Bongouanou;

    poprzedni paszport: PD-AE/056FE05 (data ważności: 29 maja 2010 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra pracy:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    46.

    Koné Katina Justin

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra wyznaczonego ds. budżetu:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    47.

    N'Guessan Yao Thomas

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra wyznaczonego przy ministrze edukacji narodowej i odpowiadającego za szkolnictwo wyższe:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    48.

    Lago Daléba Loan Odette

    Urodzona 1 stycznia 1955 r. w miejscowości Floleu;

    nr paszportu:

    08AA68945 (data ważności: 29 kwietnia 2014 r.)

    Uzurpująca sobie prawo do stanowiska sekretarza stanu odpowiadającego za kwestie szkolne i studenckie:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    49.

    Georges Armand Alexis Ouégnin

    Urodzony 27 sierpnia 1953 r. w miejscowości Bouaké;

    nr paszportu:

    08AA59267 (data ważności: 24 marca 2014 r.)

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska sekretarza stanu odpowiadającego za kwestie powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    50.

    Dogo Djéréké Raphaël

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska sekretarza stanu odpowiadającego za kwestie dotyczące niepełnosprawnych:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    51.

    Dosso Charles Radel Durando

     

    Uzurpujący sobie prawo do stanowiska sekretarza stanu odpowiadającego za kwestie dotyczące ofiar wojny:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

    52.

    Timothée Ahoua N'Guetta

    Urodzony 25 kwietnia 1931 r. w miejscowości Aboisso;

    nr paszportu:

    PD-AE/084FK10 (data ważności: 20 października 2013 r.)

    Członek Rady Konstytucyjnej:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    53.

    Jacques André Daligou Monoko

     

    Członek Rady Konstytucyjnej:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    54.

    Bruno Walé Ekpo

     

    Członek Rady Konstytucyjnej:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    55.

    Félix Tano Kouakou

    Urodzony 12 marca 1959 r. w miejscowości Ouelle;

    nr paszportu:

    PD-AE/091FD05 (data ważności: 13 maja 2010 r.)

    Członek Rady Konstytucyjnej:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    56.

    Hortense Kouassi Angoran

     

    Członkini Rady Konstytucyjnej:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    57.

    Joséphine Suzanne Touré

    Urodzona 28 lutego 1972 r. w Abidżanie;

    nr paszportu:

    PD-AE/032GL12 (data ważności: 7 grudnia 2012 r.);

    08AA62264 (data ważności: 6 kwietnia 2014 r.)

    Członkini Rady Konstytucyjnej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    58.

    Konaté Navigué

    Urodzony 4 marca 1974 r. w miejscowości Tindara;

    nr paszportu:

    PD-AE/076FE06 (data ważności: 5 czerwca 2010 r.)

    Przewodniczący frakcji młodych we Front Populaire Ivoirien (FPI) (Ludowy Front Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej):

    publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

    59.

    Patrice Baï

     

    Doradca ds. bezpieczeństwa byłego prezydenta Laurenta Gbagbo: koordynuje akcje zastraszania przeciwników; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    60.

    Marcel Gossio

    Urodzony 18 lutego 1951 r. w miejscowości Adjamé;

    nr paszportu: 08AA14345 (data ważności: 6 października 2013 r.)

    Dyrektor generalny Autonomicznego Portu w Abidżanie: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    61.

    Alphonse Mangly (alias Mangley)

    Urodzony 1 stycznia 1958 r. w miejscowości Danané;

    nr paszportu: 04LE57580 (data ważności: 16 czerwca 2011 r.);

    PS-AE/077HK08 (data ważności: 3 sierpnia 2012 r.);

    PD-AE/065GK11 (data ważności: 15 listopada 2012 r.)

    PD-AE/065GK11 (data ważności: 15 listopada 2012 r.)

    Dyrektor generalny ds. ceł:

    osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    62.

    Marc Gnatoa

     

    Szef FSCO (Front de sécurisation du Centre-Ouest – Front Bezpieczeństwa Środkowego Zachodu): uczestniczył w akcjach o charakterze represyjnym. Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    63.

    Moussa Touré Zéguen

    Urodzony 9 września 1944 r.;

    poprzedni paszport: AE/46CR05

    Sekretarz generalny GPP (Groupement des Patriotes pour la Paix – Ugrupowanie Patriotów na rzecz Pokoju):

    odpowiada za oddziały milicji. Uczestniczył w represjach po drugiej turze wyborów prezydenckich. Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    64.

    Bro Grébé Geneviève z domu Yobou

    Urodzona 13 marca 1953 r. w miejscowości Grand Alepé;

    nr paszportu:

    PD-AE/072ER06 (data ważności: 6 juin 2012 r.)

    Przewodnicząca organizacji Femmes patriotiques de Côte d'Ivoire (Patriotki Wybrzeża Kości Słoniowej):

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

    65.

    Lorougnon Souhonon Marie Odette z domu Gnabri

     

    Sekretarz krajowy frakcji kobiet we Front Populaire Ivoirien (FPI) (Ludowy Front Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej):

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

    66.

    Felix Nanihio

     

    Sekretarz generalny CNCA (Conseil National de la Communication Audiovisuelle – Krajowa Rada Komunikacji Audiowizualnej): utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    67.

    Stéphane Kipré

     

    Dyrektor wydawniczy dziennika Le Quotidien d’Abidjan: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

    68.

    Lahoua Souanga Etienne (alias César Etou)

     

    Dyrektor wydawniczy i redaktor naczelny dziennika Notre Voie:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

    69.

    Jean Baptiste Akrou

    Urodzony 1 stycznia 1956 r. w Jamusukrze;

    nr paszportu: 08AA15000

    (data ważności: 5 października 2013 r.)

    Dyrektor generalny dziennika Fraternité Matin:

    utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

    70.

    Generał broni Philippe Mangou

     

    Szef sztabu: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    71.

    Generał Affro (żandarmeria)

     

    Zastępca naczelnego dowódcy żandarmerii: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    72.

    Ottro Laurent Zirignon

    Urodzony 1 stycznia 1943 r. w miejscowości Gagnoa;

    nr paszportu: 08AB47683 (data ważności: 26 stycznia 2015 r.);

    PD-AE/062FR06 (data ważności: 1 czerwca 2011 r.);

    97LB96734

    Przewodniczący Rady Administracyjnej Société Ivoirienne de Raffinage (SIR): osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    73.

    Kassoum Fadika

    Urodzony 7 czerwca 1962 r. w miejscowości Man;

    nr paszportu: 08AA57836 (data ważności: 1 kwietnia 2014 r.)

    Dyrektor PETROCI: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    74.

    Djédjé Mama Ohoua Simone

    Urodzona 1 stycznia 1957 r. w miejscowości Zialegrehoa lub Gagnoa;

    nr paszportu: 08AA23624 (data ważności: 22 października 2013 r.);

    PD-AE/006FR05

    Dyrektor generalny ds. skarbu: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    75.

    Kessé Feh Lambert

    Urodzony 22 listopada 1948 r. w miejscowości Gbonne;

    nr paszportu:

    PD-AE/047FP03 (data ważności: 26 marca 2011 r.)

    Dyrektor generalny ds. podatków: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    76.

    Aubert Zohoré

     

    Doradca specjalny Laurenta Gbagbo ds. gospodarczych: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    77.

    Thierry Legré

     

    Członek ruchu młodych patriotów: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

    78.

    Generał broni Kassaraté Edouard Tiapé

     

    Naczelny dowódca żandarmerii: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    79.

    Starszy pułkownik Babri Gohourou Hilaire

     

    Rzecznik sił bezpieczeństwa Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy. Wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    80.

    Nadinspektor policji Yoro Claude

     

    Dyrektor jednostek interwencyjnych Policji Narodowej: odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; Wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    81.

    Komisarz Loba Gnango Emmanuel Patrick

     

    Dowódca brygady walczącej z rozruchami (BAE): odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    82.

    Kapitan Guei Badia

     

    Baza morska – Marynarka Narodowa: odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    83.

    Porucznik Ourigou Bawa

     

    Baza morska – Marynarka Narodowa: odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    84.

    Komisarz Joachim Robe Gogo

     

    Szef operacji w Centre de Commandement des Opérations de Sécurité (CECOS) (Centrum Dowodzenia Operacjami Bezpieczeństwa): odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

    85.

    Gilbert Anoh N'Guessan

     

    Przewodniczący Komitetu Zarządzającego Branżą Kawy i Kakao (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao – CGFCC): osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.



    B.  Osoby prawne, podmioty i organy

     

    Nazwa (i ewentualnie inne nazwy)

    Informacje identyfikujące

    Powody umieszczenia w wykazie

    1.

    PETROCI (Société Nationale d'Opérations Pétrolières de la Côte d'Ivoire)

    Abidjan Plateau, Immeuble les Hévéas - 14 boulevard Carde

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    2.

    SIR (Société Ivoirienne de Raffinage)

    Abidjan Port Bouët, Route de Vridi – Boulevard de Petit Bassam

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    3.

    Port Autonome d'Abidjan (Autonomiczny Port w Abidżanie)

    Abidjan Vridi, Zone portuaire

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    4.

    Port Autonome de San Pedro (Autonomiczny Port w San Pedro)

    San Pedro, Zone portuaire

    Przedstawicielstwo w Abidżanie: Immeuble Ancien Monoprix, face Gare Sud Plateau - 1er Etage côté Rue du Commerce

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    5.

    BNI (Banque Nationale d'Investissement)

    Abidjan Plateau, Avenue Marchand – Immeuble SCIAM

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    6.

    BFA (Banque pour le Financement de l'Agriculture)

    Abidjan Plateau, Rue Lecoeur – Immeuble Alliance B, 2ème – 4ème étage

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    7.

    Versus Bank

    Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, derrière la BCEAO, face à la rue des Banques

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    8.

    CGFCC (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao)

    Abidjan Plateau - Immeuble CAISTAB, 23ème étage

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    9.

    APROCANCI (l'Association des Producteurs de Caoutchouc Naturel de Côte d'Ivoire)

    Cocody II Plateau Boulevard Latrille – Sicogi, bloc A Bâtiment D 1er étage

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    10.

    SOGEPE (Société de gestion du patrimoine de l'électricité)

    Abidjan Plateau, Place de la République - Immeuble EECI, 15ème étage

    Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

    11.

    RTI (Radiodiffusion Télévision ivoirienne)

    Cocody Boulevard des Martyrs, 08 - BP 883 - Abidjan 08 - Côte d'Ivoire

    Publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

    ▼M5




    ZAŁĄCZNIK II

    Wykaz stron internetowych właściwych organów, o których mowa w art. 3, 4, 5, 7 i 8 oraz adres korespondencyjny Komisji Europejskiej

    BELGIA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    BUŁGARIA

    http://www.mfa.government.bg

    REPUBLIKA CZESKA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    DANIA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

    NIEMCY

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    ESTONIA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    IRLANDIA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    GRECJA

    http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

    HISZPANIA

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

    FRANCJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    WŁOCHY

    http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

    CYPR

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    ŁOTWA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITWA

    http://www.urm.lt

    LUKSEMBURG

    http://www.mae.lu/sanctions

    WĘGRY

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    NIDERLANDY

    http://www.minbuza.nl/sancties

    AUSTRIA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLSKA

    http://www.msz.gov.pl

    PORTUGALIA

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    RUMUNIA

    http://www.mae.ro/node/1548

    SŁOWENIA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    SŁOWACJA

    http://www.foreign.gov.sk

    FINLANDIA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    SZWECJA

    http://www.ud.se/sanktioner

    ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

    www.fco.gov.uk/competentauthorities

    Adres Komisji Europejskiej, na który należy kierować powiadomienia i pozostałą korespondencję:

    European Commission

    Foreign Policy Instruments Service

    Unit FPIS.2

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    Belgium

    E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel.: (32 2) 295 55 85

    Faks: (32 2) 299 08 73



    ( 1 ) Dz.U. L 368 z 15.12.2004, str. 50.

    ( 2 ) Opinia wydana dnia 24 lutego 2005 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

    Top