This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004R1891-20130701
Commission Regulation (EC) No 1891/2004 of 21 October 2004 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 1383/2003 concerning customs action against goods suspected of infringing certain intellectual property rights and the measures to be taken against goods found to have infringed such rights
Consolidated text: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1891/2004 z dnia 21 października 2004 r. ustalające przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1383/2003 dotyczącego działań organów celnych skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej oraz środków podejmowanych w odniesieniu do towarów, co do których stwierdzono, że naruszyły takie prawa
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1891/2004 z dnia 21 października 2004 r. ustalające przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1383/2003 dotyczącego działań organów celnych skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej oraz środków podejmowanych w odniesieniu do towarów, co do których stwierdzono, że naruszyły takie prawa
No longer in force
)
2004R1891 — PL — 01.07.2013 — 002.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1891/2004 z dnia 21 października 2004 r. (Dz.U. L 328 z 30.10.2004, s. 16) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1172/2007 z dnia 5 października 2007 r. |
L 261 |
12 |
6.10.2007 |
|
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. |
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1891/2004
z dnia 21 października 2004 r.
ustalające przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1383/2003 dotyczącego działań organów celnych skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie niektórych praw własności intelektualnej oraz środków podejmowanych w odniesieniu do towarów, co do których stwierdzono, że naruszyły takie prawa
Artykuł 1
W rozumieniu art. 2 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1383/2003, zwanego dalej „rozporządzeniem podstawowym”, funkcję przedstawiciela posiadacza prawa lub innych osób uprawnionych do korzystania z tego prawa mogą pełnić osoby fizyczne i osoby prawne.
Wśród osób określonych w zdaniu pierwszym znajdują się spółki zbiorowego zarządzania, których jedynym celem lub jednym z celów głównych jest zarządzanie lub administrowanie prawami autorskimi lub prawami pokrewnymi do autorskich, ugrupowania lub przedstawiciele, którzy zgłosili wniosek o wpis do rejestru chronionych nazw pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego, jak też posiadacze praw autorskich.
Artykuł 2
1. W przypadku złożenia wniosku o podjęcie działania w rozumieniu art. 5 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, przez samego posiadacza prawa, dowód przewidziany w art. 5 ust. 5 akapit drugi wymienionego rozporządzenia jest następujący:
a) w odniesieniu do praw, których przedmiotem jest zarejestrowanie lub, w danym przypadku, złożenie wniosku – dowód zarejestrowania wydany przez stosowny urząd lub dowód złożenia wniosku;
b) w odniesieniu do praw autorskich, praw pokrewnych do autorskich lub praw dotyczących rysunków i wzorów niezarejestrowanych lub niezgłoszonych do rejestracji – jakikolwiek środek dowodowy stwierdzający autorstwo lub posiadanie prawa pierwotnego.
Za dowód przewidziany w lit. a) akapit pierwszy może być uznany odpis rejestru bazy danych urzędów krajowych lub międzynarodowych.
Dla chronionych nazw pochodzenia oraz chronionych oznaczeń geograficznych, dowód przewidziany w lit. a) akapit pierwszy zawiera ponadto dowód, że posiadacz prawa jest producentem lub należy do związku producentów oraz dowód, że nazwa/oznaczenie została zarejestrowana. Niniejszy akapit stosuje się mutatis mutandis odnośnie do win oraz napojów spirytusowych.
2. W przypadku gdy wniosek o podjęcie działania składany jest przez każdą inną osobę uprawnioną do korzystania z któregokolwiek z praw przewidzianych w art. 2 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, dowód, poza dowodami przewidzianymi w ust. 1 niniejszego artykułu, stanowi tytuł, na którego mocy osoba jest uprawniona do korzystania z prawa, o którym mowa.
3. W przypadku gdy wniosek o podjęcie działania składany jest przez przedstawiciela posiadacza prawa lub przez każdą inną osobę uprawnioną do korzystania z jednego z praw przewidzianych w art. 2 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, dowód, oprócz dowodów przewidzianych w ust. 1 niniejszego artykułu, stanowi dowód na prawo tej osoby do działania.
Przedstawiciel określony w zdaniu pierwszym musi przedstawić oświadczenie przewidziane w art. 6 rozporządzenia podstawowego, podpisane przez osoby określone w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu lub tytuł, na którego mocy jest on upoważniony do ponoszenia wszystkich kosztów wynikających z działań organów celnych w imieniu posiadacza praw i jego przedstawiciela, zgodnie z art. 6 rozporządzenia podstawowego.
Artykuł 3
1. Dokumenty, na których podstawie sporządzane są wnioski o podjęcie działania przewidziane w art. 5 ust. 1 i 4 rozporządzenia podstawowego, decyzje przewidziane w ust. 7 i 8 tego artykułu, jak również oświadczenie przewidziane w art. 6 tego rozporządzenia muszą być zgodne z formularzami zawartymi w załącznikach do niniejszego rozporządzenia.
Formularze należy wypełniać komputerowo, na maszynie lub ręcznie, w sposób czytelny. W tym ostatnim przypadku należy używać pióra i pisać drukowanymi literami. Niezależnie od używanej metody wypełniania formularz nie powinien nosić śladów wymazywania, dopisków ani innych zmian. Jeżeli formularz jest wypełniany przy użyciu środków informatycznych, powinien być przedłożony wnioskodawcy, który ubiega się o taki formularz, w formacie cyfrowym, na jednej lub kilku stronach ogólnie i bezpośrednio dostępnych przy użyciu takich środków informatycznych. Formularz taki może być następnie powielony na prywatnych urządzeniach drukarskich.
Jeżeli używane są arkusze dodatkowe wymienione w polach 8, 9, 10 i 11 formularza, na którym wypełniany jest wniosek o podjęcie działania przewidziany w art. 5 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, lub w polach 7, 8, 9 i 10 formularza, na którym wypełniany jest wniosek o podjęcie działania przewidziany w art. 5 ust. 4 tego rozporządzenia, arkusze te są traktowane jako integralna część formularza.
2. Formularze dotyczące wniosku przewidzianego w art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego są drukowane i wypełniane w jednym z języków urzędowych Wspólnoty określonym przez właściwe władze Państwa Członkowskiego, w którym ma być złożony wniosek o podjęcie działania, wraz z ewentualnymi tłumaczeniami.
3. Formularz składa się z dwóch egzemplarzy:
a) egzemplarz dla Państwa Członkowskiego, w którym wniosek jest składany, oznaczony nr 1;
b) egzemplarz przeznaczony dla posiadacza prawa, oznaczony nr 2.
Formularz prawidłowo wypełniony i podpisany, wraz z odpowiednią liczbą jego odpisów odpowiadającą liczbie Państw Członkowskich wskazanych w polu 6 formularza, jak również dokumenty dowodowe przewidziane w polach 8, 9 i 10 składany jest we właściwym organie celnym i przechowywany przez ten organ co najmniej przez rok dłużej od prawnej ważności wymienionego formularza, po tym jak został on wcześniej zaakceptowany przez ten organ.
Tylko w jednym wypadku, gdy odpis decyzji uwzględniającej wniosek o podjęcie działania jest kierowany do jednego lub więcej Państw Członkowskich jako adresatów, zgodnie z przepisami art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, Państwo Członkowskie, które taki odpis otrzyma, powinno niezwłocznie wypełnić część „potwierdzenie odbioru”, podając datę otrzymania, i odesłać kopię odpisu do kompetentnych władz określonych w polu 2 formularza.
Posiadacz prawa może w okresie ważności jego wspólnotowego wniosku o podjęcie działania ubiegać się w Państwie Członkowskim, w którym wniosek został początkowo złożony, o interwencję w innym Państwie Członkowskim, które wcześniej nie było nim objęte. W takim wypadku okres ważności nowego wniosku trwa tylko do końca terminu ważności wniosku początkowego i może zostać przedłużony na warunkach przewidzianych dla takiego wniosku.
Artykuł 4
Dla celów art. 5 ust. 6 rozporządzenia podstawowego urząd, któremu powierzono przyjmowanie i rozpatrywanie wniosków o podjęcie działania, aby ułatwić analizę techniczną produktów będących przedmiotem niniejszego rozporządzenia, może zwrócić się z prośbą o podanie miejsc produkcji lub wytwarzania, sieci dystrybucji lub nazw koncesjonariuszy oraz innych informacji.
Artykuł 5
Gdy wniosek o podjęcie działania jest złożony zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, przed upływem terminu trzech dni roboczych, terminy przewidziane w art. 11 i 13 tego rozporządzenia zaczynają biec, począwszy od pojutrza od otrzymania wniosku o podjęcie działania przyjętego przez organ celny wyznaczony do tego celu.
Jeżeli zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego organ celny poinformuje zgłaszającego lub osobę władającą towarem o zawieszeniu zwolnienia towarów bądź o zatrzymaniu towarów podejrzanych o naruszenie prawa własności intelektualnej, urzędowy termin trzech dni roboczych rozpoczyna bieg dopiero od dnia zawiadomienia posiadacza prawa.
Artykuł 6
Jeżeli chodzi o produkty łatwo psujące się, procedurę zawieszenia zwolnienia lub zatrzymania rozpoczyna się w pierwszej kolejności dla tych produktów, które były wcześniej przedmiotem wniosku o podjęcie działania.
Artykuł 7
1. W razie stosowania art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego posiadacz prawa powiadamia organ celny o wszczęciu procedury mającej na celu ustalenie, czy miało miejsce naruszenie prawa własności intelektualnej w rozumieniu prawa krajowego. Z wyłączeniem łatwo psujących się artykułów spożywczych, jeżeli termin, przewidziany w art. 13 ust. 1 zdanie pierwsze rozporządzenia podstawowego, który pozostał na ubieganie się o takie postępowanie, nie jest wystarczający, termin ten może zostać przedłużony na mocy art. 13 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia.
2. Jeżeli przedłużenie o 10 dni roboczych zostało wcześniej przyznane na mocy art. 11 rozporządzenia podstawowego, przedłużenie na mocy art. 13 wymienionego rozporządzenia nie może być przyznane.
Artykuł 8
1. Każde Państwo Członkowskie przekazuje Komisji w stosownym terminie informacje dotyczące właściwego urzędu celnego zobowiązanego do przyjęcia i rozpatrzenia wniosku o podjęcie działania, złożonego przez posiadacza prawa, przewidzianego w art. 5 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.
2. Na końcu każdego roku kalendarzowego każde Państwo Członkowskie przekazuje Komisji listę zbiorczą wniosków pisemnych wymienionych w art. 5 ust. 1 i 4 rozporządzenia podstawowego, określając przy tym nazwisko i dane adresowe posiadacza prawa, rodzaj prawa będącego przedmiotem wniosku, a także sumaryczny opisu produktu. Wnioski niezatwierdzone muszą być również zaksięgowane.
3. W miesiącach następujących po każdym kwartale Państwa Członkowskie przekazują Komisji listę według rodzajów produktów zawierającą szczegółowe informacje dotyczące przypadków, w których zawieszone zostało zwolnienie towarów albo dokonane zatrzymanie. Informacje zawierają wszystkie następujące elementy:
a) nazwisko posiadacza prawa, opis towarów, jeżeli są znane, pochodzenie i przeznaczenie towarów, określenie naruszonego prawa własności intelektualnej;
b) ilość, podana w sztukach, towarów będących przedmiotem zawieszenia zwolnienia lub zatrzymania, ich sytuacja celna, rodzaj naruszonego prawa własności intelektualnej, używany środek transportu;
c) czy chodzi o obrót handlowy czy też o ruch pasażerski, czy chodzi o postępowanie wszczęte ex officio czy też w wyniku wniosku o podjęcie działania.
4. Państwa Członkowskie mogą przesłać Komisji informacje dotyczące rzeczywistej lub domniemanej wartości towarów, wobec których zwolnienie zostało zawieszone lub nastąpiło ich zatrzymanie.
5. Na końcu każdego roku Komisja przekazuje Państwom Członkowskim informacje, które otrzymuje w zastosowaniu ust. 1–4.
6. Komisja ogłasza listę usług podlegających właściwości organów celnych przewidzianych w art. 5 ust. 2 rozporządzenia podstawowego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, serii C.
Artykuł 9
Wnioski o podjęcie działania złożone przed dniem 1 lipca 2004 r. zachowują ważność do ich prawomocnego wygaśnięcia i nie mogą być wznawiane. Muszą one jednak zostać uzupełnione oświadczeniem przewidzianym w art. 6 rozporządzenia podstawowego, którego model znajduje się w załącznikach do niniejszego rozporządzenia. Oświadczenie to zwalnia ewentualnie wymagane zabezpieczenia w Państwach Członkowskich.
W przypadku wniesienia sprawy do właściwego organu przed dniem 1 lipca 2004 w celu merytorycznego rozstrzygnięcia i jeżeli postępowanie jest wciąż w toku zwolnienie zabezpieczenia nastąpi dopiero po upływie terminu takiego postępowania.
Artykuł 10
Rozporządzenie (WE) nr 1367/95 zostaje uchylone. Odesłania do uchylonego rozporządzenia rozumiane są jako odesłania do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 11
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
ZAŁĄCZNIK I-A
INSTRUKCJA
I. INFORMACJE OBOWIĄZUJĄCE ODNOŚNIE DO PRAW I PRZYZNANIA ZDOLNOŚCI PRAWNEJ DO DZIAŁANIA
a) Gdy wniosek jest składany przez samego posiadacza prawa:
— w odniesieniu do praw, których przedmiotem jest zarejestrowanie lub złożenie wniosku – dowód zarejestrowania wydany przez stosowny urząd lub dowód złożenia wniosku,
— w odniesieniu do praw autorskich, praw pokrewnych do autorskich lub praw dotyczących rysunków i wzorów niezarejestrowanych lub niezgłoszonych do rejestracji – wszystkie środki stwierdzające autorstwo lub posiadanie prawa pierwotnego.
b) Gdy wniosek jest składany przez każdą inną osobę wymienioną w art. 2 ust. 2 lit. b) uprawnioną do korzystania z któregokolwiek z praw przewidzianych w art. 2 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporządzenia podstawowego, poza dowodami przewidzianymi w lit. a) niniejszego artykułu – tytuł, na którego mocy osoba jest uprawniona do korzystania z prawa, o którym mowa.
c) Gdy wniosek jest składany przez przedstawiciela posiadacza prawa lub przez każdą inną osobę przewidzianą w art. 2 ust. 2 lit. a) i b) uprawnioną do korzystania z jednego z praw przewidzianych w art. 2 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporządzenia podstawowego, oprócz dowodów przewidzianych w lit. a) i b) niniejszego artykułu – dowód potwierdzający prawo tej osoby do działania.
W każdym przypadku dokumenty przewidziane w polu 11 wniosku powinna dostarczyć osoba fizyczna lub prawna wymieniona w polu 3 wniosku o podjęcie działania.
d) Pole 5 zawiera wszystkie oznaczenia geograficzne. Chronione nazwy pochodzenia i chronione oznaczenia geograficzne są pojęciami urzędowymi określonymi w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2081/92 (Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1), rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1107/96 (Dz.U. L 148 z 21.6.1996, str. 1) i rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2400/96 (Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11). „Nazwy geograficzne napojów spirytusowych” oznaczają termin urzędowy w rozumieniu rozporządzenia (EWG) nr 1576/89. Wszyscy wytwórcy indywidualni, grupy lub ich przedstawiciele są uprawnieni do wypełnienia wniosku o podjęcie działania.
e) W przypadku chronionej nazwy pochodzenia i chronionego oznaczenia geograficznego przy składaniu wniosku wymagana jest jego rejestracja oraz szczegółowe informacje.
II. CO POWINIEN ZAWIERAĆ WNIOSEK O PODJĘCIE DZIAŁANIA
Posiadacz prawa może bezpłatnie złożyć wniosek o podjęcie działania o charakterze prewencyjnym lub jeśli z uzasadnionych powodów przypuszcza, że jego prawo lub prawa własności intelektualnej są bądź mogą być naruszone. Wniosek powinien zawierać wszystkie elementy umożliwiające organom celnym łatwe rozpoznanie towarów, ze względu na które wniosek został złożony, a w szczególności:
— dokładny i szczegółowy opis techniczny towarów,
— dokładne informacje dotyczące charakteru lub przebiegu oszustwa znane posiadaczowi,
— dane adresowe wyznaczonej przez posiadacza prawa osoby kontaktowej,
— zobowiązanie wnioskodawcy przewidziane w art. 6 rozporządzenia podstawowego oraz dowód stwierdzający, że wnioskodawca jest posiadaczem prawa na towary będące przedmiotem wniosku,
— posiadacze praw powinni bezwzględnie odesłać potwierdzenie odbioru doręczenia zawiadomienia skierowanego do nich przez służby celne, zgodnie z art. 4 (wniosek urzędu) i 9. Potwierdzenie takie musi być odesłane niezwłocznie po jego otrzymaniu. Przewidziane prawem terminy (3–10 dni roboczych) rozpoczynają się od momentu otrzymania zawiadomienia. Posiadacz prawa powinien bezwzględnie potwierdzić odbiór zawiadomienia natychmiast po skontaktowaniu się z nim organów celnych,
— w rozumieniu rozporządzenia podstawowego „dni robocze” (zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 (Dz.U. L 124 z 8.6.1971, str. 1)) są to wszystkie dni inne niż dni wolne od pracy, soboty i niedziele. Ponadto obliczanie liczby dni roboczych przewidzianych w art. 4 i 13 musi uwzględniać takie naliczanie, zgodnie z którym dzień odbioru zawiadomienia nie jest brany pod uwagę. Oznacza to, że naliczanie terminów w rozumieniu rozporządzenia podstawowego rozpoczyna się następnego dnia po odebraniu zawiadomienia.
Wniosek o podjęcie działania może być zgłoszony pocztą elektroniczną, jeżeli istnieje system elektronicznej wymiany danych. We wszystkich innych przypadkach formularz powinien być wypełniony na maszynie lub ręcznie w sposób czytelny i nie powinien zawierać wymazywania ani dopisków.
III. JAK SKŁADAĆ WNIOSEK O PODJĘCIE DZIAŁANIA
Posiadacz prawa powinien składać wniosek o podjęcie działania do właściwych władz podanych w polu 2 formularza. Właściwy urząd celny, do którego wpłynie ten wniosek, opracowuje go i informuje wnioskodawcę o podjętej decyzji pisemnie w terminie 30 dni roboczych. Jeżeli urząd celny odrzuci wniosek, podając uzasadnienie, wnioskodawca może odwołać się od tej decyzji. Okres, w jakim służby celne podejmują działanie, jest ustalony na jeden rok i może być przedłużany każdego roku.
IV. OBJAŚNIENIA GŁÓWNYCH PÓL WYPEŁNIANYCH PRZEZ WNIOSKODAWCĘ
Pole 3 : Nazwisko, adres i stanowisko wnioskodawcy. Wnioskodawcą może być, w rozumieniu art. 2 ust. 2, sam posiadacz prawa, osoba uprawniona do korzystania z prawa własności intelektualnej lub wyznaczony przedstawiciel.
Pole 4 : Status wnioskodawcy. Wstawić krzyżyk we właściwym kwadraciku.
Pole 5 : Rodzaj prawa, którego dotyczy wniosek o podjęcie działania. Wstawić krzyżyk we właściwym kwadraciku.
Pola 6 i 7 : Pole 6 powinno zawierać dane adresowe osoby kontaktowej ze strony wnioskodawcy zajmującej się kwestiami administracyjnymi. Pole 7 powinno zawierać dane adresowe osoby, która może, przy organach celnych, załatwiać sprawy dotyczące badania szczegółów technicznych zatrzymanych towarów. Osoba, o której mowa, powinna być łatwo i szybko osiągalna.
Pola 8, 9 i 12 :
Pole 8 powinno zawierać dokładne informacje szczegółowe umożliwiające organom celnym prawidłowe rozpoznanie towarów oryginalnych oraz wszystkie informacje dotyczące rodzaju lub przebiegu oszustwa znane posiadaczowi prawa (dokumentacja, zdjęcia itd.).
Informacje takie powinny być możliwie najdokładniejsze, aby umożliwić organom celnym w sposób prosty i łatwy zidentyfikowanie podejrzanych przesyłek na podstawie zasad analizy ryzyka.
W polach tych powinny być zamieszczone różne rodzaje informacji umożliwiające służbom celnym uzyskanie jak najdokładniejszego rozpoznania produktów i przebiegu oszustwa. Na poparcie tych informacji mogą być zamieszczane inne informacje uzupełniające, takie jak wartość netto towaru legalnego, miejsce, w którym znajdują się towary lub przewidziane miejsce przeznaczenia, elementy identyfikacji przesyłki lub paczek, data nadejścia lub przewidywanej wysyłki towarów, używany środek transportu i określenie importera, eksportera lub władającego towarem.
Pole 11 : W każdym przypadku dokumenty przewidziane w polu 11 wniosku powinna dostarczyć osoba fizyczna lub prawna wypełniająca pole 3 wniosku o podjęcie działania.
Pole 13 : Składając swój podpis w tym polu, posiadacz prawa poświadcza, że akceptuje przepisy rozporządzenia oraz swoje zobowiązania.
ZAŁĄCZNIK I-B
OŚWIADCZENIE ZGODNE Z ART. 6 ROZPORZĄDZENIA RADY (WE) NR 1383/2003
Ja, niżej podpisany(-a), …
posiadacz, w rozumieniu art. 2 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1383/2003, zwanego dalej rozporządzeniem podstawowym, praw własności intelektualnej, na co udokumentowanie znajduje się w załączeniu, zobowiązuję się, zgodnie z art. 6 powołanego rozporządzenia, ponosić ewentualną odpowiedzialność wobec osób, których dotyczy sytuacja przewidziana w art. 1 ust. 1, w przypadku gdyby postępowanie wszczęte w myśl rozporządzenia nie było kontynuowane ze względu na czyn albo zaniechanie z mojej strony lub gdyby zostało wykazane w trakcie przebiegu postępowania, że towary będące przedmiotem wniosku nie naruszają prawa własności intelektualnej.
— Zobowiązuję się do pokrycia wszelkich kosztów przedstawionych zgodnie z rozporządzeniem podstawowym, związanych z utrzymywaniem towarów pod kontrolą celną w rozumieniu art. 9 i w danym wypadku – art. 11, włącznie z kosztami powstałymi na skutek zniszczenia towarów naruszających prawo własności intelektualnej w rozumieniu art. 17.
— Oświadczam, że zapoznałem(-am) się z przepisami art. 12 rozporządzenia podstawowego i zobowiązuję się informować służby przewidziane w art. 5 ust. 2 o wszystkich modyfikacjach lub utracie moich praw własności intelektualnej.
Sporządzono w… dnia …/…/20…
…
(Podpis)
▼M1 —————
ZAŁĄCZNIK II
ZAŁĄCZNIK II-A
INSTRUKCJA
I. INFORMACJE OBOWIĄZUJĄCE ODNOŚNIE PRAW I PRZYZNANIA ZDOLNOŚCI PRAWNEJ DO DZIAŁANIA
a) Gdy wniosek jest składany przez samego posiadacza prawa:
— w odniesieniu do praw, których przedmiotem jest zarejestrowanie lub złożenie wniosku – dowód zarejestrowania wydany przez stosowny urząd lub dowód złożenia wniosku,
— w odniesieniu do praw autorskich, praw pokrewnych do autorskich lub praw dotyczących rysunków i wzorów niezarejestrowanych lub niezgłoszonych do rejestracji – wszystkie środki stwierdzające autorstwo lub posiadanie prawa pierwotnego.
b) Gdy wniosek jest składany przez każdą inną osobę wymienioną w art. 2 ust. 2 lit. b) uprawnioną do korzystania z któregokolwiek z praw przewidzianych w art. 2 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporządzenia podstawowego, poza dowodami przewidzianymi w lit. a) niniejszego artykułu – tytuł, na którego mocy osoba jest uprawniona do korzystania z prawa, o którym mowa.
c) Gdy wniosek jest składany przez przedstawiciela posiadacza prawa lub przez każdą inną osobę przewidzianą w art. 2 ust. 2 lit. a) i b) uprawnioną do korzystania z jednego z praw przewidzianych w art. 2 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporządzenia podstawowego, oprócz dowodów przewidzianych w lit. a) i b) niniejszego artykułu – dowód potwierdzający prawo tej osoby do działania.
W każdym przypadku dokumenty przewidziane w polu 10 wniosku powinna dostarczyć osoba fizyczna lub prawna wymieniona w polu 3 wniosku o podjęcie działania.
d) Pole 5 zawiera wszystko, co dotyczy oznaczeń geograficznych. Chronione nazwy pochodzenia i chronione oznaczenia geograficzne są pojęciami urzędowymi określonymi w rozporządzeniu (EWG) nr 2081/92, (WE) nr 1107/96 i (WE) nr 2400/96. Przez „oznaczenia geograficzne dla win” rozumieć należy określenie urzędowe w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 1493/99. „Nazwy geograficzne napojów spirytusowych” oznaczają termin urzędowy w rozumieniu rozporządzenia (EWG) nr 1576/89. Wszyscy wytwórcy indywidualni, grupy lub ich przedstawiciele są uprawnieni do wypełnienia wniosku o podjęcie działania.
e) W przypadku chronionej nazwy pochodzenia i chronionego oznaczenia geograficznego przy składaniu wniosku wymagana jest jego rejestracja oraz szczegółowe informacje.
II. CO POWINIEN ZAWIERAĆ WNIOSEK O PODJĘCIE DZIAŁANIA
(Artykuł 5 ust. 4: „W przypadku gdy wnioskodawcą jest posiadacz prawa do wspólnotowego znaku towarowego lub posiadacz wspólnotowego prawa do wzoru, wspólnotowego prawa ochrony odmiany roślin, nazwy pochodzenia, oznaczenia geograficznego lub nazwy geograficznej chronionej przez Wspólnotę, wniosek może, oprócz prośby o podjęcie działania przez organy celne Państwa Członkowskiego, w którym jest on złożony, zawierać prośbę o podjęcie działań przez organy celne jednego lub więcej Państw Członkowskich”).
Posiadacz prawa ma prawo do bezpłatnego złożenia wniosku o podjęcie działania o charakterze prewencyjnym lub jeśli z uzasadnionych powodów przypuszcza, że jego prawo lub prawa własności intelektualnej mogą być naruszone. Wniosek powinien zawierać wszystkie elementy umożliwiające władzom celnym łatwe rozpoznanie towarów, dla których wniosek został złożony, a w szczególności:
— dokładny i szczegółowy opis techniczny towarów,
— dokładne informacje dotyczące charakteru lub przebiegu oszustwa znane posiadaczowi,
— dane adresowe wyznaczonej przez posiadacza prawa osoby do kontaktu,
— zobowiązanie wnioskodawcy przewidziane w art. 6 rozporządzenia podstawowego oraz dowód stwierdzający, że wnioskodawca jest posiadaczem prawa na towary będące przedmiotem wniosku.
Wniosek o podjęcie działania może być zgłoszony pocztą elektroniczną, jeżeli istnieje system elektronicznej wymiany danych. We wszystkich innych przypadkach formularz powinien być wypełniony na maszynie lub ręcznie w sposób czytelny i nie powinien zawierać wymazywania ani dopisków.
— Posiadacze praw powinni bezwzględnie odesłać potwierdzenie odbioru doręczenia zawiadomienia skierowanego do nich przez służby celne, zgodnie z art. 4 (wniosek z urzędu) i 9. Potwierdzenie takie musi być odesłane niezwłocznie po jego otrzymaniu. Przewidziane prawem terminy (3–10 dni roboczych) rozpoczynają bieg od momentu otrzymania zawiadomienia. Posiadacz prawa powinien bezwzględnie potwierdzić odbiór zawiadomienia natychmiast po skontaktowaniu się z nim organów celnych.
— W rozumieniu rozporządzenia podstawowego „dni robocze” (zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1182/71) są to wszystkie dni inne niż dni wolne od pracy, soboty i niedziele. Ponadto obliczanie liczby dni roboczych przewidzianych w art. 4 i 13 musi uwzględniać takie naliczanie, zgodnie z którym dzień odbioru zawiadomienia nie jest brany pod uwagę. Oznacza to, że naliczanie terminów w rozumieniu rozporządzenia podstawowego rozpoczyna się następnego dnia po odebraniu zawiadomienia.
III. JAK SKŁADAĆ WNIOSEK O PODJĘCIE DZIAŁANIA
Posiadacz prawa powinien składać wniosek o podjęcie działania do właściwych władz podanych w polu 2 formularza. Właściwy urząd celny, do którego wpłynie ten wniosek, opracowuje go i informuje wnioskodawcę o podjętej decyzji pisemnie w terminie 30 dni roboczych. Jeżeli urząd celny odrzuci wniosek, podając uzasadnienia, wnioskodawca może odwołać się od tej decyzji. Okres, w jakim służby celne podejmują działanie, jest ustalony na jeden rok i może być przedłużany każdego roku.
IV. OBJAŚNIENIA GŁÓWNYCH PÓL WYPEŁNIANYCH PRZEZ WNIOSKODAWCĘ
Pole 3 :
Nazwisko, adres i stanowisko wnioskodawcy. Wnioskodawcą może być, w rozumieniu art. 2 ust. 2, sam posiadacz prawa, osoba uprawniona do korzystania z prawa własności intelektualnej lub wyznaczony przedstawiciel.
W każdym przypadku dokumenty przewidziane w polu 10 wniosku powinna dostarczyć osoba fizyczna lub prawna wypełniająca pole 3 wniosku o podjęcie działania.
Pole 4 : Status wnioskodawcy. Wstawić krzyżyk we właściwym kwadraciku.
Pole 5 : Rodzaj prawa, którego dotyczy wniosek o podjęcie działania. Wstawić krzyżyk we właściwym kwadraciku.
Pole 6 : Wstawić krzyżyk przy Państwach Członkowskich, w których wnosi się o podjęcie działania przez organy celne. Szczególnie zalecane jest, aby wniosek o podjęcie działania był składany w każdym Państwie Członkowskim.
Pola 7, 8 i 9 :
Są to pola bardzo ważne. Dokładne informacje praktyczne powinny umożliwić organom celnym szybkie rozpoznanie przedmiotów zatrzymanych (dokumentacja, zdjęcia itd.).
Konkretne informacje dotyczące rodzaju i przebiegu oszustwa ułatwią analizę ryzyka. Informacje takie powinny być możliwie najdokładniejsze, aby umożliwić organom celnym w sposób prosty i łatwy zidentyfikowanie podejrzanych przesyłek na podstawie zasad analizy ryzyka. Pola te powinny zawierać szczegóły na temat produktów, umożliwiając organom celnym lepsze zrozumienie dokonywanego obrotu.
Na poparcie tych informacji mogą być zamieszczane inne informacje uzupełniające, takie jak wartość netto towaru legalnego, miejsce, w którym znajdują się towary, lub przewidziane miejsce przeznaczenia, elementy identyfikacji przesyłki lub paczek, data nadejścia lub przewidywanej wysyłki towarów, używany środek transportu i określenie importera, eksportera lub władającego towarem.
Pola 11 i 12 : Dane adresowe osób do kontaktu ze strony wnioskodawcy zajmujących się kwestiami administracyjnymi i technicznymi powinny być zamieszczone w polach 11 i 12. Pole 12 powinno zawierać dane adresowe osoby, która może, przy organach celnych, załatwiać sprawy dotyczące badania szczegółów technicznych zatrzymanych towarów. Osoba, o której mowa, powinna być łatwo i szybko osiągalna.
Pole 14 : Składając swój podpis w tym polu, posiadacz prawa poświadcza, że akceptuje przepisy rozporządzenia oraz swoje zobowiązania.
Pole 15 :
Formularz prawidłowo wypełniony i podpisany, wraz z liczbą odpisów odpowiadającą liczbie Państw Członkowskich podanych w polu 6, należy przedłożyć służbom celnym wymienionym w art. 5 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Tłumaczenie WPD na język Państwa Członkowskiego, w którym jest on złożony, może być wymagane.
Służby celne ►M1 ————— ◄ są do dyspozycji odnośnie informacji szczegółowych.
ZAŁĄCZNIK II-B
OŚWIADCZENIE ZGODNE Z ART. 6 ROZPORZĄDZENIA RADY (WE) NR 1383/2003
Ja, niżej podpisany(-a), …,
posiadacz, w rozumieniu art. 2 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1383/2003 (zwanego dalej „rozporządzeniem podstawowym”), praw własności intelektualnej, na co udokumentowanie znajduje się w załączeniu, zobowiązuję się, zgodnie z art. 6 powołanego rozporządzenia, ponosić ewentualną odpowiedzialność wobec osób, których dotyczy sytuacja przewidziana w art. 1 ust. 1, w przypadku gdyby postępowanie wszczęte w myśl rozporządzenia nie było kontynuowane ze względu na czyn albo zaniechanie z mojej strony lub gdyby zostało wykazane w trakcie przebiegu postępowania, że towary będące przedmiotem wniosku nie naruszają prawa własności intelektualnej.
— Zobowiązuję się do pokrycia wszelkich kosztów przedstawionych zgodnie z rozporządzeniem podstawowym związanych z utrzymywanie towarów pod kontrolą celną w rozumieniu art. 9 i w danym wypadku – art. 11, włącznie z kosztami powstałymi na skutek zniszczenia towarów naruszających prawo własności intelektualnej w rozumieniu art. 17.
— Oświadczam, że powyższe zobowiązanie przyjmuję wobec każdego Państwa Członkowskiego, w którym decyzja urzędowo przyjęta ma zastosowanie. Ponadto zgadzam się pokryć koszty tłumaczeń, jeśli takie będą wymagane.
— Oświadczam, że zapoznałem(-am) się z przepisami art. 12 rozporządzenia podstawowego i zobowiązuję się informować służby przewidziane w art. 5 ust. 2, o wszystkich modyfikacjach lub utracie moich praw własności intelektualnej.
Sporządzono w … Dnia …/…/20…
…
(Podpis)
▼M1 —————
( 1 ) Dz.U. L 196 z 2.8.2003, str. 7.
( 2 ) Dz.U. L 341 z 30.12.1994, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
( 3 ) Dz.U. L 133 z 17.6.1995, str. 2. Rozporządzenie ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia z roku 2003.