This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01972A0722(05)-20210901
Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland
Consolidated text: Umowa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii
Umowa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1972/2842/2021-09-01
01972A0722(05) — PL — 01.09.2021 — 003.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
UMOWA między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii (Dz.U. L 301 z 31.12.1972, s. 2) |
zmieniona przez:
(*) |
Akt ten nie został nigdy opublikowany w języku polskim. |
UMOWA
między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA, z jednej strony, oraz
REPUBLIKA ISLANDII, z drugiej strony,
PRAGNĄC umocnić i rozszerzyć istniejące związki gospodarcze między Wspólnotą a Islandią w świetle rozszerzenia Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej i zapewnić przy poszanowaniu jasnych warunków konkurencji harmonijny rozwój ich handlu wspierający dzieło budowania Europy,
ZDECYDOWANI w tym celu, zgodnie z postanowieniami Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu dotyczącego ustanawiania obszarów wolnego handlu, stopniowo eliminować przeszkody w zasadniczej części ich handlu,
DEKLARUJĄC swoją gotowość do zbadania, w świetle wszelkich istotnych wskaźników, w szczególności rozwoju we Wspólnocie, możliwości rozwoju i pogłębienia ich związków, i w przypadku gdy okaże się to przydatne w interesie ich gospodarek, rozszerzyć je na obszary nieobjęte niniejszą Umową,
ZDECYDOWAŁY, dążąc do osiągnięcia tych celów i uznając, że żadne postanowienie niniejszej Umowy nie może być interpretowane jako zwalniające Umawiające się Strony z obowiązków nałożonych na nie innymi umowami międzynarodowymi,
ZAWRZEĆ NINIEJSZĄ UMOWĘ:
Artykuł 1
Celem niniejszej Umowy jest:
promocja, poprzez rozszerzenie obustronnego handlu, harmonijnego rozwoju stosunków gospodarczych między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii, również w ten sposób wsparcie we Wspólnocie i Islandii postępu w działalności gospodarczej, poprawie jakości życia i warunków zatrudnienia oraz podniesieniu wydajności i finansowej stabilności;
zapewnienie uczciwych warunków konkurencji w handlu między Umawiającymi się Stronami;
przyczynienie się w ten sposób, poprzez zniesienie barier w handlu, do harmonijnego rozwoju i rozszerzenia światowego handlu.
Artykuł 2
Umowa ma zastosowanie do produktów pochodzących ze Wspólnoty lub z Islandii:
objętych działami 25–99 nomenklatury brukselskiej, z wyłączeniem produktów wymienionych w załączniku I;
określonych w protokołach 2 i 6, z poszanowaniem uzgodnień w nich przewidzianych.
Artykuł 3
Wspólnota w swoim pierwotnym składzie i Irlandia stopniowo znoszą cła przywozowe, zgodnie z poniższym harmonogramem:
z dniem 1 kwietnia 1973 roku każdą opłatę celną obniża się do 80 % podstawowej stawki celnej,
zostaną dokonane cztery dalsze obniżki, o 20 % każda:
Jeżeli po dniu 1 stycznia 1972 roku mają zastosowanie jakiekolwiek obniżki stawek celnych wynikające z umów taryfowych zawartych w rezultacie konferencji handlowej mającej miejsce w Genewie w latach 1964–1967, to takie obniżone stawki zastępują stawki podstawowe określone w powyższym ustępie 1.
Z zastrzeżeniem stosowania przez Wspólnotę artykułu 39 ustęp 5 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia oraz dostosowań w traktatach, ►M7 ————— ◄ , w związku z określonymi cłami lub określoną częścią ceł mieszanych irlandzkiej taryfy celnej, stosowany będzie niniejszy artykuł i ►M7 protokoły nr 1 i nr 2 ◄ , z zaokrągleniem do czwartego miejsca dziesiętnego.
Artykuł 4
Stawka podstawowa |
2 |
4 |
5 |
10 |
12 |
15 |
20 |
25 |
30 |
35 |
40 |
50 |
60 |
65 |
70 |
75 |
80 |
90 |
100 |
1 kwietnia 1973 roku |
2 |
4 |
4 |
7 |
8 |
11 |
14 |
18 |
21 |
25 |
30 |
35 |
40 |
45 |
50 |
55 |
55 |
65 |
70 |
1 stycznia 1974 roku |
0 |
3 |
3 |
6 |
7 |
9 |
12 |
15 |
18 |
21 |
24 |
30 |
35 |
40 |
40 |
45 |
50 |
55 |
60 |
1 stycznia 1975 roku |
0 |
3 |
3 |
5 |
6 |
7 |
10 |
13 |
15 |
17 |
20 |
25 |
30 |
30 |
35 |
35 |
40 |
45 |
50 |
1 stycznia 1976 roku |
0 |
2 |
2 |
4 |
5 |
6 |
8 |
10 |
12 |
14 |
16 |
20 |
24 |
25 |
30 |
30 |
30 |
35 |
40 |
1 stycznia 1977 roku |
0 |
2 |
2 |
3 |
4 |
4 |
6 |
7 |
9 |
10 |
12 |
15 |
18 |
20 |
21 |
22 |
25 |
25 |
30 |
1 stycznia 1978 roku |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
10 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
18 |
20 |
1 stycznia 1979 roku |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6 |
7 |
7 |
8 |
9 |
10 |
1 stycznia 1980 roku |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Artykuł 5
Umawiające się Strony mogą zastąpić podatkiem wewnętrznym cła o charakterze fiskalnym lub elementy fiskalne ceł.
W przypadku wytwarzania produktów zbliżonych do produktów określonych w załączniku II, rozpoczętego w Islandii, cła, którym późniejszy produkt podlega, muszą być obniżone do poziomu, który byłby osiągnięty, w przypadku gdyby to cło było zredukowane od dnia wejścia w życie Umowy, zgodnie z harmonogramem określonym w artykule 4 ustęp 1. Jeżeli, z poszanowaniem państw trzecich, zostanie wprowadzona stawka celna niższa od ceł o charakterze fiskalnym, to zmniejszenie ceł wprowadza się na podstawie ceł uprzednio obowiązujących.
Kolejne obniżki zostaną wprowadzone zgodnie z harmonogramem ustanowionym w artykule 4 ustęp 1.
Artykuł 6
Z dniem wejścia w życie niniejszej Umowy zostaną obniżone do niższej stawki jakiekolwiek opłaty o skutku równoważnym do ceł przywozowych, których wielkość w dniu 31 grudnia 1972 roku będzie wyższa niż faktycznie stosowana w dniu 1 stycznia 1972 roku.
Opłaty o skutku równoważnym do ceł przywozowych zostaną stopniowo zniesione zgodnie z poniższym harmonogramem:
najpóźniej po dniu 1 stycznia 1974 roku każda opłata zostanie obniżona do 60 % wielkości stosowanej w dniu 1 stycznia 1972 roku;
zostaną dokonane trzy dalsze obniżki, po 20 % każda:
Artykuł 7
Nie później niż do dnia 1 stycznia 1974 roku zostaną zniesione cła wywozowe i opłaty o skutku równoważnym.
Żadna zmiana nie może modyfikować charakteru i celu systemu. Wspólny Komitet zostanie uprzednio powiadomiony o każdej takiej zmianie.
Artykuł 8
Protokół nr 1 ustala systematykę taryfową i uzgodnienia dla niektórych produktów.
Artykuł 9
Protokół nr 2 ustala systematykę taryfową i uzgodnienia dla niektórych towarów, uzyskanych z przetwórstwa produktów rolnych.
Artykuł 10
Artykuł 11
Protokół 3 ustala reguły pochodzenia.
Artykuł 12
Umawiająca się Strona, rozważająca obniżenie efektywnego poziomu swoich stawek celnych lub opłat o skutku równoważnym wobec państw trzecich korzystających z klauzuli największego uprzywilejowania lub rozważająca zawieszenie ich stosowania, powiadamia, na tyle, na ile to możliwe, Wspólny Komitet o takim obniżeniu lub zawieszeniu, nie mniej niż trzydzieści dni przed ich wejściem w życie. Weźmie ona pod uwagę zakłócenia, które mogą z nich wynikać, przedstawione przez drugą Umawiającą się Stronę.
Artykuł 12a
W przypadku zmian w nomenklaturze taryfy celnej jednej lub obu Umawiających się Stron w odniesieniu do produktów wymienionych w Umowie, Wspólny Komitet może zmodyfikować nomenklaturę taryfową produktów w Umowie w celu dostosowania do tych zmian, mając na względzie zasadę, że korzyści wynikające z Umowy powinny być utrzymane.
Artykuł 13
Nie później niż w dniu 1 stycznia 1975 roku Islandia zniesie ograniczenia ilościowe w przywozie oraz wszystkie środki o skutkach do nich równoważnych.
Artykuł 13a
Artykuł 13b
Umawiająca się Strona rozważająca zmianę uregulowań stosowanych wywozu do państw trzecich, we właściwym zakresie, informuje Wspólny Komitet o proponowanej zmianie nie później niż w terminie 30 dni przed wejściem w życie proponowanej zmiany. Strona ta bierze pod uwagę wszelkie oświadczenia przedstawione przez drugą Umawiającą się Stronę dotyczące wszelkich niezgodności, które mogą wyniknąć z powyższego.
Artykuł 14
W tym przypadku Wspólnota bierze pod uwagę interesy Islandii; w tym celu poinformuje Wspólny Komitet, który zbierze się zgodnie z warunkami określonymi w artykule 32.
Artykuł 15
Artykuł 16
Od dnia 1 lipca 1977 roku produkty pochodzące z Islandii nie mogą korzystać z bardziej uprzywilejowanego traktowania przy przywozie do Wspólnoty, niż to stosowane między sobą przez Państwa Członkowskie.
Artykuł 17
Protokół 6 ustala szczególne postanowienia dotyczące przywozu niektórych produktów rybołówstwa do Wspólnoty.
Artykuł 18
Umowa nie stanowi przeszkody w utrzymaniu lub tworzeniu unii celnych, stref wolnego handlu lub ustaleń dotyczących handlu granicznego, w stopniu, w jakim nie zmieniają one porozumień handlowych przewidzianych w Umowie, w szczególności postanowień dotyczących reguł pochodzenia
Artykuł 19
Umawiające się Strony powstrzymują się od stosowania jakichkolwiek środków lub praktyk o wewnętrznym charakterze fiskalnym, powodujących pośrednio lub bezpośrednio dyskryminację między produktami jednej Umawiającej się Strony, a podobnymi produktami pochodzącymi z terytorium innej Umawiającej się Strony.
Produkty wywiezione na terytorium jednej z Umawiających się Stron nie mogą korzystać ze zwrotu podatków wewnętrznych w wielkościach przekraczających podatki bezpośrednie lub pośrednie na nie nakładane.
Artykuł 20
Płatności dotyczące obrotu towarowego i transfer takich płatności do Państwa Członkowskiego Wspólnoty, w których wierzyciel jest rezydentem, lub do Islandii są wolne od wszelkich ograniczeń.
Artykuł 21
Niniejsza Umowa nie stanowi przeszkody dla zakazów lub ograniczeń w przywozie, wywozie lub tranzycie towarów uzasadnionych względami moralności publicznej, prawa i porządku lub bezpieczeństwa publicznego, ochrony życia i zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin, ochrony dóbr kultury narodowej o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej, ochrony własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej bądź reguł dotyczących złota lub srebra. Takie zakazy lub ograniczenia nie będą jednak stanowiły środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w handlu między Umawiającymi się Stronami.
Artykuł 22
Żadne z postanowień Umowy nie stanowi przeszkody w podejmowaniu jakichkolwiek środków przez Umawiającą się Stronę:
które uzna ona za niezbędne dla zapobiegania ujawnieniu informacji stojących w sprzeczności z ich podstawowymi interesami bezpieczeństwa;
które odnoszą się do handlu bronią, amunicją lub materiałami wojennymi lub do badań, rozwoju lub produkcji niezbędnych do celów obronności, pod warunkiem że takie środki nie osłabią warunków konkurencji w odniesieniu do towarów nieprzeznaczonych do celów ściśle wojskowych;
które uzna ona za niezbędne dla ich bezpieczeństwa w czasie wojny lub poważnych napięć międzynarodowych.
Artykuł 23
Jeżeli jedna z Umawiających się Stron uzna, że inna Umawiająca się Strona nie wypełnia zobowiązań wynikających z Umowy, może ona podjąć właściwe środki zgodnie z warunkami i procedurą ustanowioną w artykule 28.
Artykuł 24
Poniższe uznaje się za niezgodne ze sprawnym funkcjonowaniem Umowy, w stopniu, w jakim może wpływać na handel między Wspólnotą a Islandią:
wszystkie umowy między przedsiębiorstwami, decyzje związków przedsiębiorstw i praktyki uzgodnione między przedsiębiorstwami, które mają na celu lub ich skutkiem jest zapobieganie, ograniczenie lub zakłócenie konkurencji w odniesieniu do produkcji lub obrotu towarowego;
nadużywanie przez jedno lub więcej przedsiębiorstw pozycji dominującej na terytoriach Umawiających się Stron jako całości lub ich znacznej części;
jakakolwiek pomoc publiczna zakłócająca lub grożąca zakłóceniem konkurencji przez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów
Artykuł 25
Jeżeli zwiększony przywóz danego produktu powoduje lub może spowodować poważne szkody w jakiejkolwiek działalności produkcyjnej prowadzonej na terenie jednej z Umawiających się Stron i jeżeli to zwiększenie spowodowane jest:
zainteresowana Umawiająca się Strona może podjąć właściwe środki zgodnie z warunkami i procedurą ustanowioną w artykule 28.
Artykuł 25a
W przypadku gdy zgodność z postanowieniami artykułów 7 i 13a prowadzi do
powrotnego wywozu do państwa trzeciego, wobec którego Umawiająca się Strona wywozu utrzymuje ograniczenia ilościowe, należności wywozowe lub środki lub opłaty o skutku równoważnym dotyczące przedmiotowego produktu; lub
poważnych niedoborów lub zagrożenia wystąpienia niedoborów produktu ważnego dla Umawiającej się Strony wywozu;
oraz gdy sytuacje wyżej wymienione stwarzają lub mogą stworzyć poważne trudności dla Umawiającej się Strony wywozu, ta Umawiająca się Strona może podjąć właściwe środki, na warunkach i zgodnie z procedurami ustanowionymi w artykule 28.
Artykuł 26
Jeżeli jedna z Umawiających się Stron stwierdza, że w handlu z drugą Umawiającą się Stroną ma miejsce dumping, może ona podjąć właściwe środki przeciwko takiej praktyce, zgodnie z Porozumieniem w sprawie wykonania artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu, zgodnie z warunkami i procedurą ustanowioną w artykule 28.
Artykuł 27
Jeżeli w jakimkolwiek sektorze gospodarki pojawiają się poważne zaburzenia lub jeżeli pojawiające się trudności mogą pociągać za sobą poważne pogorszenie sytuacji gospodarczej regionu, zainteresowana Umawiająca się Strona może podjąć właściwe środki zgodne z warunkami i procedurą ustanowioną w artykule 28.
Artykuł 28
Wspólny Komitet jest niezwłocznie powiadamiany o środkach ochronnych, które stanowią przedmiotem okresowych konsultacji w ramach Komitetu, szczególnie w celu ustalenia harmonogramu ich zniesienia, gdy tylko okoliczności na to pozwolą.
W celu wykonania ustępu 2 stosuje się następujące postanowienia:
W odniesieniu do artykułu 24 każda z Umawiających się Stron może przekazać sprawę Wspólnemu Komitetowi, jeśli Umawiająca się Strona uzna, iż dane postępowanie jest sprzeczne ze sprawnym funkcjonowaniem Umowy w rozumieniu artykułu 24 ustęp 1.
Umawiające się Strony dostarczają Wspólnemu Komitetowi wszelkich istotnych informacji i udzielają pomocy niezbędnej do zbadania sprawy, oraz w odpowiednim przypadku, eliminują zakwestionowane praktyki.
Jeżeli zainteresowana Umawiająca się Strona zaniedba zakończenia zakwestionowanych praktyk w terminie ustalonym przez Wspólny Komitet lub w przypadku braku zgody we Wspólnym Komitecie w terminie trzech miesięcy od skierowania do niego sprawy, zainteresowana Umawiająca się Strona może przyjąć wszelkie środki ochronne, które uzna za niezbędne dla przeciwdziałania poważnym trudnościom wynikającym z danych praktyk; w szczególności może wycofać koncesje celne.
W odniesieniu do artykułu 25 trudności wynikające z sytuacji omówionej w tym artykule poddaje się zbadaniu przez Wspólny Komitet, który może podjąć każdą decyzję, aby zakończyć takie trudności.
Jeśli Wspólny Komitet lub Umawiająca się Strona wywozu nie podjęły decyzji dotyczącej zlikwidowania trudności w ciągu 30 dni od daty przedstawienia sprawy Wspólnemu Komitetowi, Umawiająca się Strona przywozu ma prawo nałożyć na przywożony produkt dodatkową opłatę wyrównawczą.
Opłata wyrównawcza jest obliczana zgodnie z wpływem różnic taryfowych na wartość danych towarów, z uwzględnieniem wprowadzonych surowców lub produktów przejściowych.
W odniesieniu do artykułu 25a, trudności wynikające z sytuacji omówionych w tym artykule poddaje się zbadaniu przez Wspólny Komitet. Zgodnie z artykułem 25a pplet ii), zagrożenie brakiem produktu udowadnia się w należyty sposób stosując odpowiednie wskaźniki ilościowe i cenowe.
Wspólny Komitet może podjąć każdą decyzję niezbędną do zlikwidowania trudności. Jeśli Komitet Wspólny nie podejmie takiej decyzji w ciągu 30 dni od przedstawienia mu sprawy, Umawiająca się Strona wywozu ma prawo tymczasowo zastosować właściwe środki w odniesieniu do wywozu omawianego produktu.
W odniesieniu do artykułu 26, konsultacje we Wspólnym Komitecie mają miejsce przed podjęciem właściwych środków przez zainteresowaną Umawiającą się Stronę.
W przypadku gdy pojawiają się okoliczności nadzwyczajne wymagające podjęcia natychmiastowego działania i uniemożliwiające uprzednie zbadanie sprawy, zainteresowana Umawiająca się Strona może, w sytuacjach określonych w artykułach 25, 25a, 26 i 27, a także w przypadku pomocy wywozowej o bezpośrednim zakresie stosowania względem wymiany handlowej, niezwłocznie zastosować środki ostrożności niezbędnie konieczne do zaradzenia zaistniałej sytuacji.
Artykuł 29
W przypadku gdy jedno lub więcej Państw Członkowskich Wspólnoty lub Norwegia znajduje się w trudnościach lub jest poważnie zagrożona trudnościami dotyczącymi ich bilansu płatniczego, zainteresowana Umawiająca się Strona może podjąć niezbędne środki ochronne. Bezzwłocznie powiadomi ona o tym drugą Umawiającą się Stronę.
Artykuł 30
Artykuł 31
Artykuł 32
Ponadto Wspólny Komitet zbiera się na żądanie każdej z Umawiających się Stron w każdym przypadku, gdy wymagają tego nadzwyczajne okoliczności, zgodnie z warunkami ustanowionymi w jego regulaminie wewnętrznym.
Artykuł 33
Umawiające się Strony mogą zlecić Wspólnemu Komitetowi rozpatrzenie niniejszego wniosku i, gdzie właściwe, sformułować dla niego zalecenia, w szczególności mając na względzie otwarcie negocjacji.
Artykuł 34
Załącznik i protokoły do niniejszej Umowy stanowią jego integralną część.
Artykuł 35
Umawiająca się Strona może wypowiedzieć Umowę drugiej Umawiającej się Stronie w drodze notyfikacji. Niniejsza Umowa utraci moc po upływie dwunastu miesięcy od dnia takiej notyfikacji.
Artykuł 36
Niniejszą Umowę stosuje się z jednej strony do terytoriów, do których stosuje się Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą na warunkach określonych w Traktacie oraz do terytorium Republiki Islandii z drugiej strony.
Artykuł 37
Niniejsza Umowa została sporządzona w dwóch egzemplarzach w języku duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, ►M7 islandzki i włoski, ◄ przy czym każdy z tekstów jest jednakowo autentyczny.
Niniejsza Umowa podlega przyjęciu przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.
Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1973 roku, pod warunkiem że Umawiające się Strony notyfikowały się wzajemnie o zakończeniu niezbędnych procedur.
Po tej dacie niniejsza Umowa wchodzi w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca następującego po takiej notyfikacji. Ostatecznym terminem takiej notyfikacji jest dzień 30 listopada 1973 roku.
Postanowienia stosowane w dniu 1 kwietnia 1973 roku zostaną zastosowane po wejściu w życie niniejszej Umowy, w przypadku gdy wejdzie ona w życie po tej dacie.
Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.
Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.
Fatto a Bruxelles, il ventidue lulgio millenovecentosettantadue.
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.
▼M7 —————
Gjört i Bruxelles, tuttugasta og annan dag júlímánaðar nítjánhundruð sjötíu og tvö.
På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegneIm Namen des Rates der Europäischen GemeinschaftenIn the name of the Council of the European CommunitiesAu nom du Conseil des Communautés européennesA nome del Consiglio delle Comunità EuropeeNamens de Raad van de Europese Gemeenschappen▼M7 —————▼B
Fyrir hönd Lýðveldisins Íslands
ZAŁĄCZNIK I
Wykaz produktów określonych w artykule 2 Umowy
Numer pozycji nomenklatury brukselskiej |
Wyszczególnienie |
35.02 |
Albuminy, albuminiany i inne pochodne albumin: A. Albuminy: II. Pozostałe: a) owalbumina i laktabumina: 1. suszona (np. w arkuszach, łuskach, płatkach, w proszku, itp.) 2. pozostałe |
45.01 |
Korek naturalny, nieobrobiony, kruszony, granulowany lub mielony; odpady korka |
54.01 |
Len, surowy lub obrabiany, ale nieprzędzony: pakuły lniane i odpady lnu (włącznie z szarpanymi lub rozwłóknionymi szmatami) |
57.01 |
Konopie prawdziwe (Cannabis sativa), surowe lub przerobione, ale nieprzędzone; pakuły i odpady konopi prawdziwych (włącznie z szarpanymi lub rozwłóknionymi szmatami lub linami) |
ZAŁĄCZNIK II
Numer pozycji w Islandzkiej Taryfie Celnej |
Wyszczególnienie |
Stawka celna % |
25.01 |
Sól zwyczajna (również sól kamienna, sól morska i sól kuchenna); czysty chlorek sodu; sól w roztworze wodnym; woda morska: |
|
01 |
Sól zwyczajna (również sól kamienna, sól morska i sól kuchenna) w opakowania 5 kg lub mniejszych, przeznaczona do sprzedaży detalicznej |
5 |
09 |
— Pozostałe |
1 Ikr/1 000 kg |
25.02.00 |
Piryty żelazowe niewyprażone |
10 |
25.03.00 |
Siarka wszelkich rodzajów, z wyjątkiem siarki sublimowanej, strąconej i koloidalnej |
10 |
25.04.00 |
Grafit naturalny |
20 |
25.06.00 |
Kwarc (z wyjątkiem piasku naturalnego); kwarcyt, również wstępnie obrobiony lub tylko pocięty przez piłowanie lub w inny sposób, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (również kwadratowym) |
20 |
25.07.00 |
Glina (na przykład kaolin i bentonit), andaluzyt, cyjanit i sylimanit, również wypalane, z wyjątkiem iłów porowatych objętych pozycją 68.07); mullit; ziemie szamotowe i dynasowe |
15 |
25.08.00 |
Kreda |
20 |
25.10 |
Naturalne fosforany wapniowe, naturalne fosforany glinowowapniowe oraz kreda apatytowa i fosforanowa: |
|
10 |
—Niemielone: |
|
— Pozostałe |
20 |
|
20 |
—Mielone: |
|
— Pozostałe |
20 |
|
25.11.00 |
Naturalny siarczan barowy (baryt); naturalny węglan barowy (witeryt), również wypalany, z wyjątkiem tlenku barowego |
20 |
25.12 |
Skały krzemionkowe kopalne i podobne ziemie krzemionkowe (np. ziemia okrzemkowa, trypla i diatomit), również wypalane, o pozornej gęstości 1 lub mniejszej: |
|
09 |
Pozostałe |
20 |
25.13 |
Pumeks; szmergiel; naturalny korund, naturalny granat i inne naturalne materiały ścierne, również poddawane obróbce cieplnej: |
|
09 |
Pozostałe |
20 |
25.14.00 |
Łupek, również wstępnie obrobiony lub tylko pocięty, przez piłowanie lub w inny sposób, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (również kwadratowym) |
20 |
25.15.00 |
Marmur, trawertyn, ekausyna i inne wapienne kamienie pomnikowe lub budowlane o pozornej gęstości 2,5 lub większej oraz alabaster, również wstępnie obrobione lub tylko pocięte, przez piłowanie lub w inny sposób, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (również kwadratowym) |
20 |
25.18.00 |
Dolomit, również wypalany; dolomit wstępnie obrobiony lub tylko pocięty, przez piłowanie lub w inny sposób, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (również kwadratowym); scalony dolomit (również dolomit smołowany) |
20 |
25.19.00 |
Naturalny węglan magnezu (magnezyt); magnezja topiona; magnezja całkowicie wypalona (spiekana), również zawierająca małe ilości innych tlenków dodanych przed spiekaniem; inny tlenek magnezu, również czysty |
20 |
25.20 |
Gips; anhydryt; gips palony i spoiwa gipsowe na bazie siarczanu wapniowego, również barwione, lecz niezawierające spoiw gipsowych specjalnie przeznaczonych do użytku w dentystyce: |
|
Gips i anhydryt: |
|
|
11 |
— Gips nieobrobiony, również mielony |
10 |
19 |
— Pozostałe |
20 |
20 |
Pozostałe |
20 |
25.21 |
Topnik wapniowy; wapień i pozostały kamień wapienny stosowany do wyrobu wapna i cementu: |
|
09 |
Pozostałe |
20 |
25.22 |
Wapno palone, wapno gaszone i wapno hydrauliczne z wyjątkiem tlenku wapnia i wodorotlenku wapnia: |
|
09 |
Pozostałe |
20 |
25.24.00 |
Azbest |
20 |
25.26.00 |
Mika, również odłamki; odpadki miki |
20 |
25.27.00 |
Steatyt naturalny, również wstępnie obrobiony lub tylko pocięty, przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (również kwadratowym); talk |
20 |
25.28.00 |
Naturalny kryolit i naturalny chiolit |
20 |
25.30.00 |
Naturalne borany i ich koncentraty (również wypalane), z wyłączeniem boranów wyodrębnionych z naturalnych solanek; naturalny kwas borowy zawierający nie więcej niż 85 % H3BO3 w przeliczeniu na suchą masę |
20 |
25.31.00 |
Skaleń; leucyt; nefelin i sjenit nefelinowy; fluoryt |
20 |
25.32.00 |
Substancje mineralne gdzie indziej niewymienione |
20 |
26.01 |
Rudy metali i koncentraty, łącznie z wyprażonymi pirytami żelazowymi: |
|
10 |
Wyprażone piryty żelazowe (wypałki pirytowe), również spiekane |
10 |
20 |
Rudy żelaza i koncentraty, niespiekane |
10 |
25 |
Spieczone rudy żelaza (spieki, granulki, brykiety, itd.) |
10 |
30 |
Rudy miedzi i koncentraty |
10 |
35 |
Rudy niklu i koncentraty |
10 |
40 |
Rudy glinu i koncentraty |
10 |
45 |
Rudy ołowiu i koncentraty |
10 |
50 |
— Rudy cynku i koncentraty |
10 |
55 |
— Rudy cyny i koncentraty |
10 |
60 |
— Rudy manganu i koncentraty, w tym żelazonośne rudy manganu i koncentraty o zawartości manganu 20 % i więcej w przeliczeniu na masę |
10 |
65 |
— Rudy chromu i koncentraty |
10 |
70 |
Rudy wolframu i koncentraty |
10 |
75 |
— Rudy i koncentraty molibdenu, niobu, tantalu, tytanu, wanadu i cyrkonu |
10 |
80 |
Rudy i koncentraty uranu i toru |
10 |
85 |
Rudy i koncentraty pozostałych metali nieszlachetnych |
10 |
90 |
Rudy i koncentraty metali szlachetnych |
10 |
26.02.00 |
Żużel, zgorzeliny i inne odpady z produkcji żeliwa i stali |
10 |
26.04.00 |
Pozostały żużel i popiół, także popiół z wodorostów morskich |
10 |
27.01 |
Węgiel; brykiety, brykietki i podobne paliwa stałe wytwarzane z węgla: |
|
10 |
Antracyt, również sproszkowany, lecz niescalony |
2 Ikr/1 000 kg |
20 |
Pozostały węgiel, również sproszkowany, lecz niescalony |
2 Ikr/1 000 kg |
30 |
Brykiety, brykietki i podobne paliwa stałe wytwarzane z węgla |
2 Ikr/1 000 kg |
27.02 |
Węgiel brunatny, również scalony: |
|
10 |
Węgiel brunatny, również sproszkowany, lecz niescalony |
2 Ikr/1 000 kg |
20 |
— Węgiel brunatny scalony |
2 Ikr/1 000 kg |
27.03 |
Torf (łącznie z odpadkami torfowymi), również scalony: |
|
10 |
Torf, również skompresowany w bale, lecz niescalony |
2 Ikr/1 000 kg |
20 |
— Torf scalony |
2 Ikr/1 000 kg |
27.04 |
Koks i półkoks z węgla, węgla brunatnego lub torfu, również scalony; węgiel retortowy: |
|
10 |
— Koks i półkoks z węgla; węgiel retortowy |
2 Ikr/1 000 kg |
20 |
— Koks i półkoks z węgla brunatnego lub torfu |
2 Ikr/1 000 kg |
27.06.00 |
— Smoła destylowana z węgla, węgla brunatnego lub z torfu oraz pozostałe smoły mineralne, również częściowo destylowane, i mieszaniny smoły z olejem kreozotowym lub z innymi produktami destylacji smoły węglowej: |
|
— Smoła sieciowa i podobna do produkcji sieci, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
2 |
|
— Pozostałe |
20 |
|
27.07 |
Oleje i inne produkty destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej; podobne produkty zgodnie z definicją zawartą w uwadze 2 do niniejszego działu: |
|
10 |
— Benzol |
15 |
20 |
— Toluol |
15 |
30 |
— Ksylol |
15 |
40 |
Pozostałe |
15 |
27.08 |
Pak i koks pakowy, otrzymywane ze smoły węglowej lub z pozostałych smół mineralnych: |
|
10 |
Pak otrzymywany ze smoły węglowej lub z pozostałych smół mineralnych |
20 |
20 |
Koks pakowy |
20 |
27.09.00 |
Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, surowe |
35 aurar/100 kg |
27.10 |
Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe; preparaty gdzie indziej niewymienione, zawierające w masie nie mniej niż 70 % olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których oleje te stanowią składniki zasadnicze: |
|
— Benzyna silnikowa, w tym benzyna lotnicza: |
|
|
11 |
— Benzyna lotnicza |
15 |
19 |
— Pozostałe |
50 |
20 |
— Paliwo typu benzynowego do silników odrzutowych |
15 |
— Pozostałe oleje lekkie i preparaty: |
|
|
31 |
— Benzyna lakiernicza |
15 |
39 |
— Pozostałe |
15 |
— Nafta, w tym jako paliwo do silników odrzutowych: |
|
|
41 |
— Nafta rafinowana jako paliwo do lamp |
15 |
42 |
— Paliwo do silników odrzutowych |
15 |
49 |
— Pozostałe |
15 |
50 |
— Pozostałe oleje średnie i preparaty |
10 |
60 |
— Oleje napędowe |
35 aurar/100 kg |
70 |
— Oleje opałowe |
35 aurar/100 kg |
— Oleje smarowe, pozostałe oleje ciężkie i preparaty: |
|
|
81 |
— Oleje smarowe i smary |
2 |
82 |
— Środki przeciwrdzewne i oleje penetrujące |
20 |
89 |
— Pozostałe: |
|
— Materiały impregnujące do sprzętu połowowego |
2 |
|
— Pozostałe |
10 |
|
27.11 |
Gazy ziemne i inne węglowodory gazowe: |
|
— Skroplony propan i butan: |
|
|
11 |
— W opakowaniach 1 kg lub większych |
2 |
19 |
— Pozostałe |
20 |
20 |
— Skroplone węglowodory gazowe, inne niż propan i butan |
20 |
30 |
— Gazy ziemne i inne węglowodory gazowe w stanie gazowym |
20 |
27.12.00 |
Wazelina |
20 |
27.13.00 |
Parafina, wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy, inne woski mineralne, również barwione |
15 |
27.14 |
Bitumin naftowy, koks naftowy i inne pozostałości z olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych: |
|
10 |
— Koks naftowy |
20 |
20 |
— Pozostałe |
20 |
27.15.00 |
Bitum i asfalt, naturalne; łupek bitumiczny lub naftowy i piaski bitumiczne; asfaltyty i skały asfaltowe |
35 |
27.16.00 |
Mieszanki bitumiczne oparte na naturalnym asfalcie, naturalnym bitumie, na bitumie naftowym, na smole mineralnej lub na mineralnym paku smołowym (np. masy uszczelniające bitumiczne, fluksy) |
35 |
27.17.00 |
Energia elektryczna |
2 |
28.01 |
Chlorowce (fluor, chlor, brom i jod): |
|
10 |
— Chlor |
18 |
20 |
— Fluor, brom i jod |
18 |
28.02.00 |
Siarka, sublimowana lub strącona; siarka koloidalna |
18 |
28.03.00 |
Węgiel (w tym sadze) |
18 |
28.04 |
Wodór, gazy szlachetne i inne niemetale: |
|
— Tlen, azot, wodór i gazy szlachetne: |
|
|
19 |
— Pozostałe |
7 |
20 |
Selen, tellur, fosfor, arsen, krzem i bor |
18 |
28.05 |
Metale alkaliczne lub metale ziem alkalicznych; metale ziem rzadkich, skand i itr, również ich mieszaniny lub stopy; rtęć: |
|
10 |
— Rtęć |
18 |
20 |
— Metale alkaliczne i metale ziem alkalicznych; metale ziem rzadkich, skand i itr, również ich mieszaniny lub stopy |
18 |
28.06.00 |
Chlorowodór (kwas chlorowodorowy); kwas chlorosulfonowy |
18 |
28.08.00 |
Kwas siarkowy; oleum |
10 |
28.10.00 |
Pentatlenek fosforu i kwasy fosforowe (meta-, orto- oraz piro-) |
18 |
28.12.00 |
Tlenki boru; kwasy borowe |
18 |
28.13 |
Pozostałe kwasy nieorganiczne i pozostałe nieorganiczne związki tlenowe niemetali (z wyłączeniem wodnych): |
|
02 |
— Tritlenek siarki |
18 |
09 |
— Pozostałe |
18 |
28.14.00 |
Halogenki, tlenohalogenki i pozostałe związki chlorowców z niemetalami |
18 |
28.15.00 |
Siarczki niemetali; trisiarczek fosforu |
18 |
28.17 |
Wodorotlenek sodu (soda kaustyczna); wodorotlenek potasu (potaż żrący); nadtlenki sodu lub potasu: |
|
10 |
— Wodorotlenek sodu (soda kaustyczna), w postaci stałej |
10 |
20 |
— Wodorotlenek sodu w roztworze wodnym |
10 |
30 |
— Wodorotlenek potasu (potaż żrący); nadtlenki sodu lub potasu: |
|
— Wodorotlenek sodu (soda kaustyczna) |
10 |
|
— Pozostałe |
18 |
|
28.18.00 |
Wodorotlenek i nadtlenek magnezu; tlenki, wodorotlenki i nadtlenki strontu lub baru |
18 |
28.19.00 |
Tlenek cynku; nadtlenek cynku |
18 |
28.20 |
Tlenek i wodorotlenek glinu; elektrokorund (korund sztuczny): |
|
10 |
— Tlenek glinu |
18 |
20 |
— Wodorotlenek glinu |
18 |
30 |
— Elektrokorund (korund sztuczny) |
18 |
28.21.00 |
Tlenki i wodorotlenki chromu |
18 |
28.22.00 |
Tlenki manganu |
18 |
28.23.00 |
Tlenki i wodorotlenki żelaza; pigmenty mineralne zawierające w masie 70 % lub więcej związanego żelaza w przeliczeniu na Fe2O3 |
18 |
28.24.00 |
Tlenki i wodorotlenki kobaltu; techniczne tlenki kobaltu |
18 |
28.25.00 |
Tlenki tytanu |
15 |
28.27.00 |
Tlenki ołowiu; minia ołowiana i minia pomarańczowa |
18 |
28.28.00 |
Hydrazyna i hydroksyloamina i ich sole nieorganiczne; inne zasady nieorganiczne; tlenki, wodorotlenki i nadtlenki innych metali |
18 |
28.29.00 |
Fluorki; fluorokrzemiany, fluoroborany i inne złożone sole fluorowe |
18 |
28.30 |
Chlorki, tlenochlorki i chlorki zasadowe; bromki i tlenobromki; jodki i tlenojodki: |
|
01 |
— Chlorek wapnia |
10 |
09 |
— Pozostałe |
|
— Bromki i tlenobromki; jodki i tlenojodki |
18 |
|
—Pozostałe |
14 |
|
28.31.00 |
Podchloryny; techniczny podchloryn wapnia; chloryny; podbrominy |
18 |
28.32.00 |
Chlorany i nadchlorany; bromiany i nadbromiany; jodany i nadjodany |
18 |
28.35.00 |
Siarczki i polisiarczki |
18 |
28.36.00 |
Ditioniny, również stabilizowane substancjami organicznymi, sulfoksylany |
18 |
28.37.00 |
Siarczyny; tiosiarczany |
18 |
28.38 |
Siarczany; ałuny; nadtlenosiarczany (nadsiarczany) |
|
10 |
— Siarczan sodu, wodorosiarczan sodu i pirosiarczan sodu |
18 |
20 |
— Pozostałe |
18 |
28.39 |
Azotyny; azotany: |
|
01 |
— Azotan sodu |
10 |
09 |
— Pozostałe |
18 |
28.40.00 |
Podfosforyny, fosforyny, fosforany |
18 |
28.42 |
Węglany; nadtlenowęglany (nadwęglany); techniczny węglan amonu zawierający karbaminian amonu: |
|
10 |
— Obojętny węglan amonu |
10 |
20 |
— Węglany (inne niż obojętny węglan amonu) i nadtlenowęglany (nadwęglany); techniczny węglan amonowy zawierający karbaminian amonu |
18 |
28.43.00 |
Cyjanki i cyjanki złożone |
18 |
28.44.00 |
Pioruniany, cyjaniany i tiocyjaniany |
18 |
28.45.00 |
Krzemiany; techniczne krzemiany sodu i potasu |
18 |
28.46.00 |
Borany i nadborany |
18 |
28.47.00 |
Sole tlenowych i nadtlenowych kwasów metalicznych (na przykład: chromiany, nadmanganiany, cyniany) |
18 |
28.48.00 |
Pozostałe sole kwasów lub nadtlenokwasów nieorganicznych, wyłączając azydki |
18 |
28.49.00 |
Koloidy metali szlachetnych; amalgamaty metali szlachetnych; nieorganiczne i organiczne sole i związki metali szlachetnych, łącznie z albuminianami, proteinatami, taninianami i podobnymi związkami, również chemicznie niezdefiniowane |
18 |
28.50.00 |
Rozszczepialne pierwiastki chemiczne i izotopy: pozostałe pierwiastki chemiczne i izotopy promieniotwórcze; związki, nieorganiczne lub organiczne, takich pierwiastków lub izotopów, również chemicznie niezdefiniowane; stopy, dyspersje i cermetale, zawierające te pierwiastki, izotopy lub związki |
18 |
28.51.00 |
Izotopy i ich związki, nieorganiczne lub organiczne, również chemicznie niezdefiniowane, inne niż izotopy i związki objęte pozycją 28.50 |
18 |
28.52.00 |
Związki, nieorganiczne lub organiczne, toru, uranu zubożonego w U235, metali ziem rzadkich, itru i skandu, również mieszanin tych metali |
18 |
28.54.00 |
Nadtlenek wodoru (w tym zestalony nadtlenek wodoru) |
18 |
28.55.00 |
Fosforki, również chemicznie niezdefiniowane |
18 |
28.56 |
Węgliki, również chemicznie niezdefiniowane: |
|
10 |
— Węgliki wapnia |
18 |
20 |
— Pozostałe |
18 |
28.57.00 |
Wodorki, azotki, azydki, krzemki i borki, również chemicznie niezdefiniowane |
18 |
28.58.00 |
Inne związki nieorganiczne (włącznie z wodą destylowaną lub wodą do pomiarów przewodnictwa oraz wodą o podobnej czystości); ciekłe powietrze (również pozbawione gazów szlachetnych); sprężone powietrze; amalgamaty, inne niż amalgamaty metali szlachetnych |
18 |
29.01 |
Węglowodory: |
|
10 |
— Etylen |
18 |
20 |
— Propylen |
18 |
30 |
— Buteny (butyleny), butadieny i izopreny |
18 |
— Pozostałe węglowodory alifatyczne: |
|
|
49 |
— Pozostałe |
18 |
50 |
— Cykloheksan |
18 |
60 |
— Benzen: |
|
— Z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
15 |
|
— Pozostałe |
18 |
|
70 |
— Toluen: |
|
— Z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
15 |
|
— Pozostałe |
18 |
|
75 |
— Ksyleny: |
|
— Z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
15 |
|
— Pozostałe |
18 |
|
80 |
— Styren |
18 |
85 |
— Etylobenzen: |
|
— Z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
15 |
|
— Pozostałe |
18 |
|
90 |
— Pozostałe węglowodory cykliczne: |
|
— Węglowodory aromatyczne, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
15 |
|
— Pozostałe |
18 |
|
29.02 |
Fluorowcowane pochodne węglowodorów: |
|
10 |
— Chlorek winylu (chloroetylen) |
18 |
20 |
— Trichloroetylen |
18 |
30 |
— Tetrachloroetylen (perchloroetylen) |
18 |
40 |
— Pozostałe |
18 |
29.03.00 |
Sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne węglowodorów |
18 |
29.04 |
Alkohole alifatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: |
|
10 |
— Metanol (alkohol metylowy) |
18 |
20 |
— Propyl lub alkohole izopropylowe (propanole) |
18 |
30 |
— Alkohole butylowe (butanole) |
18 |
40 |
— Alkohole oktylowe (oktanole) |
18 |
50 |
— Glikol etylenowy (etanodiol) |
35 |
60 |
— Pozostałe |
18 |
29.05.00 |
Alkohole cykliczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne |
18 |
29.06 |
Fenole i fenoloalkohole: |
|
10 |
— Fenol (hydroksybenzen) i jego sole |
18 |
20 |
— Krezole i ich sole |
18 |
30 |
— Pozostałe |
18 |
29.07.00 |
Fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne fenoli lub fenoloalkoholi |
18 |
29.08.00 |
Etery, eteroalkohole, eterofenole, eteroalkoholofenole, nadtlenki alkoholowe i nadtlenki eterowe oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne |
18 |
29.09 |
Epoksydy, epoksyalkohole, epoksyfenole i epoksyetery, z pierścieniem trój- lub czteroczłonowym oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: |
|
10 |
— Oksiran (tlenek etylenu) |
14 |
20 |
— Metyloksiran (tlenek propylenu) |
14 |
30 |
— Pozostałe |
14 |
29.10.00 |
Acetale i półacetale, również z pojedynczą lub złożoną tlenową grupą funkcyjną oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne |
18 |
29.11 |
Aldehydy, aldehydoalkohole, aldehydoetery, aldehydofenole i pozostałe aldehydy z pojedynczą lub złożoną tlenową grupą funkcyjną; cykliczne polimery aldehydów; paraformaldehyd: |
|
01 |
— Formaldehyd i formalina |
10 |
09 |
— Pozostałe |
18 |
29.12.00 |
Fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne produktów objętych pozycją 29.11 |
18 |
29.13 |
Ketony, ketonoalkohole, ketonofenole, ketonoaldehydy, chinony, chinonoalkohole, chinonofenole, chinonoaldehydy i inne ketony i chinony z inną pojedynczą lub złożoną tlenową grupą funkcyjną, oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: |
|
10 |
— Aceton |
18 |
20 |
— Keton metylowo etylowy |
18 |
30 |
— Pozostałe |
18 |
29.14 |
Kwasy monokarboksylowe i ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: |
|
10 |
— Kwas octowy i jego sole |
I S |
20 |
— Estry kwasu octowego |
18 |
30 |
— Kwas metakrylowy, jego sole i estry |
18 |
— Pozostałe: |
|
|
49 |
— Pozostałe |
18 |
29.15 |
Kwasy polikarboksylowe, ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: |
|
10 |
— Bezwodnik maleinowy |
18 |
20 |
— Bezwodnik ftalowy |
18 |
30 |
— Ortoftalany dioktylu |
18 |
40 |
— Estry kwasu tereftalowego |
18 |
50 |
— Pozostałe |
18 |
29.16.00 |
Kwasy karboksylowe z alkoholową, fenolową, aldehydową lub ketonową grupą funkcyjną oraz inne kwasy karboksylowe z pojedynczą lub złożoną tlenową grupą funkcyjną oraz ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne |
18 |
29.19.00 |
Estry fosforowe i ich sole, włączając laktofosforany; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne |
18 |
29.21.00 |
Estry pozostałych kwasów nieorganicznych (wyłączając estry halogenków) i ich sole; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne |
18 |
29.22.00 |
Związki z aminową grupą funkcyjną |
18 |
29.23.00 |
Związki aminowe z pojedynczą lub złożoną tlenową grupą funkcyjną |
18 |
29.24.00 |
Czwartorzędowe sole amoniowe i wodorotlenki; lecytyny i inne fosfoaminolipidy |
18 |
29.25.00 |
Związki z karboksyamidową grupą funkcyjną; związki z amidową grupą funkcyjną kwasu węglowego |
18 |
29.26.00 |
Związki z karboksyimidową grupą funkcyjną (włącznie z sacharyną i jej solami) oraz związki z iminową grupą funkcyjną (włącznie z heksametylonotetraaminą i trimetylenotrinitroaminą) |
18 |
29.27 |
Związki z nitrylową grupą funkcyjną: |
|
10 |
— Akrylonitryl |
18 |
20 |
— Pozostałe |
18 |
29.28.00 |
Diazo-, azo- lub azoksy- związki |
18 |
29.29.00 |
Pochodne organiczne hydrazyny lub hydroksyloaminy |
18 |
29.30.00 |
Związki z inną azotową grupą funkcyjną |
18 |
29.31.00 |
Organiczne związki siarki |
18 |
29.33.00 |
Organiczne związki rtęci |
18 |
29.34.00 |
Pozostałe związki organiczno—nieorganiczne |
18 |
29.35 |
Związki heterocykliczne; kwasy nukleinowe: |
|
10 |
— Laktamy |
18 |
20 |
— Pozostałe |
18 |
29.36.00 |
Sulfonamidy |
18 |
29.37.00 |
Sultony i sultamy |
18 |
29.38.00 |
Prowitaminy i witaminy, naturalne i syntetyczne (łącznie z naturalnymi koncentratami), ich pochodne używane głównie jako witaminy, oraz mieszaniny wymienionych, również w dowolnym rozpuszczalniku |
18 |
29.39 |
Hormony, naturalne lub syntetyczne; ich pochodne, używane głównie jako hormony; pozostałe steroidy używane głównie jako hormony: |
|
10 |
— Insulina |
18 |
20 |
— Hormony (przedniego) płata przysadki lub podobne hormony |
18 |
30 |
— Hormony kory nadnerczy |
18 |
40 |
— Pozostałe |
18 |
29.41.00 |
Glikozydy, naturalne i syntetyczne oraz ich sole, etery, estry i inne pochodne |
18 |
29.42.00 |
Alkaloidy roślinne, naturalne lub syntetyczne, ich sole, etery, estry i inne pochodne |
18 |
29.43.00 |
Cukry, chemicznie czyste, inne niż sacharoza, glukoza i laktoza; etery cukrów i estry cukrów i ich sole, inne niż produkty objęte pozycją 29.39, 29.41 oraz 29.42 |
18 |
29.44 |
Antybiotyki: |
|
10 |
— Penicyliny i ich pochodne |
10 |
20 |
— Streptomycyny i ich pochodne |
10 |
30 |
— Tetracykliny i ich pochodne |
10 |
40 |
— Pozostałe |
10 |
29.45.00 |
Pozostałe związki organiczne |
18 |
30.01.00 |
Gruczoły i pozostałe narządy do celów organoterapeutycznych, suszone, sproszkowane i niesproszkowane; ekstrakty z gruczołów lub innych narządów lub ich wydzielin do celów organoterapeutycznych; heparyna i jej sole; pozostałe substancje ludzkie i zwierzęce preparowane, stosowane do celów terapeutycznych lub profilaktycznych, gdzie indziej niewymienionetikaks kasutatavad mujal nimetamata loomorganismist pärit ained |
15 |
30.02 |
Antysurowice; szczepionki mikrobiologiczne, toksyny, hodowle mikroorganizmów (włącznie z fermentami ale z wyłączeniem drożdży) oraz produkty podobne: |
15 |
10 |
— Antysurowice i szczepionki mikrobiologiczne |
15 |
20 |
—Pozostałe muud |
15 |
30.03 |
Leki (w tym leki weterynaryjne): |
|
— Zawierające inne antybiotyki lub ich pochodne: |
|
|
11 |
— Zarejestrowane produkty farmaceutyczne |
15 |
12 |
— Niezarejestrowane produkty farmaceutyczne |
15 |
19 |
— Pozostałe |
15 |
— Zawierające hormony lub produkty o funkcji hormonalnej, lecz niezawierające antybiotyków i ich pochodnych: |
|
|
21 |
— Zarejestrowane produkty farmaceutyczne |
15 |
22 |
— Niezarejestrowane produkty farmaceutyczne |
15 |
29 |
— Pozostałe |
15 |
— Zawierające alkaloidy lub ich pochodne, lecz niezawierające hormonów, produktów o funkcji hormonalnej oraz antybiotyków ani ich pochodnych: |
|
|
31 |
— Zarejestrowane produkty farmaceutyczne |
15 |
32 |
— Niezarejestrowane produkty farmaceutyczne |
15 |
39 |
— Pozostałe |
15 |
— Pozostałe: |
|
|
41 |
— Zarejestrowane produkty farmaceutyczne |
15 |
42 |
— Niezarejestrowane produkty farmaceutyczne |
15 |
44 |
— Cukierki lecznicze |
70 |
49 |
— Pozostałe |
15 |
30.04.00 |
Wata, gaza, bandaże i podobne artykuły (np. opatrunki, przylepne plastry, kataplazmy) impregnowane lub pokryte substancjami farmaceutycznymi lub pakowane do postaci albo w opakowania do sprzedaży detalicznej do celów medycznych lub chirurgicznych, inne niż towary określone w uwadze 3 do niniejszego działu |
35 |
30.05.00 |
Pozostałe produkty farmaceutyczne |
35 |
31.05 |
Pozostałe nawozy; produkty, o których mowa w niniejszym dziale w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg: |
|
— Pozostałe nawozy, nigdzie indziej niewymienione; produkty, o których mowa w niniejszym dziale w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg: |
|
|
41 |
— Nawozy w opakowaniach przeznaczonych do sprzedaży o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg i nawozy w tabletkach lub podobnych postaciach |
40 |
32.04.00 |
Środki barwiące pochodzenia roślinnego (łącznie z ekstraktami barwiącymi, ale wyłączając indygo), lub pochodzenia zwierzęcego: |
|
— Czerń katechu (Acacia catechu) i podobne do barwienia sprzętu połowowego |
2 |
|
— Pozostałe |
15 |
|
32.05 |
Syntetyczne organiczne środki barwiące (włączając barwniki pigmentowe); syntetyczne produkty organiczne stosowane jako luminofory; produkty znane jako środki optycznie rozjaśniające, działające bezpośrednio na włókno; naturalne indygo: |
|
10 |
— Syntetyczne organiczne środki barwiące (łącznie z barwnikami pigmentowymi) |
15 |
20 |
— Pozostałe |
15 |
32.06.00 |
Laki barwnikowe |
15 |
32.07.00 |
Pozostałe środki barwiące; produkty nieorganiczne stosowane jako luminofory |
15 |
32.08.00 |
Gotowe pigmenty, środki matujące i farby, szkliste emalie i glazury, pobiałki (masy lejne), ciekłe materiały do wytwarzania połysku i podobne preparaty używane w przemyśle ceramicznym, emalierskim i szklarskim; fryta szklana i pozostałe szkło w postaci proszku, granulek lub płatków |
15 |
32.09 |
Pokosty i lakiery; farby klejowe; gotowe pigmenty wodne stosowane do wykańczania skóry; farby i emalie; pigmenty w oleju lnianym, benzyna lakowa; terpentyna, rozpuszczalnik pokostu lub innej farby lub emalii; folie do wytłoczeń; barwniki i inne środki barwiące pakowane do postaci lub w opakowania do sprzedaży detalicznej; roztwory określone w uwadze 4 do niniejszego działu: |
|
— Pozostałe, włączając farby klejowe: |
|
|
42 |
— Folie do wytłoczeń |
30 |
32.10.00 |
Farby do celów artystycznych, szkolnych i reklamowych, środki modyfikujące odcienie, farby do celów rozrywkowych i podobne, w tabletkach, tubkach, słoikach, butelkach, miseczkach albo podobnej postaci lub opakowaniach, łącznie z farbami w kompletach, również z pędzelkami, paletami lub pozostałymi akcesoriami |
35 |
32.13 |
Atrament do pisania, farba drukarska i pozostałe atramenty i tusze: |
|
10 |
— Farba drukarska |
10 |
20 |
— Pozostałe |
50 |
33.01.00 |
Olejki eteryczne (również pozbawione terpenów), włącznie z konkretami i absolutami; rezinoidy; wyekstrahowane oleożywice; koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, nielotnych olejkach, woskach lub podobnych substancjach otrzymanych metodą enfleurage lub maceracji; terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych |
30 |
33.04 |
Mieszaniny dwóch lub więcej substancji zapachowych (naturalne lub sztuczne) i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) oparte na jednej lub na wielu takich substancjach, stosowane jako surowce w przemyśle perfumeryjnym, spożywczym, do produkcji napojów i w innych branżach: |
|
01 |
— Substancje poprawiające smak stosowane w przemyśle |
20 |
02 |
— Substancje zapachowe stosowane w przemyśle |
20 |
09 |
— Pozostałe |
20 |
33.06 |
Preparaty perfumeryjne, kosmetyczne i toaletowe; wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych, włącznie z produktami do użytku medycznego: |
|
02 |
— Pudry do twarzy |
100 |
04 |
— Perfumy |
100 |
06 |
— Kremy do golenia i depilatory |
100 |
08 |
— Pomadki do ust |
100 |
12 |
— Preparaty perfumeryjne, kosmetyczne i toaletowe, w zestawach |
100 |
13 |
— Wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych, włącznie z produktami do użytku medycznego |
40 |
19 |
— Pozostałe |
100 |
34.03.00 |
Preparaty smarowe oraz preparaty stosowane do natłuszczania materiałów włókienniczych, skóry i innych materiałów, wyłączając preparaty zawierające w masie, jako składnik zasadniczy, 70 % lub więcej olejów otrzymanych z ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych |
2 |
34.04.00 |
Woski sztuczne (łącznie z woskami uszczelniającymi); woski preparowane, za wyjątkiem emulgowanych lub zawierających rozpuszczalniki |
20 |
34.05 |
Pasty i kremy do obuwia, mebli, podłóg lub metalu, włącznie z proszkami oraz podobnymi preparatami, z wyłączeniem wosków objętych pozycją 34.04: |
|
03 |
— Pasty do pielęgnacji obuwia i skóry |
80 |
04 |
— Pasty do polerowania metali |
20 |
09 |
— Pozostałe |
80 |
34.07.00 |
Pasty modelarskie (łącznie z pastami przeznaczonymi do zabawy dla dzieci i różnorodnymi pastami modelarskimi), preparaty znane jako „wosk dentystyczny” lub jako „dentystyczny materiał formierski”, w postaci płytek, podków, lasek lub podobnej postaci |
35 |
35.02.00 |
Albuminy, albuminiany i pozostałe pochodne albumin |
25 |
35.03 |
Żelatyna (łącznie z żelatyną w arkuszach prostokątnych (również kwadratowych), również barwionych i obrobionych powierzchniowo) oraz pochodne żelatyny; kleje pochodzące z kości, skóry, nerwów, ścięgien lub podobnych produktów oraz kleje pochodzące z ryb; karuk: |
|
09 |
Pozostałe |
70 |
35.04.00 |
Peptony i ich pochodne; pozostałe substancje białkowe oraz ich pochodne (z wyłączeniem enzymów objętych pozycją 35.07); proszek skórzany, również chromowany |
25 |
35.05.00 |
Dekstryny i kleje oparte na dekstrynach; rozpuszczone lub spieczone skrobie; kleje oparte na skrobiach |
25 |
35.07.00 |
Enzymy; preparaty enzymatyczne, gdzie indziej niewymienione: |
|
— Podpuszczka |
10 |
|
— Pozostałe |
18 |
|
36.01.00 |
Proch strzelniczy |
18 |
36.02.00 |
Gotowe materiały wybuchowe, inne niż proch strzelniczy |
35 |
36.04.00 |
Lonty prochowe; lonty detonujące; spłonki nabojowe i detonujące; zapalniki; detonatory |
35 |
36.06.00 |
Zapałki (z wyłączeniem zapałek bengalskich) |
100 |
36.08.00 |
Stopy żelazowo—cerowe i pozostałe stopy piroforyczne w każdej postaci; artykuły z materiałów łatwopalnych: |
|
— Stopy żelazowo—cerowe i pozostałe stopy piroforyczne w każdej postaci |
100 |
|
— Pozostałe |
80 |
|
37.01 |
Film i płyty fotograficzne płaskie, światłoczułe, nienaświetlone, wykonane z innych materiałów niż papier, karton lub tkanina: |
|
01 |
— Filmy i płyty, nienaświetlone, do promieni rentgenowskich |
30 |
02 |
— Filmy płaskie oraz płyty |
35 |
09 |
— Pozostałe |
35 |
37.02 |
Film fotograficzny w rolkach, światłoczuły, nienaświetlony, również bez perforacji: |
|
01 |
— Filmy do promieni rentgenowskich |
30 |
02 |
— Filmy kinematograficzne |
35 |
03 |
— Filmy o szerokości 15 cm lub większej |
35 |
04 |
— Film do światłodruku |
35 |
09 |
— Pozostałe |
35 |
37.03 |
Papier fotograficzny, tektura i tkanina, światłoczułe, nienaświetlone lub naświetlone lecz niewywołane: |
|
01 |
— Papier w rolkach do światłodruku |
35 |
09 |
— Pozostałe |
35 |
37.04.00 |
Płyty fotograficzne i film, naświetlone, lecz niewywołane, negatywy lub pozytywy |
35 |
37.05 |
Płyty, film bez perforacji, film z perforacjami (inny niż filmy kinematograficzne), naświetlone i wywołane, negatywy lub pozytywy: |
|
09 |
— Pozostałe |
35 |
37.07 |
Filmy kinematograficzne, naświetlone i wywołane, również z wprowadzoną ścieżką dźwiękową lub posiadające jedynie ścieżkę dźwiękową, negatywy lub pozytywy: |
|
01 |
— Zawierające jedynie ścieżkę dźwiękową |
35 |
09 |
— Pozostałe |
50 Ikr/kg |
37.08.00 |
Preparaty chemiczne i materiały do oświetlenia błyskowego, w rodzaju i w postaci odpowiednich do zastosowania w fotografice |
35 |
38.01.00 |
Sztuczny grafit; grafit koloidalny, inny niż grafit koloidalny w zawiesinie olejowej |
25 |
38.03.00 |
Węgiel aktywowany; aktywowane naturalne produkty mineralne; czerń kostna, w tym zużyta czerń kostna |
25 |
38.05.00 |
Olej talowy |
25 |
38.06.00 |
Stężony ług siarczynowy |
25 |
38.07.00 |
Terpentyna (balsamiczna, ekstrakcyjna lub siarczanowa) oraz pozostałe oleje terpenowe produkowane w wyniku destylacji lub innej obróbki drzew iglastych; surowy dipenten; terpentyna posiarczynowa; olejek sosnowy (z wyłączeniem „olejków sosnowych” niewzbogaconych terpineolem) |
25 |
38.08.00 |
Kalafonia i kwasy żywiczne oraz ich pochodne, inne niż żywice estrowe objęte pozycją 39.05; spirytus kalafoniowy i olejki kalafoniowe |
25 |
38.09 |
Smoła drzewna; oleje ze smoły drzewnej (inne niż złożone rozpuszczalniki i rozcieńczalniki objęte pozycją 38.18); kreozot drzewny; drzewna benzyna ciężka; olej acetonowy; pak roślinny każdego rodzaju; pak browarniany oraz preparaty podobne na bazie kalafonii i paku roślinnego; spoiwa do rdzeni odlewniczych na bazie naturalnych produktów żywicznych: |
|
01 |
— Alkohol metylowy, nieoczyszczony |
25 |
02 |
— Olej acetonowy |
25 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
38.11 |
Środki owadobójcze, gryzoniobójcze, grzybobójcze, chwastobójcze, opóźniające kiełkowanie, regulatory wzrostu roślin, środki odkażające i podobne produkty pakowane do postaci lub w opakowania przeznaczone do sprzedaży detalicznej, lub w postaci preparatów i artykułów (np. taśm nasyconych siarką, knotów i świec oraz lepów na muchy): |
|
10 |
— Środki odkażające |
20 |
20 |
— Środki owadobójcze |
20 |
30 |
— Środki grzybobójcze |
20 |
40 |
— Środki chwastobójcze (herbicydy) |
20 |
50 |
— Pozostałe: |
|
— Środki pasożytobójcze przez zanurzanie, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
20 |
|
— Środki opóźniające kiełkowanie, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
20 |
|
—Pozostałe |
25 |
|
38.12.00 |
Gotowe środki nabłyszczające, gotowe klejonki i gotowe zaprawy, w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych |
25 |
38.13 |
Preparaty do wytrawiania powierzchni metali; topniki i inne preparaty pomocnicze do lutowania, lutowania twardego lub spawania; proszki i pasty złożone z metalu i innych materiałów przeznaczone do lutowania, lutowania twardego lub spawania; preparaty stosowane jako rdzenie lub otuliny elektrod lub prętów spawalniczych: |
|
01 |
— Materiały do lutowania lub spawania |
14 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
38.14.00 |
Środki przeciwstukowe, inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz inne preparaty dodawane do olejów mineralnych |
25 |
38.15.00 |
Gotowe przyspieszacze wulkanizacji |
25 |
38.16.00 |
Gotowe pożywki do hodowli mikroorganizmów |
25 |
38.17.00 |
Preparaty i ładunki do gaśnic przeciwpożarowych; granaty gaśnicze z ładunkami |
25 |
38.19 |
Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włącznie z mieszaninami produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione; produkty odpadowe tych przemysłów gdzie indziej niewymienione: |
|
10 |
— Złożone katalizatory |
25 |
20 |
— Ogniotrwałe: cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne produkty |
25 |
— Pozostałe: |
|
|
31 |
— Płyny hamulcowe oraz środki zapobiegające zamarzaniu |
35 |
32 |
— Mineralne preparaty do oznaczania dróg |
20 |
34 |
— „Węgiel” do wytwarzania szczotek węglowych süsiharjade valmistamisel kasutatavad „süsid” |
21 |
35 |
— Odczynniki |
25 |
36 |
— Złożone utwardzacze |
50 |
37 |
— Nafteniany |
25 |
38 |
— Preparaty do garbowania |
50 |
39 |
— Sole nitrowane |
50 |
41 |
— Wymienniki jonowe |
50 |
42 |
— Ciekłe polichlorobifenyle, ciekłe chloroparafiny, mieszaniny glikoli polietylenowych |
50 |
43 |
— Emulgatory |
50 |
44 |
— Złożone wypełniacze i obrobione powierzchniowo wypełniacze do farb |
25 |
45 |
— Preparaty chemiczne używane w powlekaniu metali drogą elektrolizy |
50 |
46 |
— Topliwe ceramiczne testery ognia |
25 |
47 |
— Woda amoniakalna i zużyty tlen produkowane podczas oczyszczania gazu węglowego |
25 |
49 |
— Pozostałe |
50 |
39.01 |
Produkty kondensacji, polikondensacji i poliaddycji, również modyfikowane i polimeryzowane, również linearne (na przykład fenoplasty, aminoplasty, alkidale, estry poliallili i pozostałe poliestry nienasycone, silikony): |
|
10 |
— Wymienniki jonowe |
15 |
— Fenoplasty: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
21 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
22 |
— Pozostałe |
15 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów: |
|
|
25 |
— Pozostałe |
30 |
— W pozostałych formach, łącznie z odpadami i brakami: |
|
|
29 |
— Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
— Aminoplasty: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
31 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
32 |
— Pozostałe |
15 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm, błon, pasów: |
|
|
35 |
— Pozostałe |
30 |
— W pozostałych formach, łącznie z odpadami i brakami: |
|
|
39 |
— Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
Alkidale i pozostałe poliestry: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
41 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
42 |
— Pozostałe |
15 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm, błon, pasów: |
|
|
44 |
— Płyty faliste |
30 |
45 |
— Pozostałe |
30 |
— W pozostałych formach, łącznie z odpadami i brakami: |
|
|
47 |
— Rury o ciśnieniu rozrywającym 80 kg/cm2 lub większym |
25 |
49 |
— Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
Poliamidy: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
51 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
52 |
— Pozostałe |
15 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm, błon, pasów: |
|
|
54 |
— Pozostałe |
30 |
— W pozostałych formach, łącznie z odpadami i brakami: |
|
|
56 |
— Rury o ciśnieniu rozrywającym 80 kg/cm2 lub większym |
25 |
59 |
— Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
Poliuretany: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
61 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
62 |
— Bloki, spienione i nie cięte |
15 |
63 |
— Pozostałe |
15 |
— W pozostałych formach, łącznie z odpadami i brakami: |
|
|
65 |
— Rury o ciśnieniu rozrywającym 80 kg/cm2 lub większym |
25 |
69 |
Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
Żywice epoksydowe: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
71 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
72 |
— Pozostałe |
15 |
79 |
— W pozostałych formach, łącznie z odpadami i brakami: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
Silikony: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
81 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
82 |
— Pozostałe |
15 |
89 |
— Pozostałe: |
|
— Kształtowniki profilowane, rury i włókna pojedyncze |
25 |
|
— Arkusze, błony, płyty, osłonki i podobne, niebarwione (przezroczyste), bez wzorów i nadruków lub oznaczeń, o grubości 0,4 mm lub mniejszej |
15 |
|
— Arkusze, błony, płyty, osłonki i podobne, bez nadruków, przezroczyste lub nieprzezroczyste, o grubości powyżej 0,4 mm do 1 mm |
20 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
Pozostałe produkty kondensacji, polikondensacji i poliaddycji: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
— Roztwory, emulsje i pasty: |
|
|
91 |
— Polietery |
15 |
92 |
— Pozostałe |
15 |
— Pozostałe: |
|
|
93 |
— Polietery |
15 |
94 |
— Pozostałe |
15 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm, błon, pasów: |
|
|
96 |
— Pozostałe |
30 |
99 |
— Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
39.02 |
Produkty polimeryzacji i kopolimeryacji (na przykład polietylen, politetrahaloetyleny, poliizobutylen, polistyren, chlorek poliwinylu, octan poliwinylu, chlorooctan poliwinylu i inne pochodne poliwinylu, pochodne poliakrylowe i polimetakrylowe, żywice kumaronowo—indenowe): |
|
01 |
— Wymienniki jonowe |
15 |
Polietylen: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
11 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
10 |
12 |
— Pozostałe |
10 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm, błon, pasów: |
|
|
16 |
— Pozostałe |
40 |
19 |
— W postaci odpadów i braków |
10 |
Polipropylen: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
21 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
22 |
— Pozostałe |
15 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm, błon, pasów: |
|
|
24 |
— Pozostałe |
40 |
— W pozostałych formach, łącznie z odpadami i brakami: |
|
|
29 |
— Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
40 |
|
Polistyren i jego kopolimery: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
31 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
21 |
— Pozostałe: |
|
|
32 |
— Do spieniania |
21 |
33 |
— Pozostałe |
21 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm, błon, pasów: |
|
|
— Płyty: |
|
|
37 |
— Pozostałe |
40 |
39 |
— W postaci odpadów i braków |
21 |
Chlorek poliwinylu: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
41 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
42 |
— Pozostałe |
15 |
— W formie włókna pojedynczego, rur bez szwu, prętów, pałek lub kształtowników profilowanych: |
|
|
43 |
— Rury o ciśnieniu rozrywającym 80 kg/cm2 lub większym |
25 |
45 |
— W postaci płyt, płytek lub pasów, z rodzaju używanych do pokrywania podłóg |
35 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm lub błon (inne niż objęte podpozycją 45): |
|
|
46 |
— Z rodzajów używanych do pokrywania ścian |
40 |
48 |
— Płyty faliste |
15 |
51 |
— Płyty do fotograwerowania |
7 |
52 |
— Pozostałe |
40 |
54 |
— W postaci odpadów i braków |
15 |
Kopolimery chlorku winylu i octanu winylu: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
56 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
57 |
— Pozostałe |
15 |
— W formie włókna pojedynczego, rur bez szwu, prętów, pałek lub kształtowników profilowanych: |
|
|
58 |
— Rury o ciśnieniu rozrywającym 80 kg/cm2 lub większym |
25 |
62 |
— W postaci płyt, płytek lub pasów, z rodzaju używanych do pokrywania podłóg |
35 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, taśm lub błon (inne niż objęte podpozycją 62): |
|
|
63 |
— Z rodzajów używanych do pokrywania ścian |
40 |
65 |
— Płyty faliste |
15 |
66 |
— Płyty do fotograwerowania |
7 |
67 |
— Pozostałe |
40 |
69 |
— W postaci odpadów i braków |
15 |
Polimery akrylowe, polimery metakrylowe i kopolimery akrylometakrylowe: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
71 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
72 |
— Pozostałe |
15 |
— W pozostałych formach, łącznie z odpadami i brakami: |
|
|
79 |
— Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
40 |
|
Octan poliwinylu: |
|
|
81 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
82 |
— Bloki, bryłki, granulki, płatki, proszki |
15 |
89 |
— Pozostałe: |
|
— Odpady i braki |
15 |
|
— Pozostałe |
40 |
|
Pozostałe produkty polimeryzacji lub kopolimeryzacji: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
91 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
92 |
— Pozostałe |
15 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów: |
|
|
94 |
— Pozostałe |
40 |
— W formie włókna pojedynczego, rur bez szwu, prętów, pałek lub kształtowników profilowanych: |
|
|
95 |
— Rury o ciśnieniu rozrywającym 80 kg/cm2 lub większym |
25 |
39.03 |
Regenerowana celuloza; azotany celulozy, octany celulozy i pozostałe estry celulozy, etery celulozy i pozostałe pochodne chemiczne celulozy, również nieuplastycznione (na przykład kolodia, celuloidy); fibra: |
|
Celuloza regenerowana: |
|
|
11 |
— W formach podstawowych: |
15 |
— W pozostałych formach: |
|
|
— Płyty, arkusze, błona, folia lub pasy: |
|
|
14 |
— Pozostałe: |
|
— Taśma przylepna |
25 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
19 |
— Pozostałe: |
|
Spoiwa do produkcji do sprzętu połowowego, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
2 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
Azotany celulozy: |
|
|
— Nieuplastycznione: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
21 |
— Kolodia, wełna kolodionowa i bawełny strzelnicze |
15 |
29 |
— Pozostałe |
15 |
Uplastycznione: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
31 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
32 |
— Pozostałe: |
15 |
— W pozostałych formach: |
|
|
— Płyty, arkusze, błona, folia lub pasy: |
|
|
35 |
— Pozostałe: |
|
— Taśma przylepna |
25 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
39 |
— Pozostałe: |
|
— Spoiwa do produkcji sprzętu połowowego, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
2 |
|
— Pozostałe: |
30 |
|
Octany celulozy: |
|
|
— Nieuplastycznione: |
|
|
41 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
49 |
— Pozostałe: |
15 |
— Uplastycznione: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
51 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
52 |
— Pozostałe: |
15 |
— W pozostałych formach: |
|
|
— Płyty, arkusze, błona, folia lub pasy: |
|
|
55 |
— Pozostałe: |
|
— Taśma przylepna |
25 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
59 |
— Pozostałe: |
|
— Spoiwa do produkcji do sprzętu połowowego, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
2 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
Pozostałe chemiczne pochodne celulozy: |
|
|
— Nieuplastycznione: |
|
|
61 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
69 |
— Pozostałe |
15 |
— Uplastycznione: |
|
|
— W formach podstawowych: |
|
|
71 |
— Roztwory, emulsje i pasty |
15 |
72 |
— Pozostałe |
15 |
— W pozostałych formach: |
|
|
83 |
— Pozostałe: |
|
— Taśma przylepna |
25 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
89 |
— Pozostałe: |
|
— Spoiwa do produkcji do sprzętu połowowego, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
2 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
90 |
Fibra |
21 |
39.04 |
Utwardzone białka (na przykład utwardzona kazeina i utwardzona żelatyna): |
|
01 |
Nieurobione roztwory, proszek, bloki, bryłki i odpady |
15 |
09 |
Pozostałe: |
|
— Kształtowniki profilowane, rury i włókna pojedyncze |
25 |
|
— Arkusze, błony, płyty, osłonki i podobne, niebarwione (przezroczyste), bez wzorów i nadruków lub oznaczeń, o grubości 0.4 mm lub mniejszej |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
39.05 |
Żywice naturalne zmodyfikowane topnieniem; żywice sztuczne otrzymane w drodze estryfikacji żywic naturalnych lub kwasów żywicowych (żywic estrowych); chemiczne pochodne kauczuku naturalnego (na przykład kauczuk chlorowany, chlorowodorowany kauczuk naturalny, kauczuk utleniany, kauczuk cyklizowany): |
|
01 |
Nieurobione roztwory, proszek, bloki, bryłki i odpady |
15 |
09 |
Pozostałe: |
|
— Kształtowniki profilowane, rury i włókna pojedyncze |
25 |
|
— Arkusze, błony, płyty, osłonki i podobne, niebarwione (przezroczyste), bez wzorów i nadruków lub oznaczeń, o grubości 0,4 mm lub mniejszej |
15 |
|
— Taśma przylepna |
25 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
39.06 |
Pozostałe polimery o dużej masie cząsteczkowej, żywice sztuczne i sztuczne materiały plastyczne, łącznie z kwasami alginowymi, ich solami i estrami; linoksyn: |
|
10 |
Kwasy alginowe, ich sole i estry |
15 |
Pozostałe: |
|
|
21 |
— W formach podstawowych: |
15 |
29 |
— Pozostałe: |
|
— Kształtowniki profilowane, rury i włókna pojedyncze |
25 |
|
— Arkusze, błony, płyty, osłonki i podobne, niebarwione (przezroczyste), bez wzorów i nadruków lub oznaczeń, o grubości 0,4 mm lub mniejszej |
15 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
39.07 |
Artykuły z materiałów z rodzaju opisanego w pozycjach 39.01 do 39.06: |
|
Artykuły do przewożenia lub pakowania towarów, łącznie z pojemnikami bez rękojeści, używanymi również jako podręczne kubki na napoje; korki, pokrywy, nakrywki i pozostałe zamknięcia: |
|
|
12 |
— Pojemniki na mleko: |
|
— Konwie na mleko o pojemności 10 litrów lub większej |
10 |
|
— Pozostałe |
20 |
|
25 |
—Artykuły sanitarne lub toaletowe |
80 |
30 |
Artykuły ozdobne lub statuetki |
100 |
Materiały biurowe i szkolne: |
|
|
36 |
— Szablony i arkusze do kopiowania |
70 |
39 |
— Pozostałe |
70 |
Artykuły do oświetlenia elektrycznego: |
|
|
48 |
— Zasłony i klosze do latarni ulicznych |
35 |
49 |
— Pozostałe |
70 |
50 |
Rolety, żaluzje weneckie i artykuły podobne oraz ich części |
70 |
Pozostałe: |
|
|
62 |
— Artykuły gospodarstwa domowego |
100 |
64 |
— Pokrywki podtynkowe, odlewy szablonów |
40 |
65 |
— Szkło zegarowe i bransolety do zegarków |
50 |
68 |
— Rękojeści |
30 |
72 |
— Artykuły przeznaczone specjalnie dla statków |
25 |
73 |
— Narzędzia gdzie indziej niewymienione |
25 |
74 |
— Artykuły do celów pielęgniarskich i medycznych |
35 |
76 |
— Materiały mocujące i łączące dla rur i urządzeń, małe artykuły dla urządzeń użytku technicznego |
25 |
78 |
— Śruby, nakrętki, podkładki i podobne artykuły |
25 |
99 |
— Pozostałe: |
|
— Wodna aparatura ciśnieniowo—wagowa |
35 |
|
— Szklane panele |
50 |
|
— Cięta sztuczna przynęta do ręcznych połowów morskich |
4 |
|
— Słupy ogrodzeniowe |
10 |
|
— Kule i szkła dla świateł nawigacyjnych i świateł pławowych |
25 |
|
— Słupy do oznaczania skrzyżowań ulicznych |
35 |
|
— Pozostałe |
70 |
|
40.01 |
Naturalny lateks kauczukowy, również z dodatkiem syntetycznego lateksu kauczukowego; wstępnie wulkanizowany naturalny lateks kauczukowy, kauczuk naturalny, balata, gutaperka, gua— yule i podobne żywice naturalne: |
|
10 |
Naturalny lateks kauczukowy, również z dodatkiem syntetycznego lateksu kauczukowego; wstępnie wulkanizowany naturalny lateks kauczukowy |
21 |
20 |
— Naturalny kauczuk inny niż lateksowy |
21 |
30 |
Pozostałe: |
|
— Płyty zwykle produkowane do wytwarzania podeszew dla obuwia |
10 |
|
— Pozostałe |
21 |
|
40.02 |
Syntetyczny lateks kauczukowy; wstępnie wulkanizowany syntetyczny lateks kauczukowy; kauczuk syntetyczny; faktysa pochodząca z olejów: |
|
10 |
Kauczuk butadienowo-styrenowy, również wstępnie wulkanizowany |
21 |
20 |
Pozostały syntetyczny lateks kauczukowy, również wstępnie wulkanizowany |
21 |
30 |
Kauczuk butadienowy (BR) |
21 |
40 |
Kauczuk chloroprenowy (chlorobutadienowy) (CR) |
21 |
50 |
Kauczuk butadienowo-styrenowy (SBR) |
21 |
60 |
Kauczuk izoprenowo-izobutenowy (butylowy) (IIR) |
21 |
70 |
Pozostały kauczuk syntetyczny; faktysa pochodząca z olejów |
21 |
40.03.00 |
Regenerat gumowy |
25 |
40.04.00 |
Odpady i ścinki kauczuku nieutwardzonego; braki kauczuku nieutwardzonego, nadające się wyłącznie do odzyskania kauczuku; proszek uzyskany z odpadów lub braków kauczuku nieutwardzonego |
21 |
40.05.00 |
Płyty, arkusze i taśmy naturalnego lub syntetycznego kauczuku niewulkanizowanego, inne niż arkusze wędzone i arkusze krepowane z pozycji 40.01 lub 40.02; granulki niewulkanizowanego naturalnego lub syntetycznego kauczuku mieszanego na gotowo do wulkanizacji; niewulkanizowany naturalny lub syntetyczny kauczuk, mieszany przed koagulacją lub po, z sadzą (również z dodatkiem oleju mineralnego) lub z krzemionką (również z dodatkiem oleju mineralnego), w dowolnej formie, z rodzaju znanego jako przedmieszka: |
|
Do wytwarzania obuwia, jeżeli specjalnie wyprodukowany w celu takiego wykorzystania |
7 |
|
Pozostałe |
21 |
|
40.06.00 |
Naturalny lub syntetyczny kauczuk niewulkanizowany, łącznie z lateksem kauczukowym, w pozostałych formach lub stanie (np. pręty, rury i kształtowniki, roztwory; dyspersje); artykuły z naturalnego lub syntetycznego kauczuku niewulkanizowanego (np. powlekane lub impregnowane nici włókiennicze, krążki i pierścienie) |
21 |
40.08 |
Płyty, arkusze, taśmy, rurki i kształtowniki z nieutwardzonego kauczuku wulkanizowanego: |
|
02 |
— Pokrycia podłogowe |
35 |
03 |
Rurki, kształtowniki i taśmy |
25 |
09 |
Pozostałe |
35 |
40.09 |
Przewody rurowe z nieutwardzonego kauczuku wulkanizowanego: |
|
01 |
Rury i przewody o ciśnieniu rozrywającym 50 kg/cm2 lub większym |
7 |
09 |
Pozostałe |
25 |
40.10.00 |
Taśmy przenośnikowe lub pasy napędowe oraz materiały do ich wyrobu z kauczuku wulkanizowanego |
25 |
40.11 |
Opony kauczukowe, opony, wymienne bieżniki opon, dętki i ochraniacze dętek, do wszystkich rodzajów kół: |
|
10 |
Nowe opony pneumatyczne, w rodzaju zwykle stosowanych w samochodach osobowych |
40 |
20 |
Nowe opony pneumatyczne, w rodzaju zwykle stosowanych w autobusach i ciężarówkach |
40 |
40 |
Nowe opony pneumatyczne, w rodzaju zwykle stosowanych w motocyklach (łącznie ze skuterami) lub w rowerach |
40 |
50 |
— Dętki |
40 |
Pozostałe, łącznie z oponami bieżnikowanymi: |
|
|
61 |
— Opony wszystkich typów, używane |
35 |
69 |
— Pozostałe |
40 |
40.12.00 |
Artykuły higieniczne lub farmaceutyczne (łącznie z odciągaczami do mleka), z nieutwardzonego kauczuku wulkanizowanego, z wyposażeniem z utwardzonego kauczuku lub bez |
35 |
40.13 |
Odzież i dodatki do odzieży (także rękawiczki), do wszystkich celów, z nieutwardzonego kauczuku wulkanizowanego: |
|
01 |
— Kombinezony do nurkowania |
20 |
03 |
Odzież ochronna dla radiologów, z podszewką ołowianą |
35 |
40.14 |
Pozostałe artykuły z nieutwardzonego kauczuku wulkanizowanego: |
|
04 |
Opakowania maszynowe i uszczelniacze drzwi |
25 |
05 |
Artykuły do użytku technicznego |
25 |
06 |
Narzędzia ręczne gdzie indziej niewymienione |
25 |
07 |
— Artykuły specjalnie wyprodukowane dla statków |
25 |
08 |
— Drzwi |
30 |
19 |
Pozostałe: |
|
— Pocięta na plastry sztuczna przynęta do ręcznych połowów morskich |
4 |
|
— Pierścienie do ochrony puszek |
25 |
|
— Pozostałe |
70 |
|
40.15.00 |
Kauczuk utwardzony (ebonit i wulkanit), w masie lub blokach, arkuszach lub pas— mach, prętach, kształtach profilowanych lub rurach; odpady, złom i proszek z kauczuku utwardzonego: |
|
Do wytwarzania obuwia, jeżeli specjalnie wyprodukowany w celu takiego wykorzystania |
15 |
|
Pozostałe |
25 |
|
40.16 |
Artykuły z utwardzonego kauczuku (ebonitu i wulkanitu): |
|
01 |
— Artykuły sanitarne lub toaletowe |
35 |
09 |
Pozostałe |
70 |
41.02 |
Skóry i skórki bydlęce (włączając bawole) lub zwierząt jednokopytnych, z wyłączeniem skór objętych pozycjami 41.06 lub 41.08: |
|
20 |
Pozostałe: |
|
— Na podeszwy i wkładki, jeżeli w sposób oczywisty przeznaczone do takiego użycia |
10 |
|
— Pozostałe |
14 |
|
41.06.00 |
Skóry zamszowe |
14 |
41.08.00 |
Skóra lakierowana i skóra lakierowana laminowana; skóra metalizowana |
14 |
41.10.00 |
Skóra wtórna na bazie skóry wyprawionej lub na bazie włókien skóry wyprawionej, w płytach, arkuszach lub pasach, również w zwojach |
14 |
42.03 |
Artykuły odzieżowe i dodatki do ubiorów ze skóry lub skóry wtórnej: |
|
03 |
Paski do zegarków |
50 |
04 |
Rękawiczki dla radiologów |
35 |
05 |
Rękawice, fartuch i rękawy dla spawaczy, ze skóry |
7 |
42.05 |
Pozostałe artykuły ze skóry albo skóry wtórnej: |
|
01 |
Skórzane brzegi do produkcji obuwia, jeżeli przetwarzane są specjalnie w tym celu |
10 |
02 |
Rękojeści |
30 |
03 |
Artykuły do opieki medycznej |
35 |
09 |
Pozostałe |
65 |
42.06.00 |
Artykuły z jelit (innych niż z jelit jedwabników), błon, pęcherzy albo ze ścięgien): |
65 |
43.04 |
Futra sztuczne i wyroby z nich: |
|
01 |
Futra sztuczne |
30 |
44.01 |
Drewno opałowe w postaci polan, okrąglaków, gałęzi, wiązek, szczap; drewno w postaci wiórów i kawałków, włącznie z trocinami: |
|
10 |
Drewno opałowe w postaci polan, okrąglaków, gałęzi, wiązek, szczap |
30 |
20 |
Drewno w postaci wiórów i kawałków, włącznie z trocinami |
30 |
44.02.00 |
Węgiel drzewny (również węgiel z łupin lub orzechów), również aglomerowany |
30 |
44.03 |
Drewno surowe również pozbawione kory lub bieli lub zgrubnie obrobione: |
|
10 |
— Ścier drzewny |
25 |
20 |
— Kłody drewna z gatunków iglastych |
25 |
30 |
Kłody drewna z gatunków liściastych |
25 |
Pozostałe: |
|
|
41 |
— Pale i słupy na rusztowania dla celów suszenia ryb |
2 |
42 |
Słupy ogrodzeniowe |
10 |
43 |
Słupy do linii telegraficznych i elektrycznych |
25 |
49 |
Pozostałe |
25 |
44.04 |
Drewno, ociosane lub częściowo ociosane, lecz dalej nieobrobione: |
|
10 |
— Iglaste |
25 |
20 |
— Pozostałe |
25 |
44.05 |
Drewno piłowane lub ciosane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, lecz dalej nieobrobione, o grubości przekraczającej 5 mm: |
|
Iglaste: |
|
|
11 |
— Deski pokładowe z sosny oregońskiej, sosny smołowej lub daglezji zielonej, 75 × 125 mm lub powyżej |
15 |
19 |
— Pozostałe |
25 |
Pozostałe: |
|
|
21 |
— Dębowe |
15 |
22 |
— Bukowe |
20 |
23 |
— Brzozowe lub klonowe |
20 |
24 |
— Mahoniowe |
20 |
25 |
— Teakowe |
20 |
29 |
— Pozostałe |
20 |
44.07.00 |
Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane |
25 |
44.09 |
Obręcze drewniane; żerdzie rozszczepione; drewniane pale, paliki, kołki, zaostrzone, ale nieprzetarte wzdłużnie; wióry; drewno ciągnione; papierówka w wiórach lub kawałkach; wióry drewniane z rodzaju odpowiedniego do użycia w produkcji octu lub klarowania cieczy; tyczki drewniane zgrubnie przycięte, ale nietoczone, niewygięte ani w inny sposób nieobrobione, nadające się do produkcji lasek, parasoli, rękojeści do narzędzi i podobnych; itp.: |
|
10 |
Papierówka w wiórach lub kawałkach |
25 |
Pozostałe: |
|
|
22 |
— Tyczki drewniane, nadające się do produkcji lasek, parasoli, rękojeści do narzędzi i podobnych; itp. |
25 |
23 |
Drewno ciągnione |
30 |
29 |
Pozostałe |
25 |
44.11 |
Płyty pilśniowe drewnopochodne, również związane za pomocą żywic lub innych substancji organicznych: |
|
10 |
Skompresowane płyty pilśniowe drewnopochodne (płyta pilśniowa twarda) |
20 |
20 |
Pozostałe |
30 |
44.12.00 |
Wełna drzewna i mączka drzewna |
25 |
44.13 |
Drewno (łącznie z blokami, klepkami i listwami na parkiet, lub drewniane płyty podłogowe, niepołączone), strugane, z wypustem, rowkiem, ze ściętymi krawędziami, zaokrąglone, ze złączami w jaskółczy ogon i podobne, wzdłuż dowolnej krawędzi lub powierzchni, również szlifowane, lecz dalej nieobrobione: |
|
Iglaste: |
|
|
11 |
— Deski pokładowe z sosny oregońskiej, sosny smołowej lub daglezji zielonej, 75 × 125 mm lub powyżej |
15 |
19 |
— Pozostałe |
25 |
Pozostałe: |
|
|
29 |
— Pozostałe |
30 |
44.14.00 |
Drewno piłowane lub ciosane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, lecz dalej nieobrobione, o grubości nieprzekraczającej 5 mm; arkusze forniru i arkusze do produkcji sklejki, o grubości nieprzekraczającej 5 mm |
18 |
44.15 |
Sklejka, płyty stolarskie i podłogowe oraz podobne drewno warstwowe (łącznie z płytami i panelami fornirowanymi); intarsje i mozaiki drewniane: |
|
10 |
— Sklejka składająca się wyłącznie z arkuszy drewna |
30 |
20 |
— Płyty stolarskie i podłogowe oraz podobne drewno warstwowe |
30 |
30 |
— Pozostałe |
30 |
44.16.00 |
Komórkowe płyty drewniane, również obłożone metalem nieszlachetnym |
30 |
44.17.00 |
„Ulepszone” drewno, w arkuszach, płytach, i tym podobne |
30 |
44.18.00 |
— Drewno regenerowane, w postaci wiórów i kawałków, trocin, mączki drzewnej lub podobnych odpadów drewnopodobnych aglomerowanych żywicami lub innymi organicznymi substancjami wiążącymi, w arkuszach, płytach i tym podobne: |
|
— Arkusze forniru o grubości przekraczającej 15 mm |
20 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
44.22 |
Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami: |
|
09 |
— Pozostałe |
25 |
44.25 |
Narzędzia oraz oprawy i rękojeści narzędzi, oprawy i trzonki mioteł, szczotek i pędzli; kopyta i prawidła do obuwia, z drewna: |
|
02 |
Drewniane kopyta do obuwia |
7 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
44.26.00 |
Szpule, szpulki do nici, rolki i tym podobne z toczonego drewna |
7 |
44.28 |
Pozostałe artykuły z drewna: |
|
85 |
Koła kierownicze |
25 |
86 |
Łęki i chomąta |
35 |
91 |
Strugnice stolarskie |
7 |
92 |
Rękojeści |
30 |
93 |
Kołki drewniane |
35 |
95 |
Niewielkie artykuły i podobne wyroby do mocowania, ściskania lub wygniatania z różnymi artykułami |
70 |
99 |
Pozostałe |
70 |
45.01.00 |
Korek naturalny surowy; odpady korka; korek kruszony, granulowany lub mielony |
21 |
45.02.00 |
Korek naturalny, w postaci prostokątnych lub kwadratowych bloków, płyt, arkuszy lub pasów (łącznie z półfabrykatem w postaci kawałków ciętych do produkcji korków lub zatyczek) |
21 |
45.03 |
Wyroby z korka naturalnego: |
|
01 |
— Spławiki korkowe do sieci rybackich |
2 |
03 |
Korki i zatyczki |
35 |
09 |
Pozostałe |
40 |
45.04 |
Korek aglomerowany, również z dodatkiem spoiwa oraz wyroby z korka aglomerowanego: |
|
01 |
Artykuły z korka do produkcji obuwia |
21 |
02 |
Korek w płytach i rulonach |
35 |
03 |
Opakowania maszynowe, tuby i tym podobne, z korka |
25 |
05 |
Korek na zatyczki do butelek |
35 |
09 |
Pozostałe |
60 |
46.02 |
Plecionki i podobne wyroby wykonane z materiałów do wyplatania, również złożone w pasma; materiały do wyplatania, plecionki i podobne wyroby z materiałów do wyplatania, połączone razem w równoległych pasmach lub tkane w postaci arkuszy, również w postaci mat, materiałów na maty, osłon; słomiane pojemniki na butelki |
|
03 |
Plecionki i podobne wyroby; paski |
25 |
09 |
Pozostałe: |
|
— Maty do celów pakowania, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
20 |
|
— Pozostałe |
60 |
|
46.03 |
Wyroby koszykarskie, wyroby wikliniarskie i inne wyroby z materiałów do wyplatania lub wykonane z materiałów objętych pozycją 46.02; wyroby z luffy: |
|
02 |
Paski i uchwyty z materiałów do wyplatania |
30 |
09 |
— Pozostałe |
100 |
47.01 |
Ścier uzyskiwany mechanicznie lub chemicznie z dowolnego włóknistego materiału roślinnego: |
|
10 |
Mechaniczny ścier drzewny |
14 |
20 |
Masa celulozowa drzewna do przeróbki chemicznej |
14 |
30 |
— Masa celulozowa drzewna sodowa lub siarczanowa, niebielona |
14 |
40 |
— Masa celulozowa drzewna sodowa lub siarczanowa, bielona lub półbielona (z wyjątkiem masy celulozowej drzewnej do przeróbki chemicznej) |
14 |
50 |
Masa celulozowa drzewna, siarczynowa, niebielona |
14 |
60 |
Masa celulozowa drzewna, siarczynowa, bielona lub półbielona (z wyjątkiem masy celulozowej drzewnej do przeróbki chemicznej) |
14 |
70 |
— Masa celulozowa drzewna, półchemiczna |
14 |
80 |
Ścier, inny niż ścier drzewny |
14 |
47.02.00 |
Papier i tektura z makulatury; artykuły odpadowe z papieru lub tektury, przeznaczone wyłącznie do produkcji papieru |
14 |
48.01 |
Papier i tektura (łącznie z watą celulozową), zwojach lub w arkuszach: |
|
80 |
Pozostały papier i tektura: |
|
— Bibułka papierosowa |
70 |
|
— Tapety ścienne i pokrycia podłogowe na bazie tektury |
21 |
|
48.05 |
Papier i tektura, faliste (również z wklejonymi płaskimi arkuszami), krepowane, marszczone, tłoczone lub perforowane, w zwojach lub arkuszach |
|
10 |
— Papier workowy, krepowany lub marszczony, również tłoczony lub perforowany |
20 |
30 |
— Pozostały papier krepowany lub marszczony, również tłoczony lub perforowany |
20 |
Pozostałe: |
|
|
42 |
— Papier i tektura, wzorzyste lub tłoczone |
20 |
49 |
— Pozostałe |
20 |
48.07 |
Papier i tektura, impregnowane, powlekane, barwione powierzchniowo, ozdobione lub drukowane powierzchniowo (niestanowiący substancji drukowanej z działu 49), w zwojach lub arkuszach: |
|
10 |
Papier do pisania i druku |
7 |
20 |
Papier i tektura (inne niż papier przeznaczony do pisania i druku), powlekane lub impregnowane sztuczną lub syntetyczną żywicą (z wyłączeniem przylepnych) |
20 |
Papier i tektura smołowane, bituminizowane lub asfaltowane: |
|
|
31 |
— Papier pokryciowy do tektury falistej |
15 |
— Pozostałe: |
|
|
45 |
Tapety |
35 |
46 |
— Papier izolacyjny |
30 |
48 |
Tektura do bloków do drukowania |
7 |
51 |
Materiały do pakowania maszynowego |
25 |
59 |
Pozostałe: |
|
— Papier samoprzylepny |
7 |
|
— Pozostałe |
20 |
|
48.08.00 |
Bloki i płyty filtracyjne z masy papierniczej |
25 |
48.10.00 |
Bibułka papierosowa, również pocięta do wymiaru, w książeczkach lub tutkach |
70 |
48.11.00 |
Tapety papierowe i podobne okładziny ścienne; okienny papier przezroczysty |
35 |
48.12.00 |
Pokrycia podłogowe na bazie papieru lub tektury, również pocięte do wymiaru, również z pokryciem związku linoleum |
35 |
48.13.00 |
Kalka maszynowa oraz pozostałe papiery do kopiowania (włączając matryce powielaczowe lub papiery przedrukowe), pocięte do wymiaru, również pakowane w pudełka |
7 |
48.14 |
Bloki listowe, koperty, karty listowe, karty pocztowe i karty korespondencyjne z papieru lub tektury; komplety w pudełkach, w portfelach i okładkach z papieru lub kartonu, zawierające zestaw materiałów piśmiennych: |
|
01 |
Koperty, niezadrukowane |
30 |
02 |
— Koperty, zadrukowane |
50 |
03 |
Materiały piśmienne w pudełkach, w portfelach i tym podobnych |
50 |
09 |
— Pozostałe |
30 |
48.15 |
Pozostały papier i tektura, pocięte do wymiaru: |
|
20 |
Papier podgumowany lub z naniesioną warstwą kleju, w postaci pasków lub zwojów |
4 |
— Pozostałe: |
|
|
31 |
— Szpule do maszyn liczących, telegrafów i tym podobnych |
35 |
32 |
— Papier piśmienny, papier matrycowy i papier kreślarski, niezadrukowany |
7 |
33 |
— Arkusze filtrujące, pocięte do wymiaru |
25 |
39 |
— Pozostałe: |
|
— Tuleje (pojemniki zrobione z papieru) |
25 |
|
— Pozostałe |
30 |
|
48.20.00 |
Szpule, cewki, cewki przędzalnicze i podobne nośniki z masy papierniczej, papieru lub tektury (również perforowane, utwardzane) |
7 |
48.21 |
Inne wyroby z masy papierniczej, papieru, tektury, waty celulozowej: |
|
10 |
Karty niedziurkowane do dziurkarek, również w zwojach |
15 |
Tace, talerze, podstawki, kubki i podobne wyroby: |
|
|
29 |
— Pozostałe |
70 |
Chusteczki do nosa, chusteczki kosmetyczne, ręczniki, obrusy, serwety, serwetki, prześcieradła i podobne wyroby do użytku domowego: |
|
|
39 |
— Pozostałe |
70 |
Pozostałe: |
|
|
51 |
— Tutki i opakowania maszynowe, artykuły do użytku technicznego i podobne drobne artykuły do maszyn |
25 |
52 |
— Karty do diagramów oraz arkusze i rulony do aparatury samonagrywającej |
15 |
54 |
— Papier do echosond |
4 |
58 |
— Wzory ubrań |
25 |
59 |
— Pozostałe |
70 |
50.01.00 |
Kokony jedwabników nadające się do motania |
14 |
50.02.00 |
Jedwab surowy (nieskręcany) |
14 |
50.03.00 |
Odpady jedwabiu (łącznie z kokonami nienadającymi się do motania, odpadami przędzy lub szarpanką rozwłóknioną) |
21 |
53.08.00 |
Przędza z cienkiej sierści zwierzęcej (zgrzeblona lub czesana), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej |
20 |
55.03 |
Odpady bawełny (łącznie z wyczeskami, odpadami przędzy oraz szarpanką rozwłóknioną), niezgrzeblone, nieczesane: |
|
01 |
— Odpady bawełny |
25 |
55.06 |
Przędza bawełniana, przeznaczona do sprzedaży detalicznej: |
|
01 |
Szpagat do szycia |
15 |
09 |
— Pozostałe |
15 |
57.04 |
Pozostałe włókna roślinne, surowe lub przerobione lecz nieprzędzione; odpady z nich (włącznie z wyczeskami lub szarpanką szmat i lin): |
|
20 |
Włókno kokosowe i odpady, włącznie z wyczeskami lub szarpanką szmat i lin: |
|
— Wyściółka meblowa, w arkuszach |
25 |
|
30 |
Pozostałe włókna i odpady z nich, włącznie z wyczeskami lub szarpanką szmat i lin: |
|
— Wyściółka meblowa, w arkuszach |
25 |
|
57.10.00 |
Tkaniny z juty lub z pozostałych włókien łykowych objętych pozycją 57.03: |
|
Materiały opakowaniowe |
2 |
|
Odzież z brezentu i brezentu impregnowanego |
5 |
|
— Pozostałe |
20 |
|
57.11.00 |
Tkaniny z pozostałych włókien roślinnych; tkaniny z przędzy papierowej: |
|
Materiały opakowaniowe z konopi |
2 |
|
— Odzież z brezentu i brezentu impregnowanego z konopi |
15 |
|
— Pozostałe |
20 |
|
59.01 |
Wata i artykuły z waty; kosmyki włókiennicze i pył tekstylny oraz rozdrobnione resztki włókien: |
|
01 |
— Wata |
25 |
03 |
— Pozostałe artykuły z waty |
25 |
09 |
Pozostałe |
25 |
59.02 |
Filc i artykuły z filcu, również impregnowane lub powlekane: |
|
Pozostałe: |
|
|
21 |
— Filc |
25 |
59.06 |
Pozostałe artykuły zrobione z przędzy, szpagatu, powroza, lin i linek, inne niż materiały włókiennicze i artykuły z takich materiałów: |
|
02 |
— Sznurówki do obuwia |
30 |
09 |
Pozostałe |
35 |
59.07 |
Tekstylia powlekane gumą lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek itp.; kalka techniczna płócienna; płótna zagruntowane malarskie; płótno klejone i podobne tekstylia usztywniane do formowania stożków kapeluszy: |
|
01 |
— Tkanina introligatorska, płótno malarskie, brezent i podobne materiały do produkcji obuwia, powlekane gumą lub substancją skrobiową |
15 |
59.08 |
Tekstylia impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane preparatami z pochodnych celulozy lub innymi tworzywami sztucznymi: |
|
01 |
Taśma izolacyjna i taśma pakowa samoprzylepna |
25 |
59.10.00 |
Linoleum i materiały przygotowane w oparciu o materiały włókiennicze w podobny sposób do linoleum, również wycinane według kształtu z rodzaju stosowanych jako pokrycia podłogowe; pokrycia podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, również wycinane według kształtu |
35 |
59.11 |
Tekstylia gumowane, inne niż te z dzianin lub wyroby szydełkowe: |
|
01 |
Pościel szpitalna |
35 |
02 |
Taśma izolacyjna |
25 |
09 |
— Pozostałe |
20 |
59.13.00 |
Elastyczne tkaniny i pasmanteria (inna niż materiały dziane i szydełkowe) składające się z materiałów włókienniczych połączonych z nićmi gumowanymi |
20 |
59.14.00 |
Knoty tkane, plecione lub dziane z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec i wyrobów podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny cylindryczne do ich wyrobu |
18 |
59.15.00 |
Przewody rurowe do pomp i podobne przewody, z materiałów włókienniczych, również z wykładziną, ze zbrojeniem, z osprzętem z innych materiałów: |
|
Węże pożarnicze |
30 |
|
— Pozostałe |
35 |
|
59.16.00 |
Pasy napędowe lub taśmy przenośnikowe lub materiały na nie z materiałów włókienniczych, również wzmacniane metalem lub innym materiałem |
25 |
59.17.00 |
Wyroby z materiałów włókienniczych do zastosowań technicznych |
25 |
62.05 |
Pozostałe gotowe artykuły włókiennicze (włącznie ze wzorami odzieży): |
|
01 |
Sznurówki do obuwia |
30 |
04 |
Paski do zegarków |
50 |
05 |
Materiał uszczelniający do szyb okiennych |
35 |
07 |
Zbiorniki o pojemności powyżej 50 litrów: |
|
— Zbiorniki o pojemności powyżej 300 litrów |
35 |
|
64.01 |
Obuwie nieprzemakalne z podeszwami zewnętrznymi i cholewkami z gumy lub tworzyw sztucznych |
|
01 |
Buty |
25 |
02 |
Buty narciarskie i buty łyżwiarskie |
50 |
03 |
Kalosze i wodery (buty wędkarskie) |
50 |
64.05 |
Części obuwia (łącznie z cholewkami również przymocowanymi do podeszew innych niż zewnętrzne); z dowolnego materiału za wyjątkiem metalu: |
|
01 |
Cholewki, z wyjątkiem nosków ochronnych |
45 |
09 |
— Pozostałe |
11 |
64.06.00 |
Getry, sztylpy, owijacze, ochraniacze i podobne artykuły oraz ich części |
65 |
65.01.00 |
Formy kapeluszy, korpusy kapeluszy i stożki z filcu, niemodelowane i bez rond; płaty i rury (włącznie z rurami rozciętymi) z filcu |
30 |
65.02.00 |
Stożki kapeluszy plecione lub wykonane przez łączenie pasków z dowolnego materiału, niemodelowane i bez rond |
30 |
65.04.00 |
Kapelusze i inne nakrycia głowy, plecione lub wykonane przez łączenie pasków z dowolnego materiału, również z podszyciem i przybraniem |
65 |
65.06 |
Pozostałe nakrycia głowy, również z podszyciem i przybraniem: |
|
01 |
Nakrycia głowy zabezpieczające |
7 |
09 |
— Pozostałe |
65 |
65.07.00 |
Taśmy do wewnętrznego wykańczania kapeluszy, podszewki, osłony, szkielety kapeluszy, ramy kapeluszy, daszki i wiązania do nakryć głowy |
30 |
66.01.00 |
Parasole i parasole przeciwsłoneczne (włączając parasole— laski, parasole ogrodowe i podobne) |
45 |
66.02.00 |
Laski, laski z siodełkiem, bicze, szpicruty i tym podobne |
25 |
66.03.00 |
Części, ozdoby i dodatki do artykułów objętych pozycjami 66.01 i 66.02 |
25 |
67.01.00 |
Skóry ptasie i inne części ptaków wraz z piórami lub puchem, pióra, części piór, puch i wyroby z puchu (inne niż towary objęte pozycją 05.07 oraz obrobione dutki i i stosiny) |
100 |
67.02.00 |
Sztuczne kwiaty, liście i owoce oraz ich części; wyroby ze sztucznych kwiatów, liści i owoców |
100 |
67.03.00 |
Włosy ludzkie, czesane, ścieniane, wybielane lub poddane innej obróbce; wełna lub inna sierść zwierzęca, lub inne materiały włókiennicze, przygotowane do wyrobu peruk i tym podobnych |
70 |
67.04.00 |
Peruki, sztuczne brody, brwi i rzęsy, warkocze itp., z włosów ludzkich lub zwierzęcych, lub materiałów włókienniczych; pozostałe wyroby z włosów ludzkich (łącznie z siatkami na włosy) |
100 |
68.03.00 |
Obrobione łupki i wyroby z łupków lub z łupków aglomerowanych |
35 |
68.04.00 |
Kamienie do wyrobu osełek, kamienie młyńskie, kamienie szlifierskie, ściernice itp., bez opraw do szlifowania, ostrzenia, polerowania, obciągania lub cięcia, osełki do ręcznego ostrzenia i polerowania oraz ich części, z kamienia naturalnego, z aglomerowanych materiałów ściernych naturalnych lub sztucznych, lub z ceramiki, również z częściami z innych materiałów; fragmenty i inne gotowe części takich kamieni, z naturalnego kamienia (również aglomerowanego), z aglomerowanych naturalnych lub sztucznych materiałów ściernych, lub z ceramiki |
7 |
68.06.00 |
Proszek lub ziarno z naturalnych lub sztucznych materiałów ściernych, na podłożu z materiału włókienniczego, papieru, tektury lub innych materiałów, również cięte do kształtu, zszywane lub inaczej wyprodukowane |
25 |
68.08 |
Wyroby z asfaltu lub podobnego materiału (np. bitumu naftowego lub paku węglowego): |
|
09 |
— Pozostałe |
35 |
68.09.00 |
Tafle, płyty, płytki, bloki i podobne wyroby z włókien roślinnych, słomy, wiórów, trocin, pyłu albo innych odpadów drewna, aglomerowanych cementem, gipsem lub innym spoiwem mineralnym |
35 |
68.10 |
Wyroby z materiału gipsowego |
|
01 |
Dla budownictwa |
35 |
02 |
Dla form betonowych |
80 |
09 |
— Pozostałe |
80 |
68.12 |
Wyroby azbestowo— cementowe, celulozowo-cementowe, itp.: |
|
01 |
— Dla budownictwa |
35 |
02 |
Arkusze pokryciowe faliste |
15 |
09 |
— Pozostałe |
80 |
68.13 |
Azbest obrobiony (np. płyty azbestowe, nici, tkaniny, odzież, uszczelki), również wzmocnione, inne niż towary objęte pozycją 68.14; mieszaniny na bazie azbestu lub azbestu i węglanu magnezu; wyroby z takich mieszanin lub z azbestu: |
|
01 |
Opakowania maszynowe z obrobionego azbestu, z mieszanin na bazie azbestu i tym podobnych |
25 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
68.14.00 |
Materiały cierne i wyroby z nich (np. arkusze, rolki, pasy, segmenty, tarcze, podkładki, okładziny), z rodzaju odpowiedniego do hamulców, sprzęgieł, itp., na bazie azbestu lub innych substancji mineralnych lub celulozy, również łączone z materiałami włókienniczymi lub innymi |
25 |
68.16 |
Wyroby z kamieni lub innych substancji mineralnych (włącznie z wyrobami z torfu), gdzie indziej niewymienione: |
|
01 |
Narzędzia domowe |
100 |
03 |
Donice kwiatowe do rozsad (rozpuszczalne w ziemi) |
20 |
09 |
— Pozostałe |
80 |
69.01.00 |
Termoizolacyjne cegły, płyty, bloki i podobne termoizolacyjne ceramiczne wyroby konstrukcyjne, z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych (np. ziemia okrzemkowa, trypla lub diatomit) |
14 |
69.02.00 |
Ogniotrwałe cegły, płyty, bloki i podobne ogniotrwałe wyroby konstrukcyjne, inne niż objęte pozycją 69.01 |
14 |
69.03.00 |
Pozostałe ogniotrwałe wyroby ceramiczne (np. retorty, tygle, mufle, dysze, korki, podpory, tygle probiercze do kupelacji, przewody, rury, osłony i pręty), inne niż objęte pozycją 69.01 |
14 |
69.04.00 |
Cegły budowlane, pustaki stropowe, podporowe, wypełnieniowe itp., ceramiczne |
35 |
69.05.00 |
Dachówki, nasady kominowe, wykładziny kominowe, ozdoby architektoniczne i inne ceramiczne wyroby budowlane |
35 |
69.07.00 |
Płyty chodnikowe, kafle lub płytki ścienne, nieszkliwione |
35 |
69.08.00 |
Płyty chodnikowe, kafle lub płytki ścienne, ceramiczne, szkliwione |
35 |
69.09.00 |
Ceramiczne wyroby do celów laboratoryjnych, chemicznych lub innych technicznych; ceramiczne koryta, wanny i podobne zbiorniki w rodzaju stosowanych w rolnictwie; ceramiczne garnki, słoje i podobne wyroby w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów, ceramiczne |
35 |
69.10.00 |
Zlewy, umywalki, podstawy umywalek, wanny, bidety, miski klozetowe, płuczki ustępowe, pisuary i podobne wyroby sanitarne, ceramiczne |
80 |
69.11.00 |
Zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz inne wyroby gospodarstwa domowego i toaletowe, z porcelany, również chińskiej |
100 |
69.12.00 |
Zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz inne wyroby gospodarstwa domowego i toaletowe, ceramiczne |
100 |
69.14.00 |
Pozostałe artykuły |
70 |
70.01.00 |
Stłuczka i inne odpady i złom szklany; masa szklana (z wyjątkiem szkła optycznego) |
18 |
70.03.00 |
Szkło w postaci kulek, prętów lub rur, nieobrobione (niebędące szkłem optycznym) |
18 |
70.04.00 |
Szkło lane i walcowane, (włącznie ze szkłem odblaskowym lub zbrojonym), również w kształtkach, w kwadratach, nieobrobione |
18 |
70.05.00 |
Szkło ciągnione i dmuchane (włącznie ze szkłem odblaskowym), w prostokątach |
18 |
70.06.00 |
Szkło lane, ciągnione lub dmuchane (włącznie ze szkłem odblaskowym lub zbrojonym), w prostokątach, o powierzchni szlifowanej lub polerowanej, ale nieobrobione inaczej |
18 |
70.07 |
Szkło lane, ciągnione lub dmuchane (włącznie ze szkłem odblaskowym lub zbrojonym), cięte do wymiaru innego niż prostokąt, gięte lub w inny sposób obrobione (np. o obrobionych krawędziach lub grawerowane), również o powierzchni szlifowanej lub polerowanej; wielościenne izolowane szkło; szyby oprawione w ołów itp. |
|
09 |
— Pozostałe |
50 |
70.17 |
Szklane wyroby laboratoryjne, higieniczne lub farmaceutyczne, również skalowane lub kalibrowane; szklane ampułki: |
|
01 |
Szklane ampułki |
35 |
09 |
Pozostałe |
35 |
70.18.00 |
Szkło optyczne i elementy szkła optycznego, inne niż optycznie obrobione elementy; przedformy dla szkieł korekcyjnych |
50 |
70.19.00 |
Paciorki szklane, imitacje pereł, imitacje kamieni szlachetnych i półszlachetnych i podobna drobnica szklana oraz wyroby z niej, z wyjątkiem sztucznej biżuterii; szklane oczy, z wyjątkiem protez; statuetki i inne wyroby ze szkła obrobionego na palniku |
100 |
70.20 |
Włókna szklane (łącznie z watą szklaną), przędza, tkaniny oraz wyroby z nich: |
|
10 |
Przędza, taśmy przędzy, niedoprzędy |
20 |
20 |
Tkaniny, włącznie z tkaninami wąskimi |
30 |
—Pozostałe |
|
|
31 |
— Włókna szklane, nieprzędzone, łącznie z folią i płatkami |
35 |
32 |
— Izolacyjne |
35 |
39 |
— Pozostałe |
35 |
70.21 |
Pozostałe artykuły ze szkła: |
|
01 |
—Spławiki do sieci rybackich |
2 |
09 |
—Pozostałe |
70 |
71.01.00 |
Perły, także obrobione lub sortowane, ale nienawleczone, oprawione lub obsadzone; (z wyłączeniem pereł tymczasowo nawleczonych dla ułatwienia transportu) |
20 |
71.02 |
Kamienie szlachetne i kamienie półszlachetne, nieobrobione, cięte lub w inny sposób obrobione, ale nienawleczone, oprawione lub obsadzone (z wyłączeniem niesortowanych kamieni tymczasowo nawleczonych dla ułatwienia transportu): |
|
10 |
Surowe diamenty, niesortowane |
20 |
20 |
Sortowane diamenty przemysłowe, również obrobione |
20 |
30 |
Sortowane diamenty, inne niż diamenty przemysłowe, surowe lub tylko przepiłowane, rozcięte lub zgrubnieobrobione |
20 |
40 |
Pozostałe diamenty |
20 |
50 |
Pozostałe kamienie szlachetne i kamienie półszlachetne |
20 |
71.03.00 |
Kamienie syntetyczne lub odtworzone, szlachetne lub półszlachetne, również obrobione lub sortowane, ale nienawleczone, oprawione lub obsadzone (z wyłączeniem niesortowanych kamieni tymczasowo nawleczonych dla ułatwienia transportu |
20 |
71.04.00 |
Pył i proszek z kamieni naturalnych lub syntetycznych, szlachetnych lub półszlachetnych |
20 |
71.05 |
Srebro, włącznie ze srebrem pokrywanym złotem lub platyną, w stanie surowym lub półproduktu: |
|
10 |
— W stanie surowym |
20 |
20 |
— Pozostałe |
20 |
71.06.00 |
Srebro walcowane, nieobrobione lub jako półprodukt |
20 |
71.07 |
Złoto, włącznie ze złotem platynowanym, w stanie surowym lub półproduktu, albo w postaci proszku: |
|
Niemonetarne: |
|
|
11 |
— Złoto w sztabach |
20 |
19 |
— Pozostałe |
20 |
20 |
Monetarne |
20 |
71.08.00 |
Metale nieszlachetne lub srebro platerowane złotem, w stanie surowym lub półproduktu |
20 |
71.09 |
Platyna i pozostałe metale z grupy platynowców, w stanie surowym lub półproduktu: |
|
10 |
Platyna i stopy platyny, w stanie surowym |
20 |
20 |
Pozostałe metale z grupy platynowców i ich stopy, w stanie surowym |
20 |
30 |
Platyna i pozostałe metale z grupy platynowców oraz ich stopy, w stanie półproduktu |
20 |
71.10.00 |
Metale nieszlachetne lub metale szlachetne platerowane platyną lub metalami z kopalni platyny, nieobrobione lub wstępnie obrobione |
20 |
71.11 |
Zmiotki, odpady i złom metali szlachetnych: |
|
10 |
— Ze złota, z wyjątkiem zmiotków zawierających inne metale szlachetne |
20 |
20 |
— Pozostałe |
20 |
71.13 |
Wyroby jubilerskie i ich części, z metalu szlachetnego lub platerowane metalem szlachetnym, inne niż objęte pozycją 71.12: |
|
01 |
— Noże, łyżki, widelce i podobne, ze srebra lub platynowane srebrem |
60 |
09 |
— Pozostałe |
60 |
71.14 |
Inne wyroby z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym: |
|
01 |
— Do zastosowań technicznych |
35 |
09 |
— Pozostałe |
60 |
71.15.00 |
Wyroby z pereł naturalnych, kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (syntetycznych lub odtworzonych) |
60 |
73.01.00 |
Surówka i surówka zwierciadlista w gąskach, blokach lub innych pierwotnych postaciach |
2 |
73.02 |
Żelazostopy: |
|
10 |
— Żelazomangan |
2 |
20 |
— Żelazokrzem |
2 |
30 |
— Pozostałe |
2 |
73.03 |
Odpady i złom żeliwa i stali: |
|
10 |
— Żeliwny |
2 |
20 |
— Ze stali stopowej |
2 |
30 |
— Pozostałe |
2 |
73.04.00 |
Surówka, surówka zwierciadlista, żeliwo lub stal, w postaci granulek lub proszku |
2 |
73.05 |
Proszek żelaza lub stali; żelazo lub stal gąbczasta: |
|
10 |
— Proszek żelaza lub stali, w tym proszek żelaza gąbczastego |
2 |
20 |
— Żelazo i stal gąbczasta (gąbka), w postaci innej niż proszek |
2 |
73.06 |
Żelazo i stal w postaci wlewków lub w innych formach pierwotnych: |
|
10 |
— W innych formach pierwotnych |
2 |
20 |
— W postaci wlewków |
2 |
73.07.00 |
Żelazo i stal w kęsiskach, kęsach, kęsiskach płaskich, blachówkach, żelazo i stal wstępnie obrobione przez wytapianie lub kucie (wstępniaki kute) |
2 |
73.08.00 |
Wstępniaki w zwojach do blach, z żelaza lub stali |
2 |
73.09.00 |
Blachy uniwersalne z żelaza lub stali |
2 |
73.10 |
Pręty żelazne lub stalowe, walcowane lub ciągnione na gorąco lub kute (w tym walcówka); pręty żelazne lub stalowe uzyskane lub wykończone na zimno, stalowe pręty drążone nadające się do celów wiertniczych: |
|
— Walcówka: |
|
|
11 |
— Walcówka o grubości przekraczającej 6 mm |
7 |
12 |
— Wkładka zbrojeniowa do cementu lub betonu o grubości do 13 mm |
35 |
13 |
— Walcówka o grubości do 6 mm: |
|
— Stosowana do wyrobu gwoździ zgodnie z zasadami i warunkami określonymi przez ministerstwo finansów |
7 |
|
— Pozostałe |
25 |
|
19 |
— Pozostałe |
2 |
— Pręty o pełnym przekroju (z wyjątkiem walcówki), wyłącznie walcowane lub ciągnione na gorąco: |
|
|
21 |
— Wkładka zbrojeniowa do cementu lub betonu |
35 |
29 |
— Pozostałe |
2 |
— Pozostałe: |
|
|
31 |
— Pręty drążone nadające się do celów wiertniczych |
25 |
39 |
— Pozostałe |
2 |
73.11 |
Kształtowniki żelazne lub stalowe, walcowane lub ciągnione na gorąco, kute lub uzyskane lub wykończone na zimno; grodzice żelazne lub stalowe, także perforowane i złożone z kilku elementów: |
|
10 |
— Profile „U”, „I” lub „H”, wyłącznie walcowane lub ciągnione na gorąco o wysokości poniżej 80 mm |
2 |
20 |
— Profile „U”, „I” lub „H”, wyłącznie walcowane lub ciągnione na gorąco o wysokości 80 mm lub więcej; pozostałe profile wyłącznie kute |
2 |
30 |
— Pozostałe profile wyłącznie walcowane lub ciągnione na gorąco |
2 |
40 |
— Profile uzyskane lub wykończone na zimno |
2 |
50 |
— Pozostałe profile |
2 |
60 |
— Grodzice |
2 |
73.12 |
Blachy taśmowe z żelaza lub stali, walcowane na gorąco lub na zimno |
2 |
73.13 |
Blachy z żelaza lub stali, walcowane na gorąco lub na zimno: |
|
10 |
— Wyłącznie walcowane o grubości powyżej 4,75 mm |
2 |
20 |
— Wyłącznie walcowane o grubości 3 mm lub więcej, ale do grubości 4,75 mm |
2 |
30 |
— Wyłącznie walcowane o grubości poniżej 3 mm |
2 |
— Pozostałe: |
|
|
51 |
— Blacha falista |
15 |
59 |
— Pozostałe |
7 |
73.14 |
Druty żelazne lub stalowe pokryte lub nie, z wyjątkiem izolowanych drutów elektrycznych: |
|
01 |
— Drut spawalniczy |
7 |
02 |
— Drut o grubości do 6 mm |
18 |
09 |
— Pozostałe |
18 |
73.15 |
Stal stopowa i stal węglowa wysokiej jakości w postaciach określonych w pozycjach 73.06 do 73.14: |
|
10 |
— Wlewki ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
11 |
— Wlewki ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
12 |
— Wlewki z pozostałej stali stopowej |
2 |
13 |
— Kęsiska, kęsy, kęsiska płaskie, blachówki i wstępniaki kute ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
14 |
— Kęsiska, kęsy, kęsiska płaskie, blachówki i wstępniaki kute ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
15 |
— Kęsiska, kęsy, kęsiska płaskie, blachówki i wstępniaki kute z pozostałej stali stopowej |
2 |
20 |
— Wstępniaki w zwojach do wyrobu blach, ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
21 |
— Wstępniaki w zwojach do wyrobu blach, ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
22 |
— Wstępniaki w zwojach do wyrobu blach, z pozostałej stali stopowej |
2 |
30 |
— Walcówka ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
31 |
— Walcówka ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
32 |
— Walcówka z pozostałej stali stopowej |
2 |
40 |
— Pręty (z wyjątkiem walcówki) i pręty drążone do celów wiertniczych, ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
41 |
— Pręty (z wyjątkiem walcówki) i pręty drążone do celów wiertniczych, ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
42 |
— Pręty (z wyjątkiem walcówki) i pręty drążone do celów wiertniczych, z pozostałej stali stopowej |
2 |
50 |
— Profile ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
51 |
— Profile ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
52 |
— Profile z pozostałej stali stopowej |
2 |
60 |
— Blachy uniwersalne |
2 |
61 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości powyżej 4,75 mm ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
62 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości powyżej 4,75 mm ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
63 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości powyżej 4,75 mm z pozostałej stali stopowej |
2 |
64 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości od 3 mm do 4,75 mm ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
65 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości od 3 mm do 4,75 mm ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
66 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości od 3 mm do 4,75 mm z pozostałej stali stopowej |
2 |
67 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości poniżej 3 mm ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
68 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości poniżej 3 mm ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
69 |
— Blachy wyłącznie walcowane o grubości poniżej 3 mm z pozostałej stali stopowej |
2 |
70 |
— Pozostałe blachy ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
71 |
— Pozostałe blachy ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
72 |
— Pozostałe blachy z pozostałej stali stopowej |
2 |
80 |
— Blachy taśmowe ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
81 |
— Blachy taśmowe ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
82 |
— Blachy taśmowe z pozostałej stali stopowej |
2 |
90 |
— Druty ze stali węglowej wysokiej jakości |
2 |
91 |
— Druty ze stali nierdzewnej lub ogniotrwałej |
2 |
92 |
— Druty z pozostałej stali stopowej |
2 |
73.16 |
Elementy konstrukcyjne torów kolejowych lub tramwajowych z żeliwa, żelaza lub stali: szyny, odbojnice i szyny zębate, iglice zwrotnicowe, krzyżownice, pręty zwrotnicowe i inne elementy skrzyżowań, podkłady kolejowe, nakładki stykowe, siodełka szynowe, kliny siodełkowe, podkładki szynowe, łapki mocujące, płyty podstawowe, cięgna i inne elementy przeznaczone do łączenia lub mocowania szyn: |
|
10 |
— Szyny |
10 |
20 |
— Pozostałe |
10 |
73.17 |
Rury i przewody rurowe z żeliwa |
35 |
73.18 |
Rury i przewody rurowe (w tym ich przedkuwki) z żelaza lub stali z wyjątkiem wyrobów z pozycji 73.19: |
|
— Rury i przewody rurowe nazywane „bez spawu”; przedkuwki rur i przewodów rurowych: |
|
|
11 |
— Przewody rurowe stosowane do celów wiertniczych zgodnie z zasadami i warunkami określonymi przez ministerstwo finansów |
2 |
19 |
— Pozostałe: |
|
— Przedkuwki rur i przewodów rurowych |
25 |
|
— Pozostałe |
35 |
|
— Pozostałe |
|
|
21 |
— Przewody rurowe stosowane do celów wiertniczych zgodnie z zasadami i warunkami określonymi przez ministerstwo finansów |
2 |
22 |
— Przewody rurowe do przewodów elektrycznych |
25 |
29 |
— Pozostałe |
35 |
73.19.00 |
Przewody ciśnieniowe ze stali, także z obręczami, w rodzaju stosowanym w instalacjach wodno-elektrycznych |
35 |
73.20 |
Łączniki rur lub przewodów rurowych z żeliwa, żelaza lub stali (np. złączki nakrętne, kolanka, tuleje): |
|
01 |
— Do kanalizacji pod ciśnieniem, zgodnie z zasadami i warunkami określonymi przez ministerstwo finansów |
25 |
— Pozostałe: |
|
|
02 |
— Z żeliwa |
25 |
03 |
— Ze stali nierdzewnej |
25 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
73.23 |
Beczki, bębny, puszki, skrzynki i tym podobne pojemniki z blachy żelaznej lub stalowej do transportu lub do pakowania: |
|
02 |
— Bańki na mleko o pojemności od 10 l |
10 |
73.24.00 |
Pojemniki żelazne lub stalowe na sprężony lub skroplony gaz |
25 |
73.25 |
Skrętki, kable, taśmy plecione, zawiesie i podobne, z drutu żelaznego lub stalowego, nieizolowane elektrycznie: |
|
01 |
— Kable o średnicy do 0,5 cm |
20 |
02 |
— Kable o średnicy powyżej 0,5 cm |
2 |
09 |
— Pozostałe |
35 |
73.26.00 |
Drut kolczasty, pleciony, skręcany lub nie, z drutu lub taśmy żelaznej lub stalowej |
15 |
73.27 |
Tkanina metalowa, kraty i siatka z drutu żelaznego lub stalowego, blacha lub taśma rozciągana, z żelaza lub stali: |
|
01 |
— Siatka zbrojeniowa do betonu |
35 |
02 |
— Siatka (również pokryta tworzywem sztucznym) z drutu o grubości równej lub powyżej 2 mm (BWG 13) |
10 |
03 |
— Tkanina |
20 |
04 |
— Blacha lub taśma rozciągana |
14 |
09 |
— Pozostałe |
20 |
73.29 |
Łańcuchy, łańcuszki i ich części, z żeliwa, żelaza lub stali: |
|
01 |
— Łańcuchy o ogniwach o grubości równej lub powyżej 10 mm |
4 |
02 |
— Łańcuchy przeciwpoślizgowe, łańcuchy ochronne, również ich części do pojazdów samochodowych i ich wyposażenia |
35 |
03 |
— Łańcuch napędowy do maszyn |
25 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
73.30.00 |
Kotwice, drapacze oraz ich części z żeliwa, żelaza lub stali |
4 |
73.32.00 |
Wkręty, śruby, nakrętki, haki gwintowane, nity, zawleczki, przetyczki, podkładki (łącznie z podkładkami sprężystymi), i wyroby podobne, z żelaza lub ze stali |
25 |
73.33.00 |
Igły do szycia, igły dziewiarskie, iglice, szydełka, igły do haftowania oraz artykuły podobne do prac ręcznych, z żelaza lub ze stali |
50 |
73.34 |
Szpilki inne niż ozdobne, z żelaza lub stali, w tym szpilki do włosów, ondulatory i podobne: |
|
01 |
— Szpilki krawieckie |
50 |
09 |
— Pozostałe |
50 |
73.35 |
Sprężyny i podkładki do sprężyn z żelaza lub ze stali: |
35 |
01 |
— Do mebli |
|
09 |
— Pozostałe |
35 |
73.36 |
Piece, kuchnie, kuchenki (łącznie z tymi, które wyposażone są w kotły centralnego ogrzewania), podgrzewacze, piecyki koksowe, podgrzewacze płytowe i podobne nieelektryczne urządzenia używane w gospodarstwie domowym oraz ich elementy lub części, z żeliwa lub ze stali: |
|
— Urządzenia do gotowania i podgrzewacze płytowe: |
|
|
11 |
— Podgrzewacze i kuchenki na węgiel i inne paliwa stałe |
35 |
12 |
— Podgrzewacze i kuchenki na paliwa ciekłe |
35 |
13 |
— Podgrzewacze i kuchenki gazowe |
35 |
14 |
— Podgrzewacze płytowe |
35 |
20 |
— Pozostałe urządzenia |
35 |
30 |
— Elementy i części zamienne |
35 |
73.38 |
Stołowe, kuchenne lub inne artykuły gospodarstwa domowego i higieny oraz ich części, z żeliwa, żelaza lub stali; wełna stalowa, zmywaki do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i podobne artykuły, z żelaza lub stali: |
|
Stołowe, kuchenne lub inne artykuły gospodarstwa domowego oraz ich części, wełna stalowa, zmywaki do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i podobne artykuły: |
|
|
11 |
— Ze stali nierdzewnej |
100 |
12 |
— Z wełny stalowej lub ze stali |
25 |
19 |
— Pozostałe |
100 |
— Wyroby sanitarne i ich części: |
|
|
23 |
— Artykuły do opieki nad chorymi i do użytku medycznego |
35 |
29 |
— Pozostałe |
80 |
73.40 |
Pozostałe artykuły z żeliwa, żelaza lub stali: |
|
10 |
— Artykuły z żeliwa nie obrobione |
7 |
20 |
— Artykuły wytapiane lub tłoczone, ze stali, nieobrobione |
7 |
30 |
— Artykuły z żelaza lub ze stali, kute i wytłaczane, nieobrobione |
7 |
— Pozostałe: |
|
|
47 |
— Paliki ogrodzeniowe |
10 |
50 |
— Artykuły specjalne dla statków |
25 |
52 |
— Złącza do kabli podziemnych |
25 |
53 |
— Wywietrzniki do kotłów płomienicowo-płomieniówkowych, klapa zamykająca do kotłów i innych zbiorników pod ciśnieniem |
7 |
54 |
— Obsada szczotkowa |
70 |
56 |
— Pierścienie i zaciski na rury z tworzyw sztucznych, gumy, z materiałów włókienniczych i podobnych; urządzenia blokujące do pasów i taśm transmisyjnych |
70 |
59 |
— Pozostałe |
70 |
74.01 |
Kamienie miedziowe: miedź nieobrobiona plastycznie (miedź do rafinacji i miedź rafinowana); odpady miedzi i złom: |
|
10 |
— Kamienie miedziowe, miedź cementacyjna |
4 |
20 |
— Odpady miedzi i złom |
4 |
30 |
— Miedź do rafinacji |
4 |
40 |
— Miedź rafinowana, w tym stopy miedzi |
4 |
74.02.00 |
Stopy miedziowe |
4 |
74.03 |
Sztaby, pręty, kształtowniki i druty o pełnym przekroju, z miedzi: |
|
01 |
— Sztaby, pręty, kształtowniki |
4 |
02 |
— Druty o pełnym przekroju |
15 |
03 |
— Druty do spawania |
7 |
74.04.00 |
Blachy grube, cienkie oraz taśma o grubości przekraczającej 0,15 mm, z miedzi |
4 |
74.05 |
Taśma i folia miedziana (nawet wytłaczana, powycinana, perforowana, pokryta, drukowana lub łączona z papierem, kartonem, tworzywami sztucznymi lub podobnym materiałem podłożowym), o grubości (bez podłoża) nieprzekraczającej 0,15 mm: |
|
01 |
— Folia miedziana do przewodów rurowych do kaloryferów i obwody drukowane |
7 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
74.06.00 |
Proszki i płatki miedzi |
4 |
74.07 |
Rury i przewody rurowe (w tym ich przedkuwki) i pręty drążone z miedzi: |
|
01 |
— Pokryte brązem zawierającym ślady po odtlenieniu, nieobrobione |
4 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
74.08.00 |
Łączniki rur lub przewodów rurowych z miedzi (np. złączki nakrętne, kolanka, tuleje) |
25 |
74.10.00 |
Skrętki, kable, taśmy plecione i podobne, z miedzi, nieizolowane elektrycznie |
35 |
74.11.00 |
Tkanina (nawet taśma bez końca), kraty i siatka z drutu miedzianego, siatka lub taśma rozciągana, z miedzi: |
|
— Siatka lub taśma rozciągana |
14 |
|
— Pozostałe |
20 |
|
74.15.00 |
Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, pinezki kreślarskie, klamry i wyroby podobne z miedzi, lub ze stali posiadające główki miedziane; wkręty, śruby, nakrętki, haki gwintowane, nity, zawleczki, przetyczki, podkładki (łącznie z podkładkami sprężystymi), i wyroby podobne, z miedzi |
25 |
74.16.00 |
Sprężyny z miedzi |
25 |
74.17.00 |
Urządzenia do gotowania i ogrzewania, używane w gospodarstwie domowym, nieelektryczne, oraz ich części, z miedzi |
70 |
74.18 |
Artykuły gospodarstwa domowego i higieny i ich części, z miedzi: |
|
10 |
— Artykuły gospodarstwa domowego i ich części |
100 |
20 |
— Wyroby sanitarne i ich części |
80 |
74.19 |
Pozostałe artykuły z miedzi: |
|
02 |
— Artykuły specjalnie zaprojektowane dla statków |
25 |
04 |
— Artykuły z miedzi lub ze stopu miedziowego wstępnie obrobione |
7 |
06 |
— Łańcuchy, łańcuszki i ich części |
60 |
09 |
— Pozostałe |
70 |
75.01 |
Kamienie niklowe, spieki tlenku niklu oraz inne produkty pośrednie hutnictwa niklu; nikiel nieobrobiony plastycznie (z wyjątkiem anod z pozycji 75.05); odpady niklu i złom: |
|
10 |
— Kamienie niklowe, spieki tlenku niklu oraz inne produkty pośrednie hutnictwa niklu |
4 |
20 |
— Odpady niklu i złom |
4 |
30 |
— Nikiel nieobrobiony plastycznie |
4 |
75.02 |
Sztaby, pręty, kształtowniki i druty o pełnym przekroju, z niklu: |
|
01 |
— Sztaby, pręty, kształtowniki z niklu |
4 |
02 |
— Druty o pełnym przekroju, z niklu |
15 |
75.03.00 |
Blachy grube, cienkie, taśma i folia każdej grubości, z niklu; proszki i płatki niklu |
4 |
75.04.00 |
Rury i przewody rurowe (w tym ich przedkuwki) oraz łączniki rur lub przewodów rurowych (np. złączki nakrętne, kolanka, tuleje) z niklu |
25 |
75.05.00 |
Anody do niklowania, w tym uzyskane za pomocą elektrolizy, surowe lub obrobione |
4 |
75.06 |
Pozostałe artykuły z niklu: |
|
02 |
— Wyroby sanitarne |
80 |
03 |
— Artykuły gospodarstwa domowego |
100 |
09 |
— Pozostałe |
70 |
76.02 |
Sztaby, pręty, kształtowniki i druty z aluminium: |
|
01 |
— Sztaby, pręty, kształtowniki |
4 |
02 |
— Drut spawalniczy |
7 |
09 |
— Pozostałe |
15 |
76.03 |
Blachy grube, cienkie oraz taśma o grubości powyżej 0,20 mm, z aluminium: |
|
01 |
— Blacha falista lub formowana na potrzeby budownictwa |
15 |
76.04.00 |
Folia aluminiowa (nawet wytłaczana, powycinana, perforowana, pokryta, drukowana lub łączona z papierem, kartonem, tworzywami sztucznymi lub podobnym materiałem podłożowym), o grubości (bez podłoża) nieprzekraczającej 0,20 mm: |
|
— Na kapsle do butelek na mleko |
14 |
|
— Pozostałe |
25 |
|
76.05.00 |
Proszki i płatki aluminium |
4 |
76.06 |
Rury i przewody rurowe (w tym ich przedkuwki) i pręty drążone, z aluminium: |
|
01 |
— Przewody rurowe stosowane do celów wiertniczych zgodnie z zasadami i warunkami określonymi przez ministerstwo finansów |
4 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
76.07.00 |
Łączniki rur lub przewodów rurowych (np. złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z aluminium |
25 |
76.10 |
Beczki, bębny, puszki, skrzynki i tym podobne pojemniki z aluminium (także sztywne i składane pojemniki rurowe) do transportu lub do pakowania: |
|
01 |
— Bańki na mleko o pojemności 10 l lub więcej |
10 |
03 |
— Składane pojemniki rurowe |
25 |
76.11.00 |
Pojemniki z aluminium na sprężony lub skroplony gaz |
25 |
76.12.00 |
Skrętki, kable, taśmy plecione i podobne, z aluminium, nieizolowane elektrycznie |
35 |
76.15 |
Artykuły gospodarstwa domowego i higieny i ich części, z aluminium: |
|
10 |
— Artykuły gospodarstwa domowego |
100 |
20 |
— Wyroby sanitarne |
80 |
76.16 |
Pozostałe artykuły z aluminium: |
|
01 |
— Boje do sieci |
2 |
04 |
— Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, wkręty i podobne artykuły |
25 |
05 |
— Artykuły specjalnie zaprojektowane dla statków |
25 |
06 |
— Anody |
4 |
08 |
— Artykuły aluminiowe wstępnie obrobione |
7 |
— Tkanina, kraty i siatki oraz podobne artykuły: |
|
|
13 |
— Siatka (również pokryta tworzywem sztucznym) z drutu o grubości równej lub powyżej 2 mm (BWG 13) |
20 |
14 |
— Tkanina |
35 |
15 |
— Pozostałe |
35 |
16 |
— Blacha lub taśma rozciągana |
14 |
19 |
— Pozostałe |
70 |
77.01 |
Magnez nieobrobiony plastycznie; odpady magnezu i złom (w tym opiłki, wióry i granulki): |
|
10 |
— Odpady magnezu i złom |
11 |
20 |
— Magnez nieobrobiony plastycznie |
11 |
77.02.00 |
Magnez w postaci sztab, prętów, kształtowników, drutów, blach, arkuszy, taśm, rur, przewodów rurowych (w tym ich przedkuwek), pręty drążone, proszki, płatki i opiłki kalibrowane; pozostałe artykuły z magnezu: |
|
— Magnez w postaci sztab, prętów, kształtowników, drutów, blach, arkuszy, taśm, rur, przewodów rurowych (w tym ich przedkuwek), pręty drążone, proszki, płatki i opiłki kalibrowane |
25 |
|
— Pozostałe |
35 |
|
77.04 |
Beryl (glucinium), nieobrobiony lub obrobiony plastycznie: |
|
10 |
— Beryl nieobrobiony plastycznie: odpady berylu i złom |
35 |
20 |
— Beryl i artykuły z berylu obrobionego plastycznie |
35 |
78.01 |
Ołów nieobrobiony plastycznie (w tym zawierający srebro); odpady ołowiu i złom: |
|
10 |
— Odpady ołowiu i złom |
4 |
20 |
— Ołów nierafinowany |
4 |
30 |
— Ołów rafinowany (z wyjątkiem stopów ołowiu) |
4 |
40 |
— Stopy ołowiu |
4 |
78.02 |
Sztaby, pręty, kształtowniki i druty, z ołowiu: |
|
01 |
— Sztaby, pręty, kształtowniki |
4 |
02 |
— Druty o pełnym profilu: |
15 |
78.03.00 |
Tafle, arkusze i taśmy z ołowiu, o masie 1 m, powyżej 1,700 kg |
4 |
78.04 |
Płyty i taśmy cienkie z ołowiu (nawet wytłaczane, powycinane, perforowane, pokryte, drukowane lub łączone z papierem, kartonem, tworzywami sztucznymi lub podobnym materiałem podłożowym), o masie 1 m, nieprzekraczającej 1,700 kg (bez podłoża); proszki i płatki ołowiu: |
|
01 |
— Proszki ołowiu |
4 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
78.05.00 |
Rury i przewody rurowe (w tym ich przedkuwki), pręty drążone, łączniki rur lub przewodów rurowych (np. złączki nakrętne, kolanka, tuleje, rurki w kształcie S do syfonów) z ołowiu |
25 |
78.06 |
Pozostałe artykuły z ołowiu: |
|
02 |
— Artykuły specjalnie zaprojektowane dla statków |
25 |
09 |
— Pozostałe: |
|
— Składane pojemniki rurowe |
25 |
|
— Pozostałe |
35 |
|
79.01 |
Cynk nieobrobiony plastycznie, odpady cynku i złom: |
|
10 |
— Odpady cynku i złom |
4 |
20 |
— Cynk nieobrobiony plastycznie |
4 |
79.02 |
Sztaby, pręty, kształtowniki i druty, z cynku: |
|
01 |
— Sztaby, pręty, kształtowniki |
4 |
02 |
— Druty o pełnym profilu |
7 |
79.03 |
Płyty, arkusze i taśmy każdej grubości z cynku; proszki i płatki cynku: |
|
10 |
— Płyty, arkusze i taśmy każdej grubości z cynku |
4 |
20 |
— Pył cynkowy, proszki, i płatki cynku |
4 |
79.04.00 |
Rury i przewody rurowe (w tym ich przedkuwki), pręty drążone i łączniki rur lub przewodów rurowych (np. złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z cynku |
25 |
79.06 |
Pozostałe artykuły z cynku: |
|
01 |
— Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, wkręty i podobne artykuły |
35 |
02 |
— Wyroby sanitarne |
80 |
03 |
— Artykuły gospodarstwa domowego |
100 |
04 |
— Anody |
4 |
05 |
— Artykuły specjalnie zaprojektowane dla budownictwa |
60 |
09 |
— Pozostałe: |
|
— Składane pojemniki rurowe |
25 |
|
— Pozostałe |
35 |
|
80.01 |
Cyna nieobrobiona plastycznie; odpady cyny i złom: |
|
10 |
— Odpady cyny i złom |
4 |
20 |
— Cyna nieobrobiona plastycznie |
4 |
80.02 |
Sztaby, pręty, kształtowniki i druty, z cyny: |
|
01 |
— Sztaby, pręty, (w tym spaw cynowy) |
4 |
02 |
— Druty o pełnym profilu |
15 |
80.03.00 |
Tafle (blachy), płyty, arkusze i taśmy z cyny |
4 |
80.04.00 |
Płyty i folia cynowa (nawet wytłaczana, powycinana, perforowana, pokryta, drukowana lub łączona z papierem, kartonem, tworzywami sztucznymi lub podobnym materiałem podłożowym), o masie nieprzekraczającej 1 kg/m2 (bez podłoża); proszki i płatki cyny |
4 |
80.05.00 |
Rury i przewody rurowe (w tym ich przedkuwki), pręty drążone i łączniki rur lub przewodów rurowych (np. złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z cyny |
25 |
80.06 |
Pozostałe artykuły z cyny: |
|
01 |
— Składane pojemniki rurowe |
25 |
02 |
— Artykuły gospodarstwa domowego |
100 |
09 |
— Pozostałe |
35 |
81.01 |
Wolfram nieobrobiony lub obrobiony plastycznie: |
|
10 |
— Wolfram nieobrobiony plastycznie; odpady wolframu i złom |
11 |
20 |
— Wolfram obrobiony plastycznie i artykuły z tego materiału |
11 |
81.02 |
Molibden nieobrobiony lub obrobiony plastycznie: |
|
10 |
— Molibden nieobrobiony plastycznie; odpady molibdenu i złom |
11 |
20 |
— Molibden obrobiony plastycznie i artykuły z tego materiału |
11 |
81.03 |
Tantal nieobrobiony lub obrobiony plastycznie: |
|
10 |
— Tantal nieobrobiony plastycznie; odpady tantalu i złom |
11 |
20 |
— Tantal obrobiony plastycznie i artykuły z tego materiału |
11 |
81.04 |
Pozostałe metale nieszlachetne nieobrobione lub obrobione plastycznie; cermetale, nieobrobione lub obrobione plastycznie: |
|
10 |
— Odpady i złom uranu zubożonego do U 235 lub toru: te same metale nieobrobione lub obrobione plastycznie i wyroby z tych metali |
11 |
20 |
— Odpady i złom metali z niniejszej pozycji z wyjątkiem metali z podpozycji10 lub cermetali; metale nieobrobione lub obrobione plastycznie z niniejszej pozycji z wyjątkiem metali z podpozycji 10; cermetale nieobrobione plastycznie |
11 |
30 |
— Metale z niniejszej pozycji obrobione plastycznie z wyjątkiem metali z podpozycji 10 i produkty z tych metali; cermetale obrobione plastycznie i produkty z cermetali |
11 |
82.01 |
Narzędzia ręczne: łopaty, szufle, motyki, kilofy, grace, widły i grabie; siekiery, noże ogrodnicze i podobne narzędzia do cięcia; sekatory wszelkiego rodzaju; kosy, sierpy, nożyce do trawy, nożyce do żywopłotów, kliny do drewna oraz inne narzędzie używane w rolnictwie, ogrodnictwie i leśnictwie: |
|
01 |
— Kosy i ich ostrza |
14 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
82.02.00 |
Piły ręczne, brzeszczoty do pił wszelkiego rodzaju (nawet brzeszczoty do cięcia, do żłobienia rowków, lub brzeszczoty bez zębów) |
7 |
82.03 |
Pilniki, tarniki, szczypce, (nawet szczypce tnące), obcęgi, pincety, nożyce do cięcia metalu, obcinaki do rur, nożyce do prętów, przebijaki i inne podobne narzędzia ręczne: |
|
10 |
— Obcęgi |
7 |
20 |
— Pilniki i tarniki |
7 |
30 |
— Pozostałe |
7 |
82.04.00 |
Inne narzędzia ręczne z wyjątkiem artykułów wymienionych w innych pozycjach niniejszego działu; kowadła, imadła, lampy lutownicze, przenośne ogniska kowalskie, ściernice z ramami obsługiwane ręcznie lub nożnie i diamenty szklarskie |
7 |
82.05.00 |
Narzędzia wymienne do narzędzi ręcznych nawet napędzanych mechanicznie lub do obrabiarek (np. do prasowania, tłoczenia, kucia na prasach, przebijania, wykrawania, gwintowania otworów i wałków, wiercenia, wytaczania, przeciągania, frezowania, toczenia lub wkręcania wkrętów), nawet ciągadła, ciągowniki bądź matryce do wyciskania metalu, oraz narzędzia wiertnicze |
7 |
82.06.00 |
Noże i ostrza tnące do maszyn lub do urządzeń mechanicznych |
7 |
82.07.00 |
Płytki, nakładki, końcówki i podobne robocze elementy narzędzi niezmontowane, złożone z węglika metalu (z wolframu, molibdenu, wanadu, itd.) spiekane |
7 |
82.08.00 |
Młynki do kawy, maszynki do mięsa, zgniatarki do ziemniaków i inne urządzenia mechaniczne przeznaczone do użytku domowego, do przygotowywania, podawania itd., żywności i napojów o masie do 10 kg |
70 |
82.09 |
Noże z ostrzami tnącymi, nawet ząbkowanymi (nawet noże ogrodnicze), inne niż z pozycji 82.06 oraz ostrza do nich: |
|
01 |
— Noże stołowe |
100 |
02 |
— Ostrza |
25 |
09 |
— Pozostałe |
100 |
82.11 |
Brzytwy, maszynki do golenia i żyletki (nawet półwyroby żyletek w taśmach): |
|
01 |
— Brzytwy, maszynki do golenia |
25 |
09 |
— Pozostałe |
100 |
82.12 |
Nożyczki, nożyce krawieckie i podobne nożyce oraz ostrza do nich: |
|
01 |
— Nożyce sprężynowe do strzyżenia owiec, nożyce rybackie oraz ostrza do nich |
25 |
09 |
— Pozostałe |
70 |
82.13 |
Pozostałe artykuły nożownicze (na przykład maszynki do strzyżenia włosów, topory rzeźnicze lub kuchenne, tasaki, noże do maszynek do mięsa, noże do papieru), zestawy i akcesoria do manicure lub pedicure (nawet pilniki do paznokci): |
|
01 |
— Głowice tnące do kosiarek elektrycznych, skalpele i grzebienie do strzyżenia owiec; sekatory do przycinania drzew |
25 |
09 |
— Pozostałe |
70 |
82.14.00 |
Łyżki, widelce, chochle, cedzidła, łopatki do podawania tortów, noże do ryb, noże do masła, szczypce do cukru i podobne artykuły kuchenne i stołowe |
100 |
82.15.00 |
Rękojeści z metali nieszlachetnych do artykułów z pozycji 82.09, 82.13 i 82.14 |
25 |
83.01 |
Kłódki i zamki (na klucze, szyfrowe lub elektryczne), z metalu nieszlachetnego; zamknięcia i okucia z zamknięciami, zawierające zamki, i ich części, z metalu nieszlachetnego; klucze do wszelkich wyrobów wymienionych powyżej, z metalu nieszlachetnego: |
|
01 |
— Zamki resorowe |
30 |
02 |
— Kłódki |
30 |
03 |
— Zamki na klucz do mebli i drzwi |
30 |
04 |
— Klucze i krążki do kluczy |
30 |
05 |
— Do samochodów i innych pojazdów |
30 |
09 |
— Pozostałe |
30 |
83.02 |
Oprawy, okucia i podobne wyroby z metalu nieszlachetnego nadające się do mebli, drzwi schodów, okien, żaluzji, nadwozi pojazdów, wyrobów rymarskich, waliz, kufrów, kasetek, itp; wieszaki, podpórki i podobne uchwyty z metalu nieszlachetnego; półka samonastawna z zamocowaniem z metalu nieszlachetnego; automatyczne urządzenia do zamykania drzwi z metalu nieszlachetnego: |
|
01 |
— Zamki i zawiasy gdzie indziej niewymienione |
30 |
02 |
— Oprawy, okucia nadające się do mebli |
30 |
03 |
— Oprawy, okucia do samochodów i innych pojazdów |
30 |
09 |
— Pozostałe |
30 |
83.03 |
Opancerzone lub wzmocnione sejfy, kasy oraz drzwi i szafki na depozyty do skarbców, kasetki na pieniądze lub dokumenty i tym podobne wyroby z metali nieszlachetnych: |
|
09 |
— Pozostałe |
100 |
83.04.00 |
Pojemniki na akta, kartoteki, dokumenty, papiery, korytka na przybory do pisania i podobne wyposażenie biurowe lub biurkowe, z metali nieszlachetnych inne niż z pozycji 94.03 |
100 |
83.05 |
Okucia do skoroszytów lub segregatorów, spinacze do pism, narożniki do pism, spinacze do papieru, skuwki etykietowe do indeksowania i podobne artykuły biurowe, z metali nieszlachetnych: |
|
01 |
— Okucia do skoroszytów lub segregatorów i podobne artykuły biurowe |
30 |
02 |
— Zszywki |
30 |
09 |
— Pozostałe |
30 |
83.06 |
Statuetki i inne ozdoby do dekoracji wnętrz z metali nieszlachetnych; ramy do fotografii, obrazów lub podobne z metali nieszlachetnych; lustra z metali nieszlachetnych: |
|
09 |
— Pozostałe |
100 |
83.07 |
Urządzenia oświetleniowe, lampy, żyrandole jak również ich części nieelektryczne z metali nieszlachetnych (z wyłączeniem przełączników, opraw lamp elektrycznych, lamp elektrycznych do pojazdów, lamp na baterie elektryczne lub elektromagnetycznych oraz pozostałych wyrobów objętych działem 85 z wyjątkiem pozycji 85.22): |
|
01 |
— Światła do boi i ich części |
11 |
02 |
— Światła nawigacyjne, lampy oliwne i gazowe urządzenia oświetleniowe oraz ich części |
25 |
03 |
— Lampy operacyjne |
35 |
83.08.00 |
Rury gięte z metali nieszlachetnych |
25 |
83.09.00 |
Zatrzaski, okucia z zatrzaskami lub innymi zamknięciami, klamerki, sprzączki, zapinki, haczyki, oczka, pętelki i podobne wyroby z metali nieszlachetnych, w rodzaju używanych do odzieży, obuwia, zasłon, torebek damskich, toreb podróżnych lub innych wyrobów gotowych, nity rurkowe lub rozwidlone, z metali nieszlachetnych, wisiorki i ozdoby z metali nieszlachetnych: |
|
— Wisiorki i ozdoby z metali nieszlachetnych |
50 |
|
— Pozostałe |
10 |
|
83.11.00 |
Dzwonki, gongi i podobne wyroby nieelektryczne i ich części z metali nieszlachetnych |
80 |
83.13 |
Korki, pokrywki i wieczka (także korki z główką, zakrętki i korki ułatwiające nalewanie), kapsle do butelek, korki gwintowane, pokrywki na korki, plomby i inne akcesoria do opakowań, z metali nieszlachetnych: |
|
01 |
— Pokrywki i wieczka |
21 |
04 |
— Kapsle do butelek na mleko i pokrywki do pojemników „Skyr” |
14 |
09 |
— Pozostałe |
50 |
83.15.00 |
Druty, pręty, rury, płyty, elektrody i podobne wyroby, z metali nieszlachetnych lub z węglików metali, w otulinie lub z rdzeniem z topnika w rodzaju używanych do lutowania miękkiego lub twardego, spawania lub osadzaniA metali lub węglików metali; druty i pręty ze scalonych proszków metali nieszlachetnych, używane w metalizacji natryskowej |
7 |
84.01 |
Kotły wytwarzające parę wodną lub inne pary; kotły wodne wysokotemperaturowe: |
|
10 |
— Kotły wytwarzające parę wodną lub inne pary; kotły wodne wysokotemperaturowe |
18 |
20 |
— Elementy i części zamienne |
18 |
84.02 |
Instalacje pomocnicze przeznaczone do współpracy z kotłami z pozycji 84.01 (podgrzewacze wody, podgrzewacze pary, zdmuchiwacze sadzy, podgrzewacze powietrza); skraplacze do siłowni na parę wodną: |
|
10 |
— Instalacje pomocnicze przeznaczone do współpracy z kotłami z pozycji 84.01 i skraplacze do siłowni na parę wodną |
18 |
20 |
— Elementy i części zamienne |
18 |
84.03.00 |
Wytwornice gazu generatorowego lub wodnego z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich; wytwornice acetylenu i podobne wytwornice gazu metodą wodną z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich |
7 |
84.05 |
Silniki na parę wodną i na inne rodzaje pary, nawet tworzące całość z kotłami: |
|
10 |
— Silniki na parę |
7 |
20 |
— Elementy i części zamienne |
7 |
84.06 |
Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym, z tłokami wykonującymi ruch posuwisto— zwrotny lub obrotowy: |
|
— Silniki napędowe do pojazdów z działu 87: |
|
|
31 |
— Silniki benzynowe i inne silniki spalinowe (z zapłonem iskrowym) |
25 |
— Silniki Diesel i silniki spalinowe (z zapłonem sprężeniowym): |
|
|
32 |
— Poniżej 100 CV DIN |
25 |
33 |
— Od 100 do 399 CV DIN |
25 |
40 |
— Silniki do napędu jednostek pływających w rodzaju ślizgaczy |
25 |
— Silniki do napędu jednostek pływających innych niż ślizgacze: |
|
|
45 |
— Silniki benzynowe i inne silniki spalinowe (z zapłonem iskrowym) |
25 |
— Silniki Diesel i silniki spalinowe (z zapłonem sprężeniowym): |
|
|
52 |
— Poniżej 100 CV DIN |
25 |
53 |
— Od 100 do 399 CV DIN |
25 |
— Pozostałe silniki: |
|
|
61 |
— poniżej 100 CV DIN |
25 |
62 |
— Od 100 do 399 CV DIN |
25 |
69 |
— Pozostałe |
25 |
70 |
— Elementy i części zamienne do silników z podpozycji 31–69 |
25 |
84.07 |
Koła wodne, turbiny i inne silniki hydrauliczne: |
|
10 |
— Turbiny hydrauliczne |
25 |
20 |
— Koła hydrauliczne i inne silniki hydrauliczne |
25 |
30 |
— Regulatory; elementy i części zamienne |
25 |
84.08 |
Pozostałe silniki i urządzenia napędowe: |
|
— Pozostałe turbiny gazowe: |
|
|
31 |
— Turbiny gazowe do samochodów |
25 |
39 |
— Pozostałe |
25 |
— Pozostałe silniki i urządzenia napędowe: |
|
|
41 |
— do samochodów, gdzie indziej niewymienione |
25 |
49 |
— Pozostałe |
25 |
60 |
— Pozostałe elementy i części zamienne |
25 |
84.09.00 |
Walce drogowe z napędem mechanicznym |
25 |
84.10 |
Pompy, motopompy i turbopompy do cieczy, w tym pompy niemechaniczne i pompy dozujące wyposażone w urządzenia pomiarowe, podnośniki do cieczy (kubełkowe, czerpakowe, na taśmach elastycznych, itp.): |
|
10 |
— Pompy dozujące paliwo lub środki smarne w rodzaju stosowanych w stacjach paliwowych lub w stacjach obsługi pojazdów, wyposażone w urządzenia pomiarowe lub zaprojektowane pod kątem takich urządzeń |
35 |
20 |
— Pompy tłokowe inne niż pompy z podpozycji 10 |
35 |
Pompy odśrodkowe inne niż pompy z podpozycji 10: |
|
|
31 |
— Pompy głębinowe |
4 |
32 |
— Pompy ze stali nierdzewnej i/lub z tworzyw sztucznych gdzie indziej niewymienione |
35 |
39 |
— Pozostałe |
35 |
— Pompy obrotowe inne niż pompy z podpozycji 10: |
|
|
41 |
— Pompy zębate |
35 |
49 |
— Pozostałe |
35 |
50 |
Pozostałe pompy do cieczy i podnośniki do cieczy |
35 |
Części: |
|
|
61 |
— Do pomp z podpozycji 31, 32 i 41 |
35 |
69 |
— Pozostałe |
35 |
84.11.00 |
Pompy powietrzne, pompy próżniowe oraz sprężarki i wentylatory powietrza (łącznie z pompami i sprężarkami silnikowymi i turbo oraz generatory wolnotłokowe do turbin gazowych); wentylatory, dmuchawy i tym podobne: |
|
Pompy i sprężarki: |
|
|
11 |
— Sprężarki do instalacji chłodniczych lub zamrażających |
7 |
12 |
— Bloki sprężarek powietrza o ciśnieniu roboczym powyżej 2 m3 na minutę |
7 |
19 |
— Pozostałe |
35 |
Części pomp lub sprężarek: |
|
|
21 |
— Do sprężarek z podpozycji 11 lub 12 |
7 |
29 |
— Pozostałe |
35 |
30 |
Generatory wolnotłokowe do turbin gazowych i ich części |
35 |
Wentylatory, dmuchawy i tym podobne oraz ich części: |
|
|
49 |
— Pozostałe |
35 |
84.13 |
Palniki piecowe na paliwo ciekłe, na paliwo stałe pyłowe lub na gaz; mechaniczne podawacze węgla, także ich ruszty mechaniczne, mechaniczne urządzenia do usuwania popiołu oraz podobne urządzenia: |
|
01 |
Palniki piecowe, mechaniczne |
7 |
09 |
Pozostałe |
25 |
84.14.00 |
Piece i paleniska przemysłowe lub laboratoryjne, nieelektryczne |
7 |
84.15 |
Chłodziarki i inne urządzenia chłodzące (elektryczne lub inne): |
|
10 |
Chłodziarki domowe, również posiadające przedział do głębokiego mrożenia |
80 |
20 |
Zamrażarki domowe |
80 |
Pozostałe chłodziarki i urządzenia chłodzące: |
|
|
31 |
— Witryny i lady chłodnicze dla sklepów |
35 |
— Maszyny do wytwarzania lodu: |
|
|
32 |
— Dla restauracji |
35 |
Części: |
|
|
41 |
— Dla urządzeń z podpozycji 10 i 20 |
50 |
42 |
— Dla urządzeń z podpozycji 31 i 32 |
35 |
49 |
— Pozostałe |
7 |
84.16.00 |
Kalandry lub inne maszyny do walcowania (nieprzeznaczone do obróbki metali lub szkła) oraz walce do tych urządzeń |
7 |
84.17 |
Maszyny, instalacje przemysłowe lub laboratoryjne, również ogrzewane elektrycznie, do obróbki materiałów w procesach wymagających zmiany temperatury, takim jak: grzanie, gotowanie, prażenie, destylowanie, rektyfikowanie, sterylizowanie, pasteryzowanie, poddawanie działaniu pary wodnej, suszenie, odparowywanie, parowanie, skraplanie lub chłodzenie, inne niż urządzenia lub instalacje w rodzaju stosowanych do celów domowych; urządzenia do podgrzewania wody przepływowe lub pojemnościowe, nieelektryczne: |
|
10 |
Urządzenia do podgrzewania wody przepływowe lub pojemnościowe, nieelektryczne oraz części do takich urządzeń |
35 |
Pozostałe maszyny, instalacje lub sprzęt oraz części do takich urządzeń: |
7 |
|
21 |
— Urządzenia dla przemysłu rybnego i wielorybniczego |
7 |
22 |
— Urządzenia do przetwórstwa mleka (z wyłączeniem wirówek do mleka) |
7 |
24 |
— Pozostały sprzęt z rodzaju wykorzystywanego w restauracjach i kantynach) |
7 |
29 |
— Pozostałe |
7 |
84.18 |
Wirówki; urządzenia i aparatura do filtrowania lub oczyszczania (inne niż filtry lejowe, filtry do mleka i podobne urządzenia), do cieczy lub gazów: |
|
Wirówki: |
|
|
11 |
— Wirówki do mleka |
7 |
— Wirówkowe suszarki do odzieży |
|
|
12 |
— Głównie do użytku domowego |
80 |
13 |
— Pozostałe |
35 |
19 |
— Pozostałe |
25 |
Urządzenia i aparatura do filtrowania lub oczyszczania: |
|
|
— Filtry powietrza: |
|
|
21 |
— Głównie do użytku domowego |
80 |
22 |
— Pozostałe |
25 |
23 |
— Prasy do masy rybnej |
25 |
24 |
— Filtry oleju rybnego |
7 |
29 |
— Pozostałe |
25 |
Części: |
|
|
31 |
— Do maszyn z podpozycji 12 i 21 |
50 |
32 |
— Do maszyn z podpozycji 13 |
35 |
33 |
— Do maszyn z podpozycji 11 i 24 |
7 |
39 |
— Pozostałe |
25 |
84.19 |
Urządzenia do czyszczenia lub suszenia butelek lub innych pojemników; urządzenia do napełniania, zamykania, uszczelniania lub etykietowania butelek, tubek, puszek, pudełek, worków lub innych pojemników; urządzenia do kapslowania butelek, słoików lub podobnych pojemników; Pozostałe urządzenia do pakowania lub paczkowania; urządzenia do gazowania napojów; zmywarki do naczyń: |
|
10 |
Zmywarki do naczyń do użytku domowego |
80 |
Pozostałe maszyny: |
|
|
21 |
— Pozostałe zmywarki do naczyń |
35 |
29 |
— Pozostałe |
7 |
Części: |
|
|
31 |
— Części zapasowe (z wyłączeniem artykułów pomocniczych) do zmywarek do naczyń |
50 |
39 |
— Pozostałe |
7 |
84.20 |
Urządzenia do ważenia (z wyjątkiem wag o czułości 5 cg lub czulszych), włączając maszyny do liczenia lub kontroli przez ważenie; wszelkiego rodzaju odważniki do wag: |
|
10 |
— Urządzenia do ważenia |
7 |
20 |
Wagi i części do nich |
7 |
84.21.00 |
Urządzenia mechaniczne (obsługiwane ręcznie lub inaczej) do rozrzucania, rozpraszania lub rozpylania cieczy lub proszków; gaśnice (również napełnione); pistolety natryskowe i podobne urządzenia; maszyny do wytwarzania strumienia pary lub piasku i podobne maszyny wytwarzające strumień czynnika roboczego |
7 |
84.22 |
Urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku (np. windy, schody ruchome, przenośniki, urządzenia pasowe, wciągarki, przyciągarki; podnośniki, kolejki linowe), inne niż urządzenia objęte pozycją 84.23: |
|
Wielokrążki i wciągniki, inne niż wyciągi pochyłe; wciągarki i przyciągarki, podnośniki: |
|
|
11 |
— Bloki napędowe do statków rybackich i wciągarki do pochylni |
4 |
13 |
— Wózki przenośne z urządzeniami napędowymi |
35 |
19 |
— Pozostałe |
35 |
Okrętowe żurawie masztowe; dźwignice, inne niż suwnice linotorowe; przejezdne ramownice — podnośniki: |
|
|
21 |
— Żurawie podnośne |
18 |
29 |
— Pozostałe |
35 |
Podnośniki i przenośniki, pneumatyczne: |
|
|
39 |
— Pozostałe |
35 |
Windy i wyciągi pochyłe: |
|
|
41 |
— Dla towarów i pasażerów |
40 |
49 |
— Pozostałe |
35 |
50 |
Schody ruchome i ruchome chodniki |
35 |
Pozostałe maszyny: |
|
|
69 |
— Pozostałe |
35 |
Części: |
|
|
71 |
— Do maszyn z podpozycji 11, 12, 13, 19, 31, 61 i 62 |
35 |
79 |
— Pozostałe |
35 |
84.23 |
Maszyny do przemieszczania, równania, niwelowania, zgarniania, kopania, ubijania, zagęszczania, wybierania lub wiercenia ziemi, minerałów lub rud (np.: koparki, wrębiarki do węgla, zgarniarki); urządzenia do wbijania lub wyciągania pali; pługi odśnieżające lemieszowe i wirnikowe (włącznie z urządzeniami do pługów odśnieżających): |
|
10 |
— Urządzenia do wbijania lub wyciągania pali; pługi odśnieżające, bez samobieżnych |
25 |
— Spycharki czołowe, spycharki skośne, równiarki, samobieżne: |
|
|
21 |
— Spycharki czołowe |
25 |
22 |
— Zgarniarki drogowe |
25 |
29 |
— Pozostałe |
25 |
30 |
Koparki, czerparki, samobieżne |
25 |
40 |
Pozostałe maszyny, samobieżne |
25 |
50 |
Maszyny do wierceń lub do głębienia szybów, bez samobieżnych |
25 |
Pozostałe maszyny, bez samobieżnych: |
|
|
61 |
— Ładowarki do zwykłych ciągników kołowych |
7 |
69 |
— Pozostałe |
25 |
70 |
Części |
25 |
84.24 |
Maszyny rolnicze, ogrodnicze lub leśne do przygotowywania lub uprawy gleby (np.: pługi, brony, spulchniarki, kultywatory, rozsiewacze nawozów i nasion; wały do pielęgnacji trawników lub terenów sportowych: |
|
10 |
Pługi |
7 |
20 |
Siewniki, sadzarki oraz maszyny do przesadzania; rozsiewacze nawozów i roztrząsacze obornika |
7 |
Spulchniarki, kultywatory, brony-chwastowniki, glebogryzarki i brony: |
|
|
31 |
— Brony |
7 |
39 |
— Pozostałe |
7 |
40 |
Pozostałe maszyny |
7 |
50 |
Części |
7 |
84.25 |
Maszyny żniwne i omłotowe, także prasy do belowania słomy i paszy; kosiarki do trawników i do pozyskiwania siana; urządzenia do czyszczenia, sortowania lub klasyfikowania nasion, zboża lub roślin strączkowych i jaj, oraz maszyny do produktów rolnych (z wyjątkiem urządzeń używanych w przemyśle młynarskim objętych pozycją 84.29): |
|
Kosiarki do pielęgnacji trawników: |
|
|
11 |
— Napędzane ręcznie |
35 |
19 |
— Pozostałe |
35 |
20 |
Kombajny zbożowe |
7 |
Pozostałe maszyny żniwne; maszyny omłotowe; kosiarki, inne niż kosiarki do pielęgnacji trawników; prasy do belowania słomy i paszy: |
|
|
31 |
— Kosiarki, inne niż kosiarki do pielęgnacji trawników |
7 |
32 |
— Maszyny do zbioru ziemniaków i innych warzyw |
7 |
33 |
— Przetrząsacze i zgrabiarki |
7 |
39 |
— Pozostałe |
7 |
Maszyny do czyszczenia ziarna, zboża lub roślin strączkowych oraz do sortowania lub klasyfikowania jaj i inne maszyny sortujące do produktów rolnych: |
|
|
41 |
— Maszyny sortujące |
7 |
49 |
— Pozostałe |
7 |
Części: |
|
|
51 |
— Do kosiarek do pielęgnacji trawników |
35 |
59 |
— Pozostałe |
7 |
84.26 |
Urządzenia mleczarskie (włącznie z dojarkami mechanicznymi): |
|
10 |
Dojarki mechaniczne |
7 |
Pozostałe dojarki mechaniczne: |
|
|
21 |
— Maszyny i urządzenia do przetwórstwa mleczarskiego |
7 |
29 |
— Pozostałe |
7 |
30 |
Części |
7 |
84.27 |
Prasy, tłocznie, rozdrabniacze i podobne urządzenia stosowane w produkcji wina, jabłecznika, soków owocowych lub podobnych napojów: |
|
10 |
Maszyny i urządzenia |
7 |
20 |
Części |
7 |
84.28 |
Pozostałe urządzenia rolnicze, ogrodnicze, leśne, drobiarskie lub pszczelarskie, także kiełkowniki wyposażone w urządzenia mechaniczne lub cieplne; inkubatory i wylęgarnie drobiu: |
|
10 |
Maszyny i urządzenia |
7 |
20 |
Części |
7 |
84.29 |
Urządzenia stosowane w przemyśle zbożowym lub do obróbki zbóż lub suszonych warzyw strączkowych, inne niż urządzenia stosowane w gospodarstwie rolnym: |
|
10 |
Maszyny i urządzenia |
7 |
20 |
Części |
7 |
84.30 |
Maszyny, niewymienione gdzie indziej w niniejszym dziale, do przemysłowego przygotowania lub produkcji żywności, napojów: urządzenia piekarnicze, urządzenia do produkcji słodyczy lub czekolady, urządzenia do produkcji makaronów, ravioli lub podobnych wyrobów przemysłu zbożowego, urządzenia do przyrządzania mięsa, ryb, owoców lub warzyw (w tym urządzenia do cięcia na kawałki i siekania), urządzenia do produkcji cukru, urządzenia browarnicze: |
|
Maszyny i urządzenia: |
|
|
11 |
— Urządzenia piekarnicze i ciastkarskie |
7 |
12 |
— Urządzenia do produkcji słodyczy lub czekolady |
7 |
13 |
— Urządzenia do przyrządzania mięsa |
7 |
14 |
— Urządzenia do produkcji napojów |
7 |
19 |
— Pozostałe |
7 |
20 |
Części |
7 |
84.31 |
Urządzenia do wytwarzania bądź obróbki wykańczającej masy włóknistej materiału celulozowego bądź papieru lub tektury: |
|
10 |
— Urządzenia do wytwarzania masy włóknistej materiału celulozowego |
7 |
20 |
Urządzenia do wytwarzania bądź obróbki wykańczającej papieru lub tektury |
7 |
30 |
— Części |
7 |
84.32 |
Maszyny introligatorskie, także niciarki: |
|
10 |
— Maszyny |
7 |
20 |
— Części |
7 |
84.33 |
Krajarki i krajalnice wszelkich typów; Pozostałe urządzenia do wytwarzania masy papierniczej, papieru lub tektury: |
|
10 |
— Urządzenia |
7 |
20 |
— Części |
7 |
84.34 |
Maszyny, urządzenia i wyposażenie (inne niż urządzenia i obrabiarki objęte pozycjami 84.45, 84.46, lub 84.47) do odlewania lub składania czcionek, do przygotowywania lub wykonywania matryc, płyt, cylindrów drukowych lub innych elementów drukarskich; czcionki, klisze, płyty, cylindry drukowe i inne elementy drukarskie; klisze, płyty, cylindry i kamienie litograficzne przygotowane do celów drukarskich (np. strugane, ziarnowane lub polerowane): |
|
10 |
Maszyny, urządzenia i wyposażenie do odlewania lub składania czcionek, do przygotowywania lub wykonywania matryc, płyt, cylindrów drukowych |
7 |
20 |
Czcionki, klisze, płyty, cylindry drukowe i inne elementy drukarskie; klisze, płyty, cylindry i kamienie litograficzne przygotowane do celów drukarskich |
7 |
30 |
— Części |
7 |
84.35 |
Pozostałe maszyny drukarskie: |
|
10 |
Maszyny rotacyjne |
7 |
20 |
Maszyny dociskowe |
7 |
30 |
— Pozostałe maszyny drukarskie |
7 |
40 |
Maszyny do prac pomocniczych przy drukowaniu |
7 |
50 |
— Części |
7 |
84.36 |
Maszyny do wytłaczania materiałów włókienniczych chemicznych; maszyny do przetwarzania naturalnych i chemicznych włókien; przędzarki włókiennicze; skręcarki włókiennicze; łączniarki włókiennicze; przewijarki (także przewijarki wątkowe) lub motarki: |
|
10 |
Maszyny do wytłaczania materiałów włókienniczych chemicznych |
7 |
20 |
— Maszyny do przetwarzania naturalnych i chemicznych włókien |
7 |
30 |
Przędzarki włókiennicze; skręcarki włókiennicze; łączniarki włókiennicze; przewijarki (także przewijarki wątkowe) lub motarki |
7 |
84.37 |
Maszyny tkackie, dziewiarki, zszywarki— trykotarki i maszyny do wyrobu kordonka, tiulu, koronek, haftów, aplikacji, plecionek lub siatek; maszyny do przygotowania włókien do użycia na takich maszynach, w tym dziewiarki do dzianin kolumienkowych: |
|
10 |
Maszyny tkackie (krosna) |
7 |
20 |
— Dziewiarki |
7 |
30 |
Pozostałe maszyny |
7 |
84.38 |
Urządzenia pomocnicze do maszyn objętych pozycją 84.37 (np. nicielnice, żakardy, automatyczne mechanizmy zatrzymujące, mechanizmy do zmiany czółenek); części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do urządzeń objętych niniejszą pozycją lub pozycją 84.36 lub 84.37 (np. wrzeciona i skrzydełka wrzecion, obicia zgrzeblarskie, grzebienie, filiery, czółenka, struny nicielnicowe i ramki nicielnic, igły do wyrobów pończoszniczych): |
|
10 |
Części i akcesoria nadające się do stosowania do urządzeń objętych pozycją 84.36 |
7 |
20 |
Urządzenia pomocnicze do maszyn objętych pozycją 84.37 |
7 |
30 |
Części i akcesoria nadające się do stosowania do urządzeń objętych pozycją 84.37 lub do urządzeń pomocniczych do maszyn objętych pozycją 20 |
7 |
84.39.00 |
Urządzenia do produkcji lub wykańczania filcu w kawałkach lub w postaci kształtowej, także urządzenia do wyrobu kapeluszy filcowych lub form na kapelusze |
7 |
84.40 |
Maszyny i urządzenia do prania, czyszczenia, wyżymania, suszenia, prasowania, wybielania, farbowania, klejenia, apreturowania, wykańczania, powlekania lub impregnowania przędzy, materiałów lub gotowych wyrobów włókienniczych oraz urządzenia do nakładania tworzywa sztucznego na podłoże włókiennicze lub na inne podłoże, stosowane przy produkcji pokryć podłogowych takich jak linoleum; maszyny do zwijania, rozwijania, składania, cięcia lub wycinania materiałów włókienniczych; urządzenia stosowane przy produkcji linoleum lub innych pokryć podłogowych do nakładania tworzywa sztucznego na podłoże włókiennicze lub na inne podłoże: |
|
10 |
Maszyny pralnicze o pojemności jednorazowej nieprzekraczającej 6 kg suchej bielizny |
80 |
Maszyny pralnicze o pojemności jednorazowej przekraczającej 6 kg suchej bielizny: |
|
|
21 |
— Do użytku domowego |
80 |
29 |
— Pozostałe |
35 |
30 |
— Maszyny do prania chemicznego |
35 |
40 |
Suszarki przemysłowe |
35 |
50 |
— Suszarki inne niż przemysłowe |
80 |
Pozostałe maszyny i urządzenia: |
|
|
— Prasowalnice: |
|
|
61 |
— Głównie do użytku domowego |
80 |
62 |
— Pozostałe |
7 |
63 |
— Maszyny do wykończania dla przędz i materiałów |
7 |
64 |
— Maszyny do drukowania |
25 |
69 |
— Pozostałe |
25 |
Części: |
|
|
71 |
— Do maszyn z podpozycji 10, 21, 50 i 61 |
50 |
72 |
— Do maszyn z podpozycji 29, 30, 40 i 69 |
35 |
79 |
— Pozostałe |
25 |
84.41 |
Maszyny do szycia; meble i obudowy specjalnie zaprojektowane do maszyn do szycia; igły do maszyn do szycia: |
|
Maszyny do szycia: |
|
|
11 |
— Do użytku domowego |
7 |
12 |
— Pozostałe |
7 |
20 |
Igły do maszyn do szycia; meble i obudowy specjalnie zaprojektowane do maszyn do szycia; części towarów objętych pozycją 84.41 |
7 |
84.42.00 |
Maszyny i urządzenia (z wyłączeniem maszyn do szycia) do przygotowywania, garbowania lub obróbki skór garbarskich (włącznie z maszynami i urządzeniami obuwniczymi) |
7 |
84.43 |
Konwertory, kadzie, wlewnice i maszyny odlewnicze w rodzaju stosowanych w hutnictwie lub w odlewniach metali: |
|
10 |
Konwertory, kadzie, wlewnice i maszyny odlewnicze |
7 |
20 |
Części |
7 |
84.44 |
Walcarki do metali oraz ich walce: |
|
10 |
Walcarki do metali |
7 |
20 |
Walce i Pozostałe części |
7 |
84.45 |
Obrabiarki przeznaczone do obróbki metali lub węglików metali, niebędące maszynami objętymi pozycją 84.49 lub 84.50: |
|
10 |
Obrabiarki działające na zasadzie elektroerozyjnej lub inną metodą elektryczną lub elektroniczną; obrabiarki ultradźwiękowe |
7 |
15 |
Obrabiarki do nacinania |
7 |
20 |
Tokarki |
7 |
25 |
Frezarki lub maszyny do rozwiercania |
7 |
30 |
Wiertarki lub wytaczarki |
7 |
35 |
Piły, obcinarki lub przecinarki (łącznie ze ściernymi lub ciernymi) |
7 |
40 |
Strugarki |
7 |
45 |
Obrabiarki do gwintowania |
7 |
50 |
Obrabiarki do usuwania zadziorów i stępiania ostrych krawędzi, do ostrzenia, szlifowania, gładzenia, docierania, polerowania lub innej obróbki wykańczającej powierzchni |
7 |
55 |
Prasy, inne niż z podpozycji 60, 65 i 70 |
7 |
60 |
Kuźniarki lub prasy kuźnicze |
7 |
65 |
Giętarki, wyoblarki, krawędziarki lub prostownice |
7 |
70 |
Maszyny do przebijania, dziurkowania lub nacinania |
7 |
75 |
— Pozostałe obrabiarki do obróbki metali lub węglików metali |
7 |
84.46.00 |
Obrabiarki do kamienia, materiałów ceramicznych, betonu, wyrobów azbestowo-cementowych lub podobnych materiałów mineralnych lub do obróbki szkła na zimno, inne niż maszyny objęte pozycją 84.49 |
7 |
84.47 |
Obrabiarki do drewna, korka, kości, twardej gumy, twardych tworzyw sztucznych lub podobnych twardych materiałów, inne niż maszyny objęte pozycją 84.49: |
|
01 |
Obrabiarki do drewna |
7 |
09 |
Pozostałe |
7 |
84.48 |
Części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycjami od 84.45 do 84.47, także uchwyty przedmiotów obrabianych, uchwyty narzędzi, samootwierające się głowice gwinciarskie, podzielnice i inne urządzenia specjalne do obrabiarek; uchwyty do narzędzi wszelkich typów do obróbki ręcznej: |
|
10 |
Uchwyty narzędzi, samootwierające się głowice gwinciarskie, podzielnice i inne urządzenia specjalne do obrabiarek; uchwyty do narzędzi |
7 |
20 |
Pozostałe części i akcesoria nadające się do stosowania do obrabiarek objętych pozycją 84.45 |
7 |
30 |
Pozostałe części i akcesoria nadające się do stosowania do obrabiarek objętych pozycją 84.46 lub 84.47 |
7 |
84.49 |
Narzędzia ręczne, pneumatyczne, hydrauliczne lub z samodzielnym silnikiem nieelektrycznym: |
|
10 |
—Narzędzia |
7 |
20 |
—Części |
7 |
84.50.00 |
Maszyny i urządzenia do lutowania, spawania lub zgrzewania, cięcia i gazowego odpuszczania powierzchniowego |
7 |
84.51 |
Maszyny do pisania inne niż zawierające mechanizmy obliczeniowe; maszyny do redagowania tekstów: |
|
10 |
Maszyny do pisania ze zwykłymi znakami, elektryczne |
35 |
Maszyny do pisania ze zwykłymi znakami, nieelektryczne: |
|
|
21 |
— Przenośne maszyny do pisania |
35 |
29 |
— Pozostałe |
35 |
Pozostałe maszyny do pisania; maszyny do redagowania tekstów: |
|
|
31 |
— Maszyny do redagowania tekstów |
35 |
32 |
— Maszyny do pisania w alfabecie Braille'a |
35 |
39 |
— Pozostałe |
35 |
84.52 |
Maszyny liczące; maszyny do księgowania, frankowania, maszyny do wydawania biletów i podobne maszyny, wyposażone w urządzenia liczące: |
|
10 |
Maszyny liczące (łącznie z elektronicznymi kalkulatorami biurkowymi) |
35 |
20 |
Maszyny do księgowania (łącznie z maszynami rejestrowymi) |
35 |
30 |
Kasy fiskalne |
35 |
40 |
Maszyny do frankowania, maszyny do wydawania biletów i podobne maszyny |
35 |
84.53 |
Maszyny do automatycznego przetwarzania danych i urządzenia do tych maszyn; czytniki magnetyczne lub optyczne, maszyny do zapisywania zakodowanych danych na nośnikach danych oraz maszyny do przetwarzania takich danych, gdzie indziej niewymienione: |
|
10 |
Maszyny analogowe lub hybrydowe do automatycznego przetwarzania danych |
7 |
20 |
Kompletne cyfrowe maszyny do automatycznego przetwarzania danych zawierające w tej samej obudowie co najmniej jednostkę centralną oraz urządzenia wejścia i wyjścia |
7 |
30 |
Kompletne centralne cyfrowe maszyny do automatycznego przetwarzania danych; procesory cyfrowe składające się z elementów arytmetycznych, logicznych i kontrolnych |
7 |
40 |
Oddzielnie wysłane centralne cyfrowe (główne) urządzenia pamięci |
7 |
50 |
Urządzenia peryferyjne, zawierające jednostki kontrolne (przyłączalne bezpośrednio lub pośrednio do jednostki centralnej) |
7 |
60 |
— Pozostałe |
7 |
84.54 |
Pozostałe maszyny biurowe (np. hektografy lub powielacze białkowe, maszyny adresujące, automaty wydające banknoty, maszyny do sortowania, liczenia lub pakowania monet, urządzenia do temperowania ołówków, dziurkacze lub zszywacze): |
|
10 |
Powielacze |
35 |
20 |
Pozostałe maszyny |
35 |
84.55 |
Części i akcesoria (z wyłączeniem pokrowców, futerałów itp.) nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycją 84.51, 84.52, 84.53 lub 84.54: |
|
10 |
Części i akcesoria maszyn do pisania objętych pozycją 84.51 |
35 |
Części i akcesoria maszyn objętych pozycją 84.52 lub 84.53: |
|
|
21 |
— Do maszyn objętych pozycją 84.53 |
7 |
29 |
— Pozostałe |
35 |
30 |
— Części i akcesoria maszyn objętych pozycją 84.54 lub maszyn do redagowania tekstów objętych pozycją 84.51 |
35 |
84.56 |
Maszyny do sortowania, klasyfikowania, przesiewania, oddzielania, płukania, przemywania, zgniatania, kruszenia, mielenia, mieszania lub ugniatania ziemi, kamieni, rud lub innych substancji mineralnych, w postaci stałej (także w formie proszku lub pasty); maszyny do aglomerowania, kształtowania lub formowania stałych paliw mineralnych, mas ceramicznych, nieutwardzonego cementu, materiałów gipsowych lub innych produktów mineralnych w postaci proszku lub pasty; maszyny do wykonywania piaskowych form odlewniczych: |
|
10 |
Maszyny do sortowania, klasyfikowania, przesiewania, oddzielania, przemywania |
25 |
20 |
— Maszyny do zgniatania lub kruszenia |
25 |
Maszyny do mielenia, mieszania lub ugniatania |
|
|
31 |
— Maszyny do mieszania betonu |
25 |
32 |
— Maszyny dla przemysłu ceramicznego oraz do wykonywania piaskowych form odlewniczych |
25 |
39 |
— Pozostałe |
25 |
40 |
Pozostałe maszyny i urządzenia |
25 |
50 |
Części |
25 |
84.57.00 |
Maszyny do obróbki szkła (inne niż maszyny do obróbki szkła na zimno); maszyny do montażu żarników i lamp wyładowczych oraz lamp elektronowych i podobnych lamp |
7 |
84.58.00 |
Automaty do sprzedaży (np. znaczków pocztowych, papierosów, czekolady i żywności), które nie są automatami do gier zręcznościowych lub hazardowych: |
40 |
84.59 |
Maszyny i urządzenia mechaniczne przeznaczone do wykonywania funkcji specjalnych, niewymienione gdzie indziej w niniejszym dziale: |
|
10 |
Reaktory jądrowe i części reaktorów jądrowych |
7 |
20 |
Maszyny do wykonywania robót publicznych, budowlanych itp. |
25 |
30 |
Maszyny do otrzymywania lub przyrządzania tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych |
7 |
40 |
— Maszyny i urządzenia mechaniczne dla przemysłu gumowego lub obróbki tworzyw sztucznych |
7 |
50 |
Maszyny i urządzenia mechaniczne dla przemysłu tytoniowego |
25 |
60 |
Maszyny i urządzenia mechaniczne do obróbki drewna |
25 |
70 |
Maszyny i urządzenia mechaniczne do obróbki metali lub węglików metali |
7 |
Pozostałe maszyny i urządzenia mechaniczne: |
|
|
81 |
— Dla przemysłu drzewnego i meblowego oraz dla producentów szczotek i koszyków, gdzie indziej niewymienione |
25 |
82 |
— Przedmioty sanitarne |
80 |
83 |
— Urządzenia sterownicze dla statków |
4 |
84 |
— Dla przemysłu chemicznego, gdzie indziej niewymienione |
7 |
89 |
— Pozostałe |
25 |
Części maszyn i urządzeń mechanicznych z podpozycji od 20 do 89: |
|
|
91 |
— Do maszyn z podpozycji 20, 50, 82 i 89 |
25 |
99 |
— Pozostałe |
7 |
84.60.00 |
Skrzynki formierskie dla odlewni metali; płyty podmodelowe; modele odlewnicze; formy do metali (inne niż wlewnice), węglików metali, szkła, materiałów mineralnych (np. past ceramicznych, betonu lub cementu) lub gumy i tworzyw sztucznych |
7 |
84.61.00 |
Krany, kurki, zawory i podobna armatura do rur, płaszczy kotłów, zbiorników, kadzi itp., także zawory redukcyjne i zawory sterowane termostatycznie: |
|
Z żelaza lub stali: |
|
|
01 |
— Zawory gazowe, także z ciśnieniomierzami |
35 |
02 |
— Zawory i krany ze stali nierdzewnej |
7 |
03 |
— Krany gdzie indziej niewymienione |
35 |
04 |
— Termostatycznie kontrolowane zawory |
35 |
09 |
— Pozostałe |
35 |
Z miedzi i stopów miedzi: |
|
|
11 |
— Zawory gazowe, także z ciśnieniomierzami |
35 |
12 |
— Krany, krany mieszakowe i zawory |
35 |
13 |
— Termostatycznie kontrolowane zawory |
35 |
14 |
— Pozostałe |
35 |
15 |
— Z pozostałych metali |
35 |
16 |
Z materiałów plastycznych |
35 |
19 |
— Pozostałe |
35 |
84.62.00 |
Łożyska kulkowe, wałeczkowe lub łożyska igiełkowe |
14 |
84.63 |
Wały napędowe, wały krzywkowe, wały wykorbione i korby; obudowy łożysk i łożyska ślizgowe; mechanizmy i przekładnie zębate; skrzynie przekładniowe i inne układy zmieniające prędkość, także przemienniki momentu obrotowego; koła zamachowe i koła pasowe lub linowe, także wielokrążki i zblocza; sprzęgła rozłączne i nierozłączne: |
|
02 |
Wały napędowe, wały krzywkowe, wały wykorbione i korby, obudowy wału napędowego, okrętowe przekładnie zębate, kompletne, do silników statków, jeżeli są przeznaczone do tego celu |
4 |
03 |
Obudowy łożysk |
14 |
04 |
Korby i wały wykorbione, gdzie indziej niewymienione |
25 |
05 |
Łożyska ślizgowe, gdzie indziej niewymienione |
25 |
06 |
Skrzynie przekładniowe i inne układy zmieniające prędkość, gdzie indziej niewymienione |
25 |
07 |
Koła zamachowe i koła pasowe lub linowe |
25 |
09 |
— Sprzęgła rozłączne i nierozłączne |
25 |
84.64.00 |
Uszczelki i podobne przekładki z cienkiej blachy łączonej z innym materiałem (np. azbestem, filcem i tekturą) lub laminowanej folii metalowej; zestawy lub komplety uszczelek i podobnych przekładek, różniących się między sobą, do silników, rur itp., pakowane w torebki, koperty lub podobne opakowania |
25 |
84.65 |
Części maszyn i urządzeń niezawierające złączy elektrycznych, izolatorów, uzwojeń, styków lub innych części elektrycznych, niewymienione gdzie indziej w niniejszym dziale: |
|
01 |
Śruby napędowe do statków lub łodzi, kondensatory do śrub i zestawy śrub nastawnych |
4 |
09 |
— Pozostałe |
25 |
85.01 |
Towary elektryczne o następującym wyszczególnieniu: prądnice, silniki, przekształtniki (przetwornice jednotwornikowe lub przekształtniki), transformatory, prostowniki lub zespoły prostownicze, wzbudniki: |
|
10 |
Silniki i prądnice prądu stałego |
35 |
Pozostałe silniki, włącznie z uniwersalnymi silnikami (prąd stały/prąd zmienny): |
|
|
29 |
— Pozostałe |
35 |
Prądnice prądu zmiennego: |
|
|
31 |
— Do 1 000 kW |
35 |
39 |
— Pozostałe |
35 |
40 |
— Zespoły prądotwórcze z silnikami tłokowymi wewnętrznego spalania |
35 |
Przetwornice jednotwornikowe: |
|
|
51 |
— Do sprzętu spawalniczego |
35 |
59 |
— Pozostałe |
35 |
60 |
Części towarów z podpozycji 10 do 59 |
35 |
Transformatory z ciekłym dielektrykiem: |
|
|
74 |
— Pozostałe |
35 |
Pozostałe transformatory: |
|
|
76 |
— Do sprzętu spawalniczego |
35 |
80 |
Przekształtniki, prostowniki i aparatura prostownicza |
35 |
Wzbudniki: |
|
|
85 |
— Stateczniki |
10 |
89 |
— Pozostałe |
35 |
90 |
Części towarów z podpozycji 71 do 89 |
35 |
85.02.00 |
Elektromagnesy; magnesy stałe i wyroby, które mają stać się stałymi magnesami po namagnesowaniu; magnetyczne i elektromagnetyczne uchwyty, zaciski, imadła i podobne uchwyty, elektromagnetyczne sprzęgła wyłączane oraz sprzęgła stałe czy hamulce; elektromagnetyczne głowice podnośnikowe |
25 |
85.03 |
Ogniwa i baterie galwaniczne: |
|
01 |
Baterie rtęciowe do aparatów słuchowych |
10 |
09 |
Pozostałe |
40 |
85.04 |
Akumulatory elektryczne: |
|
01 |
Materiały do akumulatorów elektrycznych |
10 |
85.05.00 |
Narzędzia ręczne, z własnym silnikiem elektrycznym: |
7 |
85.06 |
Elektromechaniczny sprzęt gospodarstwa domowego z własnym silnikiem elektrycznym: |
|
Odkurzacze i froterki do podłóg: |
|
|
11 |
— Odkurzacze |
80 |
19 |
— Froterki do podłóg |
80 |
20 |
Suszarki fryzjerskie „hełmowe” i wentylatory pokojowe |
80 |
Młynki i miksery spożywcze; sokowirówki: |
|
|
31 |
— Miksery spożywcze |
80 |
39 |
— Pozostałe |
80 |
40 |
Pozostałe urządzenia |
80 |
50 |
Części |
50 |
85.07 |
Golarki, maszynki do strzyżenia z własnym silnikiem elektrycznym: |
|
01 |
Maszynki do strzyżenia owiec |
25 |
02 |
— Golarki z własnym silnikiem elektrycznym |
80 |
03 |
Części zapasowe (bez artykułów pomocniczych) do golarek elektrycznych |
50 |
04 |
Maszynki do strzyżenia i ich części |
25 |
09 |
Pozostałe |
80 |
85.08.00 |
Elektryczne urządzenia zapłonowe lub rozrusznikowe stosowane w silnikach wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym lub samoczynnym (np. iskrowniki, prądnice iskrownikowe, cewki zapłonowe, świece zapłonowe, świece żarowe, silniki rozruszników); prądnice (np. prądu stałego lub przemiennego) oraz wyłączniki współpracujące z takimi silnikami |
35 |
85.09.00 |
Elektryczny sprzęt oświetleniowy i sygnalizacyjny, elektryczne wycieraczki szyb, urządzenia zapobiegające zamarzaniu i potnieniu szyb w rodzaju stosowanych w rowerach i pojazdach mechanicznych |
35 |
85.10 |
Przenośne lampy elektryczne przystosowane do zasilania z własnego źródła energii, inne niż objęte pozycją 85.09: |
|
01 |
Latarnie pływakowe |
11 |
09 |
Pozostałe |
90 |
85.11 |
Elektryczne piece i suszarki przemysłowe lub laboratoryjne, indukcyjne i dielektryczne urządzenia grzewcze. Elektryczne lub laserowe maszyny i urządzenia do spawania, lutowania, lutowania twardego lub cięcia: |
|
10 |
Elektryczne piece i suszarki przemysłowe oraz indukcyjne lub dielektryczne); urządzenia grzewcze oraz ich części |
7 |
20 |
Elektryczne lub laserowe maszyny i urządzenia do spawania, lutowania, lutowania twardego lub cięcia |
7 |
85.12 |
Elektryczne podgrzewacze do wody, natychmiastowe lub zbiornikowe, oraz grzałki nurnikowe; elektryczne urządzenia do ogrzewania gleby i pomieszczeń; elektryczne przyrządy fryzjerskie (np. suszarki do włosów, lokówki, nagrzewacze żelazek do fryzowania) oraz elektryczne żelazka do prasowania, urządzenia elektrotermiczne do użytku domowego; elektryczne oporowe elementy grzejne, inne niż urządzenia węglowe: |
|
10 |
Elektryczne podgrzewacze do wody natychmiastowe lub zbiornikowe, oraz grzałki nurnikowe |
35 |
Elektryczne urządzenia do ogrzewania gleby i pomieszczeń: |
|
|
21 |
— Elektryczne nagrzewnice i inne elektryczne urządzenia do ogrzewania domu |
35 |
29 |
— Pozostałe |
80 |
30 |
Elektryczne przyrządy fryzjerskie |
80 |
Elektryczne żelazka do prasowania: |
|
|
41 |
— O wadze 1 700 g i większej |
80 |
49 |
— Pozostałe |
80 |
Pozostały domowy sprzęt elektrotermiczny: |
|
|
54 |
— Ekspresy do parzenia kawy |
80 |
55 |
— Imbryki |
35 |
56 |
— Tostery |
80 |
57 |
— Patelnie |
80 |
59 |
— Pozostałe |
80 |
Elementy grzejne oporowe: |
|
|
61 |
— Do sprzętu z podpozycji od 10 do 59 |
35 |
69 |
— Pozostałe |
35 |
70 |
— Części |
35 |
85.13 |
Elektryczny sprzęt do telefonii i telegrafii przewodowej, włączając sprzęt telekomunikacyjny dla systemów przewodowych na prąd nośny: |
|
10 |
— Sprzęt |
40 |
20 |
Części |
40 |
85.14 |
Mikrofony i ich stojaki; głośniki; elektryczne wzmacniacze częstotliwości akustycznych: |
|
10 |
Sprzęt, w tym stojaki do mikrofonów |
40 |
20 |
Części |
40 |
85.15 |
Urządzenia nadawcze i odbiorcze dla radiotelefonii, radiotelegrafii; urządzenia nadawcze i odbiorcze radiofonii lub telewizji (również zawierające aparaturę odbiorczą lub zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk) oraz kamery telewizyjne; urządzenia radarowe, radionawigacyjne oraz do zdalnego sterowania drogą radiową: |
|
Urządzenia nadawcze oraz nadawczo-odbiorcze: |
|
|
11 |
— Dla transmisji sygnałów niebezpieczeństwa, z rodzajów uznawanych przez Krajowy Urząd Inspekcji Statków |
4 |
19 |
— Pozostałe |
35 |
20 |
Urządzenia odbiorcze dla telewizji kolorowej, włącznie z odbiornikami do zapisu lub odtwarzania dźwięku |
75 |
25 |
Urządzenia odbiorcze dla telewizji monochromatycznej, włącznie z odbiornikami do zapisu lub odtwarzania dźwięku |
75 |
30 |
Urządzenia odbiorcze dla radiofonii, zaprojektowane lub przystosowane do zamontowania w pojazdach samochodowych, włącznie z odbiornikami do zapisu lub odtwarzania dźwięku |
75 |
35 |
Przenośne urządzenia odbiorcze dla radiofonii, włącznie z odbiornikami do zapisu lub odtwarzania dźwięku |
75 |
40 |
Pozostałe urządzenia odbiorcze dla radiofonii, włącznie z odbiornikami do zapisu lub odtwarzania dźwięku |
75 |
Urządzenia odbiorcze dla radiotelefonii i radiotelegrafii: |
|
|
51 |
— Specjalnie zaprojektowane do odbioru sygnałów niebezpieczeństwa ze statków i samolotów |
4 |
59 |
— Pozostałe |
35 |
60 |
Kamery telewizyjne |
35 |
Urządzenia radionawigacyjne, urządzenia radarowe oraz do zdalnego sterowania drogą radiową: |
|
|
71 |
— Urządzenia radarowe oraz do zdalnego sterowania drogą radiową |
4 |
79 |
— Pozostałe |
35 |
— Części: |
|
|
— Urządzenia odbiorcze dla telewizji i urządzenia odbiorcze dla radiofonii: |
|
|
81 |
— Anteny |
35 |
82 |
— Pozostałe |
75 |
83 |
— Do urządzeń z podpozycji 11,51,71 i 79 |
4 |
89 |
— Pozostałe |
35 |
85.16.00 |
Elektryczne urządzenia sygnalizacyjne dla ruchu kolejowego, drogowego, na wodach śródlądowych i urządzenia do podobnych celów w portach lub lotniskach |
35 |
85.17 |
Elektryczne urządzenia do sygnalizacji dźwiękowej lub wzrokowej (np. dzwonki, syreny, tablice sygnalizacyjne, urządzenia alarmowe przeciwwłamaniowe lub przeciwpożarowe), inne niż te objęte pozycją 85.09 lub 85.16: |
|
01 |
— Alarmowe systemy przeciwpożarowe, alarmowe systemy przeciwwłamaniowe, oraz ich części |
7 |
09 |
Pozostałe |
35 |
85.18.00 |
Kondensatory elektryczne, stałe lub nastawne: |
|
Ważące 1 kg lub mniej |
7 |
|
Pozostałe |
35 |
|
85.19 |
Urządzenia elektryczne dla przełączania i zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub służące do wykonywania połączeń elektrycznych w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów (np. wyłączniki, przełączniki, bezpieczniki, odgromniki, ograniczniki napięcia, ochronniki przepięciowe, wtyki, skrzynki przyłączowe); rezystory, stałe lub nastawne (włącznie z potencjometrami), inne niż rezystory grzejne; obwody scalone; tablice rozdzielcze (inne niż łącznice telefoniczne) i panele kontrolne: |
|
Urządzenia elektryczne i ich części dla przełączania i zabezpieczania obwodów elektrycznych lub służące do wykonywania połączeń elektrycznych w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów; tablice rozdzielcze i panele kontrolne oraz części do nich: |
|
|
11 |
— Przełączniki ze stykami o wartości do 5 amperów włącznie i od 30 do 200 amperów, dla napięcia 660 V lub niższego. Przełączniki i przekaźniki |
7 |
12 |
— Przełączniki, gdzie indziej niewymienione |
35 |
13 |
Bezpieczniki ze stykami o wartości do 5 amp włącznie i od 30 do 200 amperów, dla napięcia 660 V lub niższego |
35 |
14 |
— Bezpieczniki, gdzie indziej niewymienione |
35 |
15 |
— Ochronniki przepięciowe i pozostały sprzęt ochronny, gdzie indziej niewymienione |
35 |
16 |
— Oprawy lamp, wtyki i gniazda wtykowe o wartości do 5 amperów włącznie i od 30 do 200 amperów. Wielokrotne łączówki z więcej niż trzema stykami; łączówki zaciskowe |
7 |
18 |
— Aparatura połączeniowa, gdzie indziej niewymieniona |
35 |
21 |
— Tablice rozdzielcze i panele kontrolne |
35 |
29 |
— Pozostałe |
35 |
30 |
Obwody scalone i ich części |
35 |
40 |
Rezystory, stałe lub nastawne (łącznie z potencjometrami), inne niż rezystory grzejne, oraz ich części |
7 |
85.20 |
Elektryczne lampy żarowe lub wyładowcze (także lampy ultrafioletowe lub promienniki lampowe podczerwieni); lampy łukowe: |
|
10 |
Lampy żarowe, inne niż lampy ultrafioletowe lub promienniki lampowe podczerwieni |
40 |
20 |
Lampy wyładowcze, inne niż lampy ultrafioletowe |
40 |
40 |
Lampy ultrafioletowe, promienniki lampowe podczerwieni oraz lampy łukowe |
40 |
50 |
Części |
40 |
85.21 |
Lampy elektronowe z gorącą katodą (termokatodą), z katodą zimną lub fotokatodą oraz inne lampy (w tym próżniowe, gazowane czyli wypełnione parami lub gazem, lampy prostownicze z parami rtęci, lampy oscyloskopowe, kineskopy, lampy analizujące do kamer telewizyjnych); fotoogniwa; kryształy piezoelektryczne w oprawkach; diody, tranzystory i podobne urządzenia półprzewodnikowe; diody świecące (elektroluminescencyjne); mikroobwody elektroniczne: |
|
10 |
— Katodowe lampy obrazowe |
35 |
20 |
Pozostałe lampy elektronowe i kineskopy (włącznie z lampami do kamer telewizyjnych) |
35 |
Diody, tranzystory i podobne urządzenia półprzewodnikowe; diody świecące (łącznie z fotodiodami i fototranzystorami): |
|
|
31 |
— Fotoogniwa |
35 |
32 |
— Tranzystory i diody |
35 |
39 |
— Pozostałe |
35 |
40 |
Mikroobwody elektroniczne |
35 |
50 |
Kryształy piezo-elektryczne w oprawkach |
35 |
60 |
Części |
35 |
85.22 |
Elektryczne maszyny i urządzenia wykonujące indywidualne funkcje, niewymienione gdzie indziej w niniejszym dziale: |
|
10 |
Akceleratory cząstek i ich części |
7 |
20 |
— Pozostałe |
35 |
85.23 |
Izolowane (także emaliowane lub anodyzowane) druty, kable (także kable koncentryczne) oraz inne izolowane przewody elektryczne, również wyposażone w złączki: |
|
01 |
Kable podziemne i morskie |
35 |
09 |
—Pozostałe |
35 |
85.25 |
Izolatory elektryczne z dowolnego materiału: |
|
10 |
Szklane |
25 |
20 |
—Ceramiczne |
25 |
30 |
Z innych materiałów |
25 |
85.26 |
Elementy izolacyjne dla maszyn, urządzeń i sprzętu elektrotechnicznego, wykonane całkowicie z materiału izolacyjnego lub zawierające jedynie proste części metalowe wprowadzone podczas formowania wyłącznie dla celów montażowych, inne niż izolatory objęte pozycją 85.25: |
|
10 |
— Szklane |
25 |
20 |
— Ceramiczne |
25 |
30 |
Z innych materiałów |
25 |
85.27.00 |
Rurki kablowe oraz osprzęt do nich, z metali pospolitych pokrytych materiałem izolacyjnym |
25 |
85.28.00 |
Części elektryczne maszyn i urządzeń, nieobjęte pozycjami niniejszego działu |
35 |
86.02.00 |
Lokomotywy szynowe zasilane energią elektryczną ze źródła zewnętrznego lub z akumulatorów |
10 |
86.03.00 |
Pozostałe lokomotywy; tendry |
10 |
86.04.00 |
Kolejowe lub tramwajowe wagony osobowe, towarowe i transportowe o napędzie własnym oraz wagony próbno-kontrolne |
10 |
86.05.00 |
Pasażerskie wagony kolejowe lub tramwajowe, wagony bagażowe, pocztowe oraz inne wagony kolejowe lub tramwajowe specjalnego przeznaczenia |
10 |
86.06.00 |
Tabor kolejowy: wagony warsztatowe, dźwigi szynowe i inne pojazdy serwisowe |
10 |
86.07.00 |
Towarowe wagony kolejowe lub tramwajowe |
10 |
86.08.00 |
Pojemniki i kontenery przystosowane do przewozu jednym środkiem transportu lub więcej |
7 |
86.09.00 |
Części lokomotyw szynowych lub taboru kolejowego |
10 |
86.10.00 |
Osprzęt torów kolejowych i tramwajowych; mechaniczne, nienapędzane elektrycznie, urządzenia sygnalizacyjne, bezpieczeństwa i sterowania ruchem szynowym, drogowym, na wodach śródlądowych, miejscach postojowych, w portach lub na lotniskach; ich części, sprzęt lub wyposażenie |
10 |
87.01 |
Ciągniki (inne niż ciągniki objęte pozycją 87.07), także wyposażone w wały odbioru mocy, wciągarki lub koła pasowe: |
|
10 |
Ciągniki gąsienicowe |
25 |
20 |
Ciągniki drogowe do ciągnięcia naczep |
25 |
Pozostałe: |
|
|
31 |
— Zwyczajne ciągniki, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
7 |
39 |
— Pozostałe |
25 |
87.02 |
Pojazdy mechaniczne przeznaczone do przewozu osób (inne niż pojazdy objęte pozycją 87.09, włącznie z samochodami osobowo— towarowymi oraz samochodami wyścigowymi): |
|
Osobowe pojazdy samochodowe (inne niż do transportu publicznego), włącznie z pojazdami osobowo-towarowymi: |
|
|
— Gąsienicowe: |
|
|
11 |
— Ważące 400 kg lub mniej (włącznie z motocyklami na gąsienicach) |
80 |
12 |
— Pozostałe |
15 |
13 |
— Poduszkowce |
90 |
— Pojazdy wyłącznie do przewozu pasażerów: |
|
|
14 |
— Z napędem na wszystkie koła: |
|
— Samochody osobowe typu jeep |
40 |
|
— Pozostałe |
90 |
|
— Pozostałe: |
|
|
15 |
— Nowe |
90 |
16 |
— Używane |
90 |
17 |
— Pojazdy o ładowności trzech ton lub większej, osobowo— towarowe |
90 |
19 |
— Pozostałe |
90 |
Pojazdy samochodowe do transportu publicznego: |
|
|
21 |
— Dla 10–17 osób wraz z kierowcą |
90 |
29 |
— Pozostałe |
30 |
Pozostałe: |
|
|
— Podwozia wyposażone w silniki i kabiny kierowców: |
|
|
— O ładowności trzech ton lub większej: |
|
|
31 |
— Z silnikiem wysokoprężnym |
30 |
32 |
— Pozostałe |
30 |
— Pozostałe: |
|
|
33 |
— Z silnikiem wysokoprężnym |
40 |
34 |
— Pozostałe |
40 |
— Pojazdy do przewozu towarów i materiałów: |
|
|
35 |
— Do przewozu skał, ziemi i podobnych materiałów (wywrotki) |
30 |
— Pozostałe: |
|
|
— O ładowności trzech ton lub większej: |
|
|
37 |
— Z silnikiem wysokoprężnym |
30 |
38 |
— Pozostałe |
30 |
— Pozostałe: |
|
|
41 |
— Samochody dostawcze, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
40 |
42 |
— Pozostałe |
40 |
43 |
— Ambulanse, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
15 |
49 |
— Pozostałe |
90 |
87.03 |
Pojazdy samochodowe specjalnego przeznaczenia (np. pojazdy pogotowia technicznego, dźwigi samochodowe, motopompy strażackie, pojazdy strażackie, pługi śnieżne, betoniarki samochodowe, zamiatarki, polewaczki, przewoźne warsztaty, ruchome stacje radiologiczne), lecz z wyłączeniem pojazdów samochodowych mechanicznych objętych pozycją 87.02: |
|
01 |
Motopompy strażackie |
15 |
02 |
Pługi śnieżne |
15 |
03 |
— Dźwigi samochodowe |
30 |
09 |
— Pozostałe |
30 |
87.04 |
Podwozia wyposażone w silniki, dla pojazdów samochodowych objętych pozycją 87.01, 87.02 lub 87.03: |
|
01 |
Dla pojazdów osobowych do użytku publicznego i ciężarówek |
30 |
09 |
Pozostałe: |
|
— Dla ambulansów, motopomp strażackich, samochodów odśnieżających i pługów śnieżnych |
15 |
|
— Pozostałe |
20 |
|
87.06 |
Części i wyposażenie pojazdów samochodowych objętych pozycją 87.01, 87.02 lub 87.03: |
|
02 |
— Pasy bezpieczeństwa |
35 |
09 |
Pozostałe |
35 |
87.07 |
Pojazdy mechaniczne z własnym napędem, przeznaczone do użytku w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach i lotniskach do przewozu towarów na niewielkie odległości (np. samochody skrzyniowe, wózki jezdniowe widłowe i wozy bramowe); ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych; części do powyższych pojazdów: |
|
Pojazdy mechaniczne z własnym napędem, przeznaczone do użytku w zakładach produkcyjnych; ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych: |
|
|
11 |
— Wózki jezdniowe widłowe |
18 |
19 |
— Pozostałe |
18 |
20 |
Części |
18 |
87.08.00 |
Czołgi oraz inne opancerzone samobieżne pojazdy bojowe z uzbrojeniem lub bez, oraz części tych pojazdów |
45 |
87.09 |
Motocykle, motorowery oraz rowery wyposażone w pomocnicze silniki, z wózkiem bocznym lub bez; wózki boczne każdego rodzaju: |
|
01 |
O pojemności skokowej silnika nieprzekraczającej 50 cm3 |
80 |
02 |
O pojemności skokowej silnika powyżej 50 cm3, do 245 cm3 |
80 |
03 |
O pojemności skokowej silnika powyżej 245 cm3, do 360 cm3 |
80 |
04 |
O pojemności skokowej silnika powyżej 360 cm3 |
80 |
09 |
Pozostałe |
80 |
87.10.00 |
Rowery (także trzykołowe wózki-rowery dostawcze), bezsilnikowe |
80 |
87.12 |
Części i wyposażenie artykułów objętych pozycją 87.09, 87.10 lub 87.11: |
|
01 |
Do artykułów objętych pozycją 87.11 |
80 |
09 |
Pozostałe |
80 |
87.13 |
Wózki dziecięce i ich części: |
|
01 |
Wózki dziecięce |
50 |
09 |
Części |
50 |
87.14 |
Pozostałe pojazdy (włącznie z przyczepami); bez napędu mechanicznego i ich części: |
|
10 |
Przyczepy i naczepy mieszkalne lub turystyczne (kempingowe) |
40 |
Przyczepy i naczepy do przewozu towarów: |
|
|
21 |
— Z wyposażeniem do załadunku i/lub rozładunku siana |
7 |
22 |
— Z wyposażeniem do rozrzucania nawozów |
30 |
23 |
— Z wyposażeniem do przerobu siana |
30 |
29 |
— Pozostałe |
30 |
Pozostałe pojazdy: |
|
|
31 |
— Taczki i wózki ręczne |
30 |
39 |
— Pozostałe |
40 |
Części: |
|
|
41 |
— Do artykułów z podpozycji 21–23 |
7 |
49 |
— Pozostałe |
40 |
90.01 |
Soczewki, pryzmaty, zwierciadła i inne elementy optyczne z dowolnych materiałów, nieoprawione, inne od elementów tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie; arkusze i płyty substancji polaryzujących: |
|
01 |
Soczewki okularowe szklane (bez oprawek) |
20 |
09 |
Pozostałe |
35 |
90.02 |
Soczewki, pryzmaty, zwierciadła i inne elementy optyczne, z dowolnego materiału, oprawione, stanowiące część lub wyposażenie przyrządów lub aparatury, ale inne od elementów tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie: |
|
01 |
Soczewki do latarni morskich |
35 |
09 |
Pozostałe |
50 |
90.03.00 |
Oprawki do okularów korekcyjnych, okularów ochronnych (gogli) i tym podobnych oraz ich części |
50 |
90.04 |
Okulary, gogle itp., okulary korekcyjne, ochronne lub do innych celów: |
|
01 |
Okulary ochronne dla spawaczy |
7 |
09 |
—Pozostałe |
50 |
90.05.00 |
Refraktory (lornetki i lunety), pryzmatyczne lub nie |
80 |
90.06.00 |
Przyrządy astronomiczne (np. teleskopy optyczne, instrumenty przesyłowe i teleskopy równikowe) i ich stojaki i mocowania, z wyjątkiem przyrządów radioastronomicznych |
35 |
90.07 |
Aparaty fotograficzne; lampy błyskowe (flesze) oraz żarówki błyskowe, inne niż lampy wyładowcze objęte pozycją 85.20: |
|
Aparaty fotograficzne: |
|
|
11 |
— Aparaty fotograficzne specjalne do celów badań medycznych |
15 |
12 |
— Aparaty fotograficzne, gdzie indziej niewymienione, o wadze 3 kg lub większej |
50 |
13 |
— Aparaty fotograficzne do filmów 60 mm lub szerszych |
50 |
19 |
— Pozostałe |
50 |
Fotograficzne lampy błyskowe oraz żarówki błyskowe, inne niż wyładowcze lampy błyskowe objęte pozycją 85.20: |
|
|
21 |
— Lampy błyskowe na 300 watosekund lub więcej |
50 |
29 |
— Pozostałe |
50 |
— Części i akcesoria: |
|
|
31 |
— Do aparatów i sprzętu fotograficznego z podpozycji 11 |
7 |
32 |
— Do aparatów fotograficznych z podpozycji 12 |
50 |
39 |
— Pozostałe |
50 |
90.08 |
Kamery i projektory filmowe, zawierające urządzenia do zapisu i odtwarzania dźwięku; dowolne zestawienie takich urządzeń: |
|
Kamery i projektory filmowe, zawierające urządzenia do zapisu i odtwarzania dźwięku, zestawione lub nie, do filmów o szerokości poniżej 16 mm, włącznie z kamerami do filmów 2 × 8 mm: |
|
|
11 |
— Kamery filmowe |
50 |
19 |
— Pozostałe |
50 |
Kamery i projektory filmowe, zawierające urządzenia do zapisu i odtwarzania dźwięku, zestawione lub nie, do filmów o szerokości 16 mm lub większej, z wyłączeniem kamer do filmów 2 × 8 mm: |
|
|
21 |
— Kamery filmowe |
50 |
29 |
— Pozostałe |
50 |
— Części i akcesoria: |
|
|
31 |
— Do kamer filmowych z podpozycji nr 11 do 19 |
50 |
39 |
— Do kamer filmowych z podpozycji nr 21 do 29 |
50 |
90.09 |
Rzutniki obrazów nieruchomych; fotograficzne (niefilmowe) powiększalniki i pomniejszalniki: |
|
01 |
Powiększalniki i pomniejszalniki |
50 |
09 |
Pozostałe |
50 |
90.10 |
Urządzenia i sprzęt dla laboratoriów fotograficznych (i filmowych), niewymienione gdzie indziej w niniejszym dziale; fotokopiarki (również zawierające system optyczny lub typu stykowego) oraz termokopiarki; ekrany projekcyjne: |
|
10 |
Fotokopiarki lub termokopiarki |
50 |
20 |
— Części i akcesoria do stosowania w fotokopiarkach lub termokopiarkach |
50 |
Pozostałe: |
|
|
31 |
— Urządzenia do wywoływania filmów rentgenowskich |
50 |
32 |
— Urządzenia i wyposażenie do laboratoriów fotograficznych lub kinematograficznych |
50 |
33 |
— Specjalne urządzenia dla przemysłu drukarskiego |
50 |
39 |
— Pozostałe |
50 |
90.11.00 |
Mikroskopy i aparatura dyfrakcyjna, elektronowe i protonowe |
35 |
90.12.00 |
Złożone mikroskopy optyczne, również wyposażone w urządzenia do fotografowania lub wyświetlania obrazów |
35 |
90.13.00 |
Urządzenia i instrumenty optyczne (bez urządzeń oświetleniowych innych niż reflektory nastawne lub reflektory punktowe), nieobjęte pozycjami niniejszego działu; lasery, inne niż diody laserowe |
40 |
90.14 |
Przyrządy i aparaty geodezyjne, topograficzne, miernicze, niwelacyjne, hydrograficzne, nawigacyjne, hydrologiczne, meteorologiczne, geofizyczne; kompasy; dalmierze: |
|
10 |
Przyrządy nawigacyjne; kompasy |
4 |
20 |
Pozostałe |
35 |
90.15.00 |
Wagi o czułości 5 cg lub lepszej, również z odważnikami: |
7 |
90.16 |
Przyrządy kreślarskie lub obliczeniowe, urządzenia kreślące, pantografy, kątomierze, zestawy kreślarskie, suwaki logarytmiczne, tarcze rachunkowe, itp.; przyrządy, aparaty i urządzenia kontrolno-pomiarowe, niewymienione gdzie indziej w niniejszym dziale (np. mikrometry, macki, liczniki, pręty pomiarowe, urządzenia ważące); projektory profilowe: |
|
10 |
Przyrządy, aparaty, urządzenia |
7 |
20 |
Części i akcesoria |
7 |
90.17 |
Narzędzia i przyrządy lekarskie, chirurgiczne, stomatologiczne lub weterynaryjne, w tym także aparaty scyntygraficzne i inne elektromedyczne oraz przyrządy do badania wzroku): |
|
10 |
Aparatura elektromedyczna |
35 |
20 |
— Narzędzia i przyrządy stomatologiczne |
35 |
30 |
Pozostałe |
35 |
90.18 |
Sprzęt do mechanoterapii; aparaty do masażu; aparatura do testów psychotechnicznych; aparatura i sprzęt do ozonoterapii, tlenoterapii, aerozoloterapii, aparaty do sztucznego oddychania i inne respiratory lecznicze; aparaty do sztucznego oddychania (włącznie z respiratorami oraz maskami gazowymi): |
|
01 |
Maski pyłowe, dymne i gazowe |
35 |
09 |
Pozostałe |
35 |
90.19 |
Sprzęt i aparaty ortopedyczne, włącznie z kulami, pasami chirurgicznymi i przepuklinowymi; szyny, łubki i inny sprzęt do składania złamanych kości; protezy kończyn, oczu, zębów i inne sztuczne części ciała; aparaty słuchowe oraz inne aparaty zakładane, noszone lub wszczepiane, mające na celu skorygowanie wady lub kalectwa: |
|
10 |
— Aparaty słuchowe |
15 |
20 |
— Pozostałe |
15 |
90.20.00 |
Aparaty wykorzystujące promieniowanie rentgenowskie lub promieniowanie substancji radioaktywnych (włącznie z aparaturą do radiografii lub radioterapii), lampy rentgenowskie oraz inne generatory promieni rentgena, generatory wysokiego napięcia, pulpity i panele sterownicze, ekrany, stoły, fotele itp., do prowadzenia badań lub leczenia |
15 |
90.21.00 |
Przyrządy, aparaty lub modele, przeznaczone wyłącznie do celów pokazowych (np. do nauczania lub na wystawach), nienadające się do innych zastosowań |
35 |
90.22.00 |
Maszyny oraz aparaty do przeprowadzania badań twardości, wytrzymałości, ściśliwości, elastyczności i tym podobnych mechanicznych własności materiałów (np. metali, drewna, materiałów włókienniczych, papieru lub tworzyw sztucznych) |
7 |
90.23 |
Hydrometry oraz podobne przyrządy pływające; termometry, pirometry, barometry, higrometry, psychrometry, zapisujące lub nie, oraz dowolna kombinacja tych przyrządów: |
|
01 |
Termometry lekarskie |
35 |
02 |
— Pozostałe termometry |
35 |
03 |
Barometry |
35 |
04 |
Pirometry, hydrometry, higrometry |
7 |
09 |
Pozostałe |
35 |
90.24 |
Przyrządy i aparaty do pomiaru lub kontroli przepływu, poziomu, ciśnienia lub innych parametrów cieczy lub gazów lub do automatycznego sprawdzania temperatury (np. przepływomierze, poziomowskazy, manometry, ciśnieniomierze, liczniki energii cieplnej) z wyłączeniem aparatów i przyrządów objętych pozycją 90.14: |
|
01 |
— Termostaty |
35 |
09 |
Pozostałe |
7 |
90.25.00 |
Przyrządy lub aparaty do analizy fizycznej lub chemicznej (np. polarymetry, refraktometry, spektrometry, aparaty do analizy gazu lub dymu); przyrządy lub aparaty do pomiaru lub kontroli lepkości, porowatości, rozszerzalności, napięcia powierzchniowego itp. (np. lepkościomierze, porozymetry lub przyrządy do pomiaru rozszerzalności); przyrządy i aparaty do mierzenia i kontroli ilości ciepła, światła lub dźwięku, łącznie ze światłomierzami; mikrotomy |
7 |
90.26 |
Gazomierze, liczniki do cieczy lub energii elektrycznej, do pomiaru zużycia lub produkcji włącznie z licznikami wzorcowymi do nich: |
|
01 |
— Liczniki energii elektrycznej |
35 |
02 |
Liczniki wzorcowe do przyrządów objętych pozycją 90.26 |
7 |
03 |
— Liczniki udoju z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
35 |
09 |
Pozostałe |
35 |
90.27 |
Obrotomierze, liczniki produkcji, taksometry, drogomierze (liczniki kilometrów), krokomierze itp.; szybkościomierze (włącznie z magnetycznymi wskaźnikami prędkości) i tachometry (nieobjęte pozycją 90.14); stroboskopy: |
|
01 |
Obrotomierze, liczniki produkcji, tachometry, magnetyczne wskaźniki prędkości, stroboskopy |
7 |
02 |
Taksometry |
25 |
09 |
Pozostałe |
25 |
90.28 |
Elektryczne przyrządy i aparaty do pomiaru, kontroli i sprawdzania lub automatycznej kontroli: |
|
10 |
Elektroniczne automatyczne regulatory |
7 |
20 |
Elektroniczne przyrządy i aparaty do pomiaru lub wykrywania promieniowania jonizującego |
7 |
Pozostałe elektroniczne przyrządy i aparaty: |
|
|
31 |
— Echosondy i inne elektryczne lub elektroniczne sondy i detektory |
4 |
39 |
— Pozostałe |
7 |
40 |
Nieelektroniczne regulatory automatyczne (jednostki kontrolne) |
7 |
50 |
Pozostałe nieelektroniczne przyrządy i aparaty |
7 |
90.29 |
Części i akcesoria odpowiednie do zastosowania wyłącznie lub głównie z jednym lub więcej artykułów objętych pozycjami nr 90.23, 90.24, 90.26, 90.27 lub 90.28: |
|
01 |
Do przyrządów i aparatów objętych podpozycją nr 90.28.31 |
4 |
09 |
Pozostałe |
7 |
91.01.00 |
Zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe oraz inne zegarki, włącznie ze stoperami |
50 |
91.02.00 |
Zegary z mechanizmami zegarkowymi (z wyłączeniem zegarów objętych pozycją 91.03) |
50 |
91.03.00 |
Zegary instalowane na płytach czołowych aparatury lub w pulpitach sterowniczych oraz zegary podobnego typu przeznaczone dla pojazdów mechanicznych, statków powietrznych lub jednostek pływających |
50 |
91.04.00 |
Pozostałe zegary |
50 |
91.05.00 |
Aparatura do rejestrowania aktualnego czasu, z mechanizmami zegarowymi lub zegarkowymi (włącznie z dodatkowym mechanizmem), lub z silnikiem synchronicznym, odmierzające, rejestrujące lub w inny sposób wskazujące upływ czasu |
50 |
91.06.00 |
Wyłączniki czasowe wyposażone w mechanizmy zegarkowe (włącznie z dodatkowym mechanizmem) lub w silniki synchroniczne |
50 |
91.07.00 |
Mechanizmy zegarkowe (włącznie z mechanizmem stopera), zmontowane |
50 |
91.08.00 |
Mechanizmy zegarowe, zmontowane |
50 |
91.09.00 |
Koperty zegarków i ich części |
50 |
91.10.00 |
Obudowy zegarów oraz obudowy podobnego typu dla innych wyrobów objętych niniejszym działem, oraz ich części |
50 |
91.11.00 |
Pozostałe części zegarów i zegarków |
50 |
92.01.00 |
Pianina (łącznie z pianinami automatycznymi, również klawiszowymi); klawesyny i Pozostałe klawiszowe instrumenty strunowe; harfy, bez harf eolskich |
30 |
92.02.00 |
Pozostałe strunowe instrumenty muzyczne |
50 |
92.03 |
Organy piszczałkowe klawiszowe; fisharmonie i podobne instrumenty: |
|
09 |
Pozostałe |
30 |
92.04 |
Akordeony i inne podobne instrumenty; harmonijki ustne: |
|
01 |
— Harmonijki ustne |
50 |
09 |
Pozostałe |
50 |
92.05.00 |
Pozostałe dęte instrumenty muzyczne |
50 |
92.06.00 |
Perkusyjne instrumenty muzyczne (np. bębny, ksylofony, cymbały, kastaniety, marakasy) |
50 |
92.07 |
Elektromagnetyczne, elektrostatyczne, elektroniczne i podobne instrumenty muzyczne (np.: pianina, organy, akordeony): |
|
01 |
Pianina i organy |
30 |
02 |
— Organy dla kościołów, z zastrzeżeniem zachowania zgodności z definicją i decyzją ministerstwa finansów |
30 |
09 |
Pozostałe |
50 |
92.08.00 |
Instrumenty muzyczne nieobjęte żadną z pozostałych pozycji niniejszego działu (np.: pozytywki, szafy grające, katarynki, mechaniczne ptaki śpiewające, piły grające); instrumenty naśladujące odgłosy wszelkiego rodzaju (wabiki); gwizdki, rogi oraz inne dęte instrumenty sygnalizacyjne (np.: gwizdki, rogi) |
50 |
92.10.00 |
Części i akcesoria instrumentów muzycznych, włącznie z dziurkowanymi wałkami muzycznymi i mechanizmami pozytywek; metronomy, widełki stroikowe i kamertony dęte wszystkich typów |
50 |
92.11 |
Gramofony, dyktafony i Pozostałe urządzenia do zapisu i odtwarzania dźwięku, włącznie z adapterami i magnetofonami, również z główkami dźwiękowymi; urządzenia do zapisu lub odtwarzania obrazu telewizyjnego i dźwięku: |
|
10 |
Gramofony elektryczne na monety |
75 |
20 |
Pozostałe elektryczne gramofony i magnetofony |
75 |
— Urządzenia do zapisu lub odtwarzania obrazu telewizyjnego i dźwięku: |
|
|
31 |
— Dla studiów telewizyjnych |
35 |
39 |
— Pozostałe |
75 |
40 |
— Pozostałe |
75 |
92.12 |
Płyty gramofonowe, taśmy i inne zapisane nośniki do rejestracji dźwięku lub innych sygnałów; matryce do produkcji płyt, gotowe wytłoczki płyt, film do mechanicznego nagrywania dźwięku, gotowe taśmy, kable, taśmy i podobne artykuły z rodzaju zwykle używanych do zapisu dźwięku lub innych sygnałów: |
|
Gotowe nośniki do zapisu dźwięku lub innych sygnałów: |
|
|
11 |
— Taśmy, karty, dyski, magnetyczne, do komputerów elektronicznych |
25 |
19 |
— Pozostałe |
75 |
Płyty gramofonowe, taśmy i inne zapisane nośniki do rejestracji dźwięku lub innych sygnałów: |
|
|
21 |
— Z materiałami islandzkimi |
20 |
23 |
— Taśmy, karty, dyski, magnetyczne, do komputerów elektronicznych |
25 |
29 |
— Pozostałe |
75 |
92.13 |
Pozostałe części i wyposażenie do urządzeń objętych pozycją 92.11: |
|
01 |
Do urządzeń objętych podpozycją 92.11.31 |
75 |
09 |
— Pozostałe |
75 |
93.01.00 |
Broń boczna (np. szpady, szable, kordy, bagnety), jej części oraz pochwy do takiej broni |
60 |
93.02.00 |
Rewolwery i pistolety, będące bronią palną |
60 |
93.03.00 |
Broń artyleryjska, karabiny maszynowe, pistolety maszynowe i pozostała broń palna i miotająca (inna niż rewolwery i pistolety) |
60 |
93.04 |
Pozostała broń palna, włącznie z rakietnicami, pistoletami i rewolwerami do strzelania ślepymi nabojami, wyrzutnie linki itp.: |
|
01 |
Wyrzutnie linki |
20 |
02 |
Broń harpunowa na wieloryby |
20 |
03 |
Przyrządy do uboju owiec |
20 |
04 |
Strzelby myśliwskie (również automatyczne) |
60 |
05 |
Karabiny (również automatyczne) |
60 |
09 |
Pozostałe |
60 |
93.05.00 |
Pozostała broń obejmująca pistolety i karabiny sprężynowe i pneumatyczne |
60 |
93.06.00 |
Części broni, łącznie z lufami, lecz bez części broni bocznej |
60 |
93.07 |
Bomby, granaty, torpedy, miny, rakiety i podobne uzbrojenie wojenne oraz jego części; naboje, pociski i inna amunicja oraz jej części, w tym przybitki do nabojów śrutowych i kulowych; śrut ołowiany jako amunicja: |
|
10 |
Amunicja do strzelb i karabinków sportowych, myśliwskich lub używana na strzelnicach i jej części, łącznie z kulami i pociskami |
35 |
Pozostałe: |
|
|
21 |
— Harpuny i amunicja do broni harpunowej na wieloryby i do wyrzutni linek |
4 |
22 |
— Naboje do przyrządów do uboju owiec |
20 |
29 |
— Pozostałe |
35 |
94.01 |
Krzesła i inne meble do siedzenia (inne niż objęte pozycją 94.02), również przekształcalne w miejsca do spania, oraz ich części: |
|
Krzesła i inne meble do siedzenia: |
|
|
— Metalowe: |
|
|
11 |
— Siedzenia ciągnikowe |
7 |
— Z pozostałych materiałów: |
|
|
15 |
— Siedzenia ciągnikowe |
7 |
94.02.00 |
Meble lekarskie, chirurgiczne, dentystyczne lub weterynaryjne (np. stoły operacyjne, stoły do badań, łóżka szpitalne z osprzętem mechanicznym); fotele dentystyczne i podobne, obrotowe, z pochylanym oparciem, obrotowe lub podnoszone; części do powyższych wyrobów |
35 |
95.05.00 |
Skorupa żółwia, macica perłowa, kość słoniowa, kość, róg, rogi zwierzęce, koral (naturalny lub aglomerowany) i Pozostałe materiały rzeźbiarskie pochodzenia zwierzęcego obrobione oraz wyroby z tych materiałów |
100 |
95.08 |
Materiały rzeźbiarskie roślinne lub mineralne, obrobione, oraz wyroby z takich materiałów; formowane lub rzeźbione wyroby z wosku, stearyny, gum i żywic naturalnych lub mas modelarskich, oraz inne artykuły formowane lub rzeźbione, gdzie indziej niewymienione; obrobiona, nieutwardzona żelatyna (z wyjątkiem żelatyny objętej pozycją 35.03) oraz artykuły z nieutwardzonej żelatyny: |
|
01 |
Kapsułki żelatyny jako pojemniki lekarstw |
15 |
09 |
Pozostałe |
100 |
96.01 |
Miotły, szczotki i pędzle, wykonane ze związanych razem gałęzi lub innych materiałów pochodzenia roślinnego jedynie związanych razem lecz niezwiązanych w węzły (np.: miotły i zmiotki), z rękojeściami i bez nich; Pozostałe miotły i szczotki (włącznie ze szczotkami stanowiącymi części maszyn i urządzeń); przygotowane węzły i pęki do wyrobu mioteł, szczotek i pędzli; poduszki i wałki do malowania; ściągaczki do wody z szyb (inne niż wałki gumowe) oraz mopy: |
|
Miotły i szczotki, gdzie indziej niewymienione: |
|
|
02 |
— Do maszyn |
25 |
04 |
— Szczotki do zębów |
50 |
06 |
— Przygotowane węzły i pęki do wyrobu mioteł, szczotek i pędzli |
35 |
96.05.00 |
Puszki i tamponiki do nakładania kosmetyków i preparatów toaletowych, z dowolnego materiału |
100 |
96.06.00 |
Sita i przesiewacze ręczne z dowolnego materiału |
80 |
97.01.00 |
Zabawki na kółkach przeznaczone do jazdy dla dzieci (np. rowerki trzykołowe oraz hulajnogi i samochodziki poruszane pedałami); wózki dla lalek |
90 |
97.04 |
Sprzęt do gier towarzyskich, stołowych, salonowych dla dorosłych i dzieci (włączając stoły bilardowe, automaty do gry we flippera oraz rekwizyty do tenisa stołowego): |
|
01 |
— Szachownice i figury szachowe |
50 |
02 |
Karty do gry |
90 |
04 |
Rekwizyty do tenisa stołowego |
90 |
09 |
Pozostałe |
90 |
97.05.00 |
Artykuły karnawałowe; artykuły rozrywkowe (np.: akcesoria do sztuk magicznych lub do żartów); ozdoby bożonarodzeniowe i podobne artykuły (np.: sztuczne choinki świąteczne, skarpety na prezenty, polana bożonarodzeniowe, scenki i figurki bożonarodzeniowe) |
100 |
97.06 |
Artykuły i sprzęt do ogólnych ćwiczeń fizycznych, gimnastycznych, lekkoatletycznych i do uprawiania innych sportów lub gier na świeżym powietrzu, (inne niż artykuły objęte pozycją 97.04): |
|
01 |
Narty śniegowe i ich osprzęt |
50 |
02 |
— Łyżwy (w tym łyżworolki) |
50 |
09 |
Pozostałe |
50 |
97.07 |
Wędziska, haczyki na ryby i inne artykuły wędkarskie; podbieraki, podrywki, siatki na motyle i inne tego typu sieci; ptaki-wabiki oraz podobne przybory łowieckie: |
|
01 |
— Haczyki na ryby |
4 |
97.08.00 |
Karuzele, huśtawki, strzelnice i Pozostałe urządzenia rozrywkowe na wolnym powietrzu; cyrki wędrowne, menażerie oraz wędrowne teatry |
100 |
98.01 |
Guziki, zatrzaski, zatrzaski guzikowe, suwaki, formy do guzików, spinki do mankietów i inne części tych artykułów; guziki w postaci półproduktów: |
|
01 |
— Zatrzaski, spinki do mankietów i inne guziki do koszul luzem |
10 |
09 |
— Pozostałe |
10 |
98.02 |
Suwaki i ich części: |
|
01 |
— Części metalowe do produkcji zamków błyskawicznych |
14 |
98.03.00 |
Pióra wieczne, stylografy oraz inne pióra (włącznie z piórami kulkowymi i długopisami); Pozostałe długopisy, obsadki do piór, obsadki do ołówków itp.; części powyższych wyrobów, inne niż te objęte pozycją 98.04 lub 98.05 |
50 |
98.04.00 |
Stalówki i ich ostrza |
50 |
98.05.00 |
Ołówki (inne niż objęte pozycją 98.03), kredki, grafity, pastele, węgle rysunkowe, kredy do pisania lub rysowania; kredy krawieckie; kredy bilardowe |
50 |
98.06 |
Tabliczki, tablice do pisania, kreślenia lub rysowania, również oprawione: |
|
01 |
Tablice szkolne |
35 |
09 |
— Pozostałe |
80 |
98.08.00 |
Taśmy do maszyn do pisania i podobne taśmy, również na szpulkach; poduszki do tuszu, również w pudełkach: |
80 |
98.09.00 |
Woski uszczelniające (włącznie z woskami uszczelniającymi do butelek), w postaci pałeczek, ciasta i tym podobnych; pasty kopiujące na bazie żelatyny, również na papierowym lub włókienniczym podłożu |
80 |
98.10.00 |
Mechaniczne zapalniczki do papierosów i podobne zapalniczki, także chemiczne lub elektryczne, wraz z częściami innymi niż kamienie do zapalniczek i knoty |
80 |
98.11.00 |
Fajki do tytoniu; cybuchy, trzonki (w tym wstępnie ukształtowane klocki z drewna lub korzenia do wyrobu fajek); cygarniczki do papierosów i do cygar oraz ich części |
80 |
98.14.00 |
Rozpylacze do perfum i do preparatów toaletowych, ich oprawy i głowice |
100 |
98.15.00 |
Termosy i inne pojemniki próżniowe, kompletne z obudowami; części do nich inne niż wkłady szklane |
100 |
98.16.00 |
Manekiny krawieckie i inne figury; modele i inne ruchome urządzenia używane do wyposażenia wystaw sklepowych |
45 |
99.06.00 |
Antyki o wieku przekraczającym 100 lat |
20 |
ZAŁĄCZNIK III
System wywozowych opłat wyrównawczych w odniesieniu do produktów rybołówstwa, który Islandia może utrzymać
Ustawa islandzka nr 4 z dnia 28 lutego 1966 roku, zmieniona ustawą nr 79 z dnia 31 grudnia 1968 roku, nr 73 z dnia 1 czerwca 1970 roku, nr 4 z dnia 30 marca 1971 roku i nr 17 z dnia 4 maja 1972 roku, w sprawie podatku eksportowego na produkty rybołówstwa
Artykuł 1
Opłata będzie dotyczyła wywozu islandzkich produktów rybołówstwa określonych w niniejszej umowie.
Ryby odłowione przez statki rybackie, zarejestrowane w Islandii, będą traktowane jako produkty islandzkie, także w przypadku gdy te ryby zostały złowione poza islandzkimi strefami połowowymi i nie zostały przetworzone na lądzie.
Artykuł 2
Zgodnie z niniejszą Umową opłata wywozowa na produkty rybołówstwa stosuje się jak niżej:
Opłata w wysokości 2 300 koron islandzkich na tonę jest stosowana wobec wywozu mrożonych filetów rybnych, mrożonej ikry rybiej, solonej siei, solonych filetów rybnych, patroszonych solonych dorszy, solonej ikry rybiej gdzie indziej niewymienionej, solonych kawałków ryb, solonych i mrożonych rybich języków, dorsza patroszonego i suszonego, suszonych rybich głów, skorupiaków i konserwowanych produktów rybołówstwa w hermetycznych pojemnikach.
Jeżeli opłata zastosowana na podstawie niniejszego artykułu przekroczy 4,5 % wartości FOB danych produktów rybołówstwa, Ministerstwo Rybołówstwa może podjąć decyzję o nienakładaniu tej przekraczającej części opłaty.
Opłata w wysokości 3 % wartości FOB jest stosowana wobec wywozu całych mrożonych ryb, mrożonych odpadów rybnych, mrożonych homarów norweskich, mrożonych krewetek, mrożonego gromadnika, mączki z gromadnika, oleju z gromadnika i uwodornionych olejów i tłuszczy z ryb i ssaków morskich.
Opłata w wysokości 5 % wartości FOB jest stosowana wobec wywozu całych produktów innych niż konserwowane, w hermetycznych pojemnikach.
Opłata w wysokości 6 % wartości FOB jest stosowana wobec wywozu mączki rybnej, mączki z karmazyna pospolitego, mączki z homara norweskiego, mączki krewetkowej, mączki wątrobianej, mączki z wątróbek dorsza, oleju z karmazyna pospolitego, całych mrożonych śledzi, mrożonych filetów śledziowych, solonych śledzi, solonych filetów śledziowych, solonej ikry taszy i innych produktów rybołówstwa niewymienionych w niniejszym artykule.
Kwota 500 koron islandzkich za 100 kg zawartości może zostać odjęta od wartości FOB solonego śledzia i solonej ikry taszy dla pokrycia kosztów pakowania.
Opłata w wysokości 7 % wartości FOB jest stosowana wobec wywozu ryb świeżych i chłodzonych.
Jednakże Ministerstwo Rybołówstwa może zadecydować, że opłata wrównawcza w odniesieniu do świeżych i chłodzonych śledzi będzie równa tej, która byłaby stosowana w przypadku gdyby śledzie zostały przetworzone w Islandii, metodami używanymi poza granicami Islandii (patrz ustęp 4 i 6 niniejszego artykułu).
Opłata w wysokości 8 % wartości FOB jest stosowana wobec wywozu mączki śledziowej, płynów śledziowych i olejów śledziowych.
Produkty z foki nie podlegają opłacie wywozowej.
Niegotowane produkty konserwowane, w hermetycznych pojemnikach, określone w ustępie 1, będą oznaczały niegotowane produkty konserwowane w hermetycznych pojemnikach o wadze 10 kg lub mniej, gotowe do jedzenia. W pełni przetworzone, niegotowane produkty w większych pojemnikach, będą również oznaczać niegotowane produkty konserwowane, w hermetycznych pojemnikach, w przypadku gdy wywożący dostarczy dowody, iż wartość nieprzetworzonego produktu jest mniejsza niż jedna trzecia wywozowej wartości wywożonego produktu.
W przypadku gdy statek islandzki sprzeda w zagranicznych portach świeże lub przetworzone produkty z odłowionych przez siebie lub inne statki ryb, podlegające niniejszej opłacie, wówczas przedmiotowa opłata zostanie pobrana od wartości brutto takiej sprzedaży, pomniejszona o cła, koszty rozładunku i sprzedaży, zgodnie z postanowieniami wydanymi przez Ministerstwo Rybołówstwa.
Artykuł 3
Skarb Państwa pobierze opłatę wywozową zgodnie z postanowieniami artykułu 2, przy czym wpływy zostaną przekazane jak niżej:
1. |
Składki ubezpieczeniowe statków rybackich, w związku z postanowieniami wydanymi przez Ministerstwo Rybołówstwa |
82,0 % |
2. |
Islandzki Fundusz Pożyczek Rybołówczych |
11,4 % |
3. |
Fundusz Rybołówstwa |
3,1 % |
4. |
Budowa statków dokonujących badań oceanograficznych i zasobów połowowych |
1,8 % |
5. |
Budowa instytutów badań zasobów połowowych |
0,7 % |
6. |
Federacja Islandzkich Armatorów Statków Rybackich |
0,5 % |
7. |
Związki zawodowe marynarzy zgodnie z postanowieniami wydanymi przez Ministerstwo Rybołówstwa |
0,5 % |
Płatność składki ubezpieczeniowej za statki rybackie, określona w ustępie 1, będzie uwarunkowana członkostwem danej firmy ubezpieczeniowej w Związku Reasekuracji Ubezpieczycieli oraz przyjęciem określonych postanowień dotyczących kalkulacji stawek ubezpieczeniowych, terminów ubezpieczeniowych i wartości kadłuba.
Statki wielorybnicze mogą zostać wyłączone z powyższych warunków i zostaną uprawnione do zwrotu wkładów, wniesionych do Funduszu Ubezpieczenia Statków Rybackich.
Artykuł 4
Opłata przewidziana w artykule 2 ustępy 2–4 jest pobierana od ceny sprzedaży produktów na bazie FOB, z dostawą do pierwszego portu wyładunku, włącznie z opakowaniami. Wartość produktu sprzedanego CIF lub zgodnie z innymi warunkami zostanie dostosowana do wartości FOB zgodnie z postanowieniami wydanymi przez Ministerstwo Handlu.
W przypadku wywozu niesprzedanych produktów opłata wywozowa przewidziana w artykule 2 ustępy 2–4 będzie obliczana na podstawie minimalnej ceny wywozu zastrzeżonej w świadectwie wywozowym.
Jeżeli eksporter w ciągu 6 miesięcy od daty wpisanej do konosamentu przedstawi dowód, że cena niesprzedanych produktów rybołówstwa określana przez właściwe władze jest wyższa niż aktualna obowiązująca cena sprzedaży, Ministerstwo Finansów zwróci różnicę, pod warunkiem potwierdzenia przez Ministerstwo Handlu, iż sprzedaż za cenę niższą została zatwierdzona.
Opłata przewidziana w artykule 2 ustęp 1 będzie pobrana od wagi netto sprzedanego produktu i musi zostać wpisana w dokumencie wywozowym.
Artykuł 5
W przypadku gdy odprawa celna nie jest wymagana, opłata wywozowa staje się wymagalna, gdy tylko statek został odprawiony do wypłynięcia lub przed załadunkiem. Jednakże Ministerstwo Rybołówstwa może upoważnić załadowcę do zapłaty należności z chwilą otrzymania przez niego zagranicznej waluty, pod warunkiem jednak, że transakcja została przeprowadzona za pośrednictwem banku islandzkiego i że przekazał on władzom celnym weksel własny, reprezentujący równowartość należnej sumy.
Artykuł 6
Załadowcy produktów objętych postanowieniami niniejszej Umowy przedkładają właściwym władzom przed odprawą statku do wypłynięcia lub przed wyładunkiem duplikat lub potwierdzoną kopię konosamentu albo inne dokumenty okrętowe, deklarację wywozową, fakturę i jeżeli wymagane, świadectwo inspekcji razem z zezwoleniem wywozowym. Jeżeli nie został wydany żaden dokument wywozu, załadowca sporządza deklarację dotyczącą ilości załadowanego ładunku.
Postanowienia niniejszego artykułu dotyczące załadowcy, w przypadku jego nieobecności lub zaniedbania z jego strony, dotyczą także kapitana statku oraz brokerów okrętowych.
Opłata zostanie pobrana na podstawie informacji zawartych w dokumentach wspomnianych w niniejszym artykule.
Artykuł 7
Statek i jego ładunek stanowią poręczenie zapłaty opłaty wywozowej.
Artykuł 8
Właściwe władze przygotują na podstawie postanowień niniejszej Umowy wykaz opłat wywozowych zgodnie ze wskazówkami wydanymi przez Ministerstwo Finansów i postanowieniami związanymi z rachunkowością krajową.
Artykuł 9
Każde naruszenie niniejszej Umowy podlega grzywnie, chyba że inna ustawa przewiduje surowsze kary. Ponadto każdy załadowca, kapitan statku lub broker okrętowy uznany za winnego podania nieprawdziwych informacji o ładunku statku zapłaci opłatę wywozową, będącą przedmiotem próby nadużycia finansowego, w potrójnej wysokości.
Grzywna jest wpłacana na rzecz Skarbu Państwa.
W przypadku gdy właściwe władze powezmą podejrzenie, że dokumenty określone w artykule 6 są niedokładne, przeprowadzą one inspekcję ładunku statku przed wyładunkiem lub załadunkiem albo za pomocą innego środka pozyskają dokumenty niezbędne dla tego celu.
Artykuł 10
Naruszenie niniejszej Umowy rozpoznaje sąd na podstawie przepisów ustawy regulującej procedury karne.
Artykuł 11
Rząd jest upoważniony do stosowania opłat od wagi netto produktów wymienionych w artykule 2 ustęp 1 niniejszej Umowy w związku z artykułem 9 ustawy nr 77 z dnia 28 kwietnia 1962 roku w sprawie Funduszu Wyrównawczego Odłowów Ryb i artykułem 9 ustawy nr 42 z dnia 9 czerwca 1960 roku w sprawie kontroli świeżo wyłowionych ryb.
Artykuł 12
Ministerstwo Rybołówstwa może wydać rozporządzenie ustanawiające dodatkowe wytyczne w celu stosowania niniejszej ustawy.
PROTOCOL No 1
concerning the treatment applicable to certain products
Article 1
Pierwotnie ustalone cła na przywóz do Wspólnoty produktów objętych działem 48 lub 49 Wspólnej Taryfy Celnej podlegają stopniowemu znoszeniu zgodnie z poniższym harmonogramem:
Harmonogram |
Produkty objęte pozycją lub podpozycją 48.01 C II, 48.01 F, 48.07 C, 48.07 D, 48.13 lub 48.15 B Stawki obowiązujących ceł – w procentach |
Pozostałe produkty Udział procentowy obowiązujących ceł podstawowych |
1 stycznia 1980 r. |
6 |
50 |
1 stycznia 1981 r. |
4 |
35 |
1 stycznia 1982 r. |
4 |
35 |
1 stycznia 1983 r. |
2 |
20 |
1 stycznia 1984 r. |
0 |
0 |
Cła na przywóz do Irlandii produktów, o których mowa w ust. 1, podlegają stopniowemu znoszeniu zgodnie z poniższym harmonogramem:
Harmonogram |
Udział procentowy obowiązujących ceł podstawowych |
1 stycznia 1980 r. |
15 |
1 stycznia 1981 r. |
10 |
1 stycznia 1982 r. |
10 |
1 stycznia 1983 r. |
5 |
1 stycznia 1984 r. |
0 |
W drodze derogacji od art. 3 Umowy, Dania i Zjednoczone Królestwo stosują poniższe cła na przywóz produktów wymienionych w ust. 1, które pochodzą z Islandii:
Harmonogram |
Produkty objęte pozycją lub podpozycją 48.01 C II, 48.01 F, 48.07 C, 48.07 D, 48.13 lub 48.15 B Stawki obowiązujących ceł – w procentach |
Pozostałe produkty Udział procentowy obowiązujących ceł Wspólnej Taryfy Celnej |
1. stycznia 1980 r. |
6 |
50 |
1. stycznia 1981 r. |
4 |
35 |
1. stycznia 1982 r. |
4 |
35 |
1. stycznia 1983 r. |
2 |
20 |
1. stycznia 1984 r. |
0 |
0 |
Article 2
Customs duties on imports into the Community as originally constituted and into Ireland of the products specified in paragraph 2 shall be progressively reduced to the follwing levels in accordance with the following timetable:
Timetable |
Percentage of basic duties applicable |
1 April 1973 |
95 |
1 January 1974 |
90 |
1 January 1975 |
85 |
1 January 1976 |
75 |
1 January 1977 |
60 |
1 January 1978 |
40 with a maximum of 3 % ad valorem (except subheadings Nos 78.01 A II and 79.01 A) |
1 January 1979 |
20 |
1 January 1980 |
0 |
For tariff sub-headings Nos 78.01 A II and 79.01 A, listed in the table given in paragraph 2, the tariff reductions shall be made, as regards the Community as originally constituted and notwithstanding Article 5 (3) of the Agreement, rounded to the second decimal place.
The products referred to in paragraph 1 are the following:
Common Customs Tariff heading No |
Description |
ex 73.02 |
Ferro-alloys, excluding ferro-nickel and products covered by the ECSC Treaty |
76.01 |
Unwrought aluminium; aluminium waste and scrap: A. Unwrought |
78.01 |
Unwrought lead (including argentiferous lead); lead waste and scrap A. Unwrought II. Other |
79.01 |
Unwrought zinc; zinc waste and scrap: A. Unwrought |
81.01 |
Tungsten (Wolfram), unwrought or wrought, and articles thereof |
81.02 |
Molybdenum, unwrought or wrought, and articles thereof |
81.03 |
Tantalum, unwrought or wrought, and articles thereof |
81.04 |
Other base metals, unwrought or wrought, and articles thereof; cermets, unwrought or wrought, and articles thereof: |
Article 3
Imports to which the tariff treatment provided for in Articles 1 and 2 applies, except un wrought lead other than bullion lead (falling within subheading No 78.01 Α II of the Common Customs Tariff), shall be subjected to annual indicative ceilings above which the customs duties applicable in respect of third countries may be reintroduced in accordance with the following provisions:
Taking into account the Community's right to suspend application of ceilings for certain products, the ceilings fixed for 1973 are shown in Annex B. These ceilings are calculated on the assumption that the Community as originally constituted and Ireland shall make the first tariff reduction on 1 April 1973. For 1974 the level of the ceilings shall correspond to that applied in 1973 readjusted on an annual basis for the Community and raised by 5 %. From 1 January 1975 the level of the ceilings shall be raised annually by 5 %.
For products covered by this Protocol but not included in Annex B, the Community reserves the right to introduce ceilings of which the level will be equal to the average amount of imports into the Community over the last four years for which statistics are available, increased by 5 %; for the following years, the levels of these ceilings shall be raised annually by 5 %.
Should, for two successive years, imports of a product subject to a ceiling be less than 90 % of the level fixed, the Community shall suspend the application of this ceiling.
In the event of short-term economic difficulties, the Community reserves the right, after consultation within the Joint Committee, to maintain for a year the level fixed for the preceding year.
On 1 December each year the Community shall notify the Joint Committee of the list of products subject to ceilings in the following year and of the levels of the ceilings.
Imports under the tariff quotas opened in accordance with Article 1 (4) and (5) shall also be set off against the ceiling levels fixed for the same products.
Notwithstanding Article 3 of the Agreement and Articles 1 and 2 of this Protocol, when a ceiling fixed for imports of a product covered by this Protocol is reached, Common Customs Tariff duties on imports of the product in question may be reimposed until the end of the calendar year.
In this event, prior to 1 July 1977:
Denmark ►M7 ————— ◄ and the United Kingdom shall reimpose customs duties as follows:
Years |
Percentage of Common Customs Tariff duties applicable |
1973 |
0 |
1974 |
40 |
1975 |
60 |
1976 |
80 |
Ireland shall reimpose customs duties applicable to third countries.
The customs duties specified in Articles 1 and 2 of this Protocol shall be reintroduced on 1 January of the following year.
After 1 July 1977 the Contracting Parties shall examine within the Joint Committee the possibility of revising the percentage by which the levels of ceilings are raised, having regard to the trend of consumption and imports in the Community and to experience gained in applying this Article.
The ceilings shall be abolished at the end of the tariff-dismantling periods provided for in Articles 1 and 2 of this Protocol.
ANNEX A
List of tariff quotas for 1974
DENMARK ►M7 — ◄ , UNITED KINGDOM
Common Customs Tariff heading No |
Description |
Level (in metric tons) |
||||||
Denmark |
►M7 — ◄ |
United Kingdom |
||||||
►M18 Rozdział 48 ◄ |
►M18
Papier i tektura; wyroby z masy papierniczej, papieru lub tektury: — Pozostałe pozycje działu 48, z wyłączeniem podpozycji 48.01 A |
|
|
10 |
||||
Chapter 49 |
Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans — subject to customs duties in the Common Customs Tariff (headings Nos 49.03, 49.05 A, 49.07 A, 49.07 C II, 49.08, 49.09, 49.10, 49.11 B) |
►M15 2 144 ◄ |
||||||
ANNEX Β
List of ceilings for 1973
Common Customs Tariff heading No |
Description |
Level (in metric tons) |
76.01 |
Unwrought aluminium; aluminium waste and scrap A. unwrought |
27 276 |
PROTOCOL No 2
concerning products subject to special arrangements to take account of differences in the cost of agricultural products incorporated therein
Article 1
In order to take account of differences in the cost of the agricultural products incorporated in the goods specified in the tables annexed to this Protocol, the Agreement does not preclude:
the levying, upon import, of a variable component or fixed amount, or the application of internal price compensation measures;
the application of measures adopted upon export.
Article 2
For the products specified in the tables annexed to this Protocol the basic duties shall be:
for the Community as originally constituted: the duties actually applied on 1 January 1972;
for Denmark, Ireland ►M7 ————— ◄ and the United Kingdom:
in respect of products covered by Regulation (EEC) No 1059/69:
the customs duties resulting from Article 47 of the ‘Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties’ ►M7 ————— ◄ ; the Joint Committee shall be informed of these basic duties in good time and in any case before the first reduction provided for in paragraph 2;
in respect of the other products: the duties actually applied on 1 January 1972;
for Iceland:
in respect of products originating in the Community as originally constituted and in Ireland:
the duties shown in Table II annexed to this Protocol;
in respect of products originating in Denmark ►M7 ————— ◄ and the United Kingdom:
the duties applied on 1 January 1972 in the framework of the European Free Trade Association.
The Community shall progressively abolish the difference between the basic
duties defined in paragraph 1 and the duties applicable on 1 July 1977, which are shown in the tables annexed to this Protocol, by five reductions of 20 % each according to the timetable set out in Article 3 (2) of the Agreement.
However, if the duty applicable on 1 July 1977 is greater than the basic duty, the difference between these duties shall be reduced by 40 % on 1 January 1974 and again reduced by 20 % on each of the following dates:
Iceland shall progressively abolish the difference between the basic duties and the duties applicable on 1 January 1980, which are shown in the tables annexed to this Protocol, according to the timetable set out in Article 4 (1) of the Agreement.
Notwithstanding Article 3 (4) of the Agreement and subject to the application by the Community of Article 39 (5) of the ‘Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties’ ►M7 ————— ◄ , as regards the specific duties or the specific part of the mixed duties of the customs tariff of the United Kingdom, paragraphs 1 and 2 shall be applied, with rounding to the fourth decimal place for the products listed below:
United Kingdom Customs Tariff heading No |
Description |
22.06 |
Vermouths, and other wines of fresh grapes flavoured with aromatic extracts |
ex 22.09 |
Spirits (other than those of heading No 22.08); liqueurs and other spirituous beverages; compound alcoholic preparations (known as ‘concentrated extracts’) for the manufacture of beverages: — Spirits other than rum, arrack, tafia, gin, whisky, vodka with an ethyl alcohol content of 45.2° or less, and plum, pear or cherry brandy, containing eggs or egg yolk and/or sugar (sucrose or invert sugar) |
Article 3
When defining these rules or at a later date, the Joint Committee shall decide whether to include in this Protocol other products of Chapters 1 to 24 of the Brussels Nomenclature which are not subject to agricultural regulations in the territories- of the Contracting Parties.
On this occasion the Joint Committee shall supplement, if necessary, Annexes II and III to Protocol No 3.
TABLE I
EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
Common Customs Tariff heading No |
Description |
Basic duties |
Duty applicable on 1 July 1977 |
15.10 |
Fatty acids; acid oils from refining; fatty alcohols: ex C. other fatty acids; acid oils from refining: — Products obtained from pinewood, with a fatty acid content of 90 % or more by weight |
4,5 % |
0 |
17.04 |
Sugar confectionery, not containing cocoa: |
|
|
A. Liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances |
21 % |
12 % |
|
B. Chewing gum |
8 % + vc with max. of 23 % |
vc |
|
C. White chocolate |
13 % + vc with max. of 27 % + ads |
vc |
|
D. Other |
13 % + vc with max. of 27 % + ads |
vc |
|
18.06 |
Chocolate and other food preparations containing cocoa: |
|
|
A. Cocoa powder, not otherwise sweetened than by the addition of sucrose |
10 % + vc |
vc |
|
B. Ice-cream (not including ice-cream powder) and other ices |
12 % + vc with max. of 27 % + ads |
vc |
|
C. Chocolate and chocolate goods, whether or not filled; sugar confectionery and substitutes therefor made from sugar substitution products, containing cocoa |
12 % + vc with max. of 27 % + ads |
vc |
|
D. Other: |
|
|
|
I. Containing no milkfats or containing less than 1,5 % by weight of such fats: |
|
|
|
(a) in immediate packings of a net capacity of 500 g or less |
12 % + vc with max. of 27 % + ads |
vc |
|
(b) other: |
|
|
|
— in immediate packings of a net capacity of more than 500 g but of not more than 1 kg |
19 % + vc |
vc |
|
— other |
19 % + vc |
6 % + vc |
|
II. containing by weight of milkfats: |
|
|
|
(a) 1,5 % or more not more than 6,5 %: |
|
|
|
1. in immediate packings of a net capacity of 500 g or less |
12 % + vc with max. of 27 % + ads |
vc |
|
2. other: |
|
|
|
— in immediate packings of a net capacity of more than 500 g but of not more than 1 kg |
19 % + vc |
vc |
|
— other |
19 % + vc |
6 % + vc |
|
(b) more than 6,5 % but less than 26 %: |
|
|
|
1. in immediate packings of a net capacity of 500 g or less |
12 % + vc |
VC |
|
2. other: |
|
|
|
— in immediate packings of a net capacity of more than 500 g but of not more than 1 kg |
19 % + vc |
vc |
|
— other |
19 % + vc |
6 % + vc |
|
(c) 26 % or more: |
|
|
|
1. in immediate packings of a net capacity of 500 g or less |
12 % + vc |
vc |
|
2. other: |
|
|
|
— in immediate packings of a net capacity of more than 500 g but of not more than 1 kg |
19 % + vc |
vc |
|
— other |
19 % + vc |
6 % + vc |
|
19.01 |
Malt extract |
8 % + vc |
vc |
19.02 |
Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, grysiku, skrobi lub z ekstraktu słodowego, z rodzaju stosowanego jako odżywki dla niemowląt lub dla celów dietetycznych bądź kulinarnych, zawierające mniej niż 50 % masy kakao: |
|
|
A. Ekstrakt słodowy |
8 % + zs (zmienny składnik) |
zs |
|
B. Pozostałe |
11 % + zs |
zs |
|
19.03 |
Macaroni, spaghetti and similar products |
12 % + vc |
vc |
19.04 |
Tapioca and sago; tapioca and sago substitutes obtained from potato or other starches |
10 % + vc |
vc |
19.05 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (puffed rice, cornflakes and similar products) |
8 % + vc |
vc |
19.06 |
Communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products |
7 % + vc |
vc |
19.07 |
Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarnicze, niezawierające dodatku cukru, miodu, jajek, tłuszczów, sera lub owoców; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: |
|
|
A. Chleb chrupki |
9 % + zs z max. 24 % + cdm (cło dodatkowe na mąkę) |
zs |
|
B. Mace |
6 % + zs z max. 20 % + cdm |
zs |
|
C. Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby |
7 % + zs |
zs |
|
D. Pozostałe |
14 % + zs |
zs |
|
19.08 |
Pastry, biscuits, cakes and other fine bakers’ wares, whether or not containing cocoa in any proportion: |
|
|
A. Gingerbread and the like |
13 % + vc |
vc |
|
B. Other |
13 % + vc with max. of 30 % + adf or 35 % + ads |
vc |
|
21.02 |
Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: |
|
|
C. Cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: |
|
|
|
II. Pozostałe |
8 % + zs |
zs |
|
D. Ekstrakty, esencje i koncentraty cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy: |
|
|
|
II. Pozostałe |
14 % + zs |
zs |
|
21.04 |
Sosy; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne: |
|
|
B. Sosy na bazie puree z pomidorów |
18 % |
10 % |
|
C. Pozostałe: |
|
|
|
— Zawierające pomidory |
18 % |
10 % |
|
— Pozostałe |
18 % |
6 % |
|
21.05 |
Soups and broths, in liquid, solid or powder form; homogenized composite food reparations: |
|
|
A. soups and broths, in liquid, solid or powder form: |
|
|
|
— containing tomato |
18 % |
10 % |
|
— not specified |
18 % |
6 % |
|
21.06 |
Natural yeasts (active or inactive); prepared baking powders: |
|
|
A. Active natural yeasts: |
|
|
|
II. Bakers’ yeasts |
15 % + vc |
vc |
|
B. Inactive natural yeasts: |
|
|
|
I. in tablet, cube or similar form, or in immediate packings of a net capacity of 1 kg or less |
13 % |
4 % |
|
II. other |
8 % |
4 % |
|
21.07 |
Food preparations not elsewhere specified or included: |
|
|
A. Cereals in grain or ear form, pre-cooked or otherwise prepared |
13 % + vc |
vc |
|
B. Ravioli, macaroni, spaghetti and similar products, not stuffed, cooked; the foregoing preparations, stuffed |
13 % + vc |
vc |
|
C. Ice-cream (not including ice-cream powder) and other ices |
13 % + vc |
vc |
|
D. Prepared yoghourt; prepared milk, in powder form, for use as infants’ food or for dietetic or culinary purposes |
13 % + vc |
vc |
|
E. Cheese fondues |
13 % + vc with max. of 35 UA per 100 kg net weight |
vc with max. of 25 UA per 100 kg net weight |
|
G. Pozostałe: |
|
|
|
I. Niezawierające tłuszczów mleka lub zawierające mniej niż 1,5 % masy takich tłuszczów: |
|
|
|
a) Niezawierające sacharozy lub zawierające poniżej 5 % masy sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): |
|
|
|
ex 1. Niezawierające skrobi lub zawierające poniżej 5 % masy skrobi: |
|
|
|
— Produkty hydrolizy białek: produkty autolizy drożdży |
20 % |
6 % |
|
2. Zawierające 5 % masy skrobi lub więcej |
13 % + zs |
zs |
|
b) Zawierające 5 % masy lub więcej, lecz mniej niż 15 % masy sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) |
13 % + zs |
zs |
|
c) Zawierające 15 % masy lub więcej, lecz mniej niż 30 % masy sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) |
13 % + zs |
zs |
|
d) Zawierające 30 % masy lub więcej, lecz mniej niż 50 % masy sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) |
13 % + zs |
zs |
|
e) Zawierające 50 % masy lub więcej, lecz mniej niż 85 % masy sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) |
13 % + zs |
zs |
|
f) Zawierające 85,% masy lub więcej sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) |
13 % + zs |
zs |
|
II. Zawierające 1,5 % masy lub więcej, lecz mniej niż 6 % masy tłuszczów mleka |
13 % + zs |
zs |
|
III. Zawierające 6 % masy lub więcej, lecz mniej niż 12 % masy tłuszczów mleka |
13 % + zs |
zs |
|
IV. Zawierające 12 % masy lub więcej, lecz mniej niż 18 % masy tłuszczów mleka |
13 % + zs |
zs |
|
V. Zawierające 18 % masy lub więcej, lecz mniej niż 26 % masy tłuszczów mleka |
13 % + zs |
zs |
|
VI. Zawierające 26 % masy lub więcej, lecz mniej niż 45 % masy tłuszczów mleka: |
|
|
|
— W bezpośrednich opakowaniach o masie netto 1 kg lub mniej |
13 % + zs |
zs |
|
— Pozostałe |
13 % + zs |
6 % + zs |
|
VII. Zawierające 45 % masy lub więcej, lecz mniej niż 65 % masy tłuszczów mleka: |
|
|
|
— W bezpośrednich opakowaniach o masie netto 1 kg lub mniej |
13 % + zs |
zs |
|
— Pozostałe |
13 % + zs |
6 % + zs |
|
VIII. Zawierające 65 % masy lub więcej, lecz mniej niż 85 % masy tłuszczów mleka: |
|
|
|
— W bezpośrednich opakowaniach o masie netto 1 kg lub mniej |
13 % + zs |
zs |
|
— Pozostałe |
13 % + zs |
6 % + zs |
|
IX. Zawierające 85 % masy lub więcej tłuszczów mleka: |
|
|
|
— W bezpośrednich opakowaniach o masie netto 1 kg lub mniej |
13 % + zs |
zs |
|
— Pozostałe |
13 % + zs |
6 % + zs |
|
22.02 |
Lemonade, flavoured spa waters and flavoured aerated waters, and other non-alcoholic beverages, not including fruit and vegetable juices falling within heading No 20.07: |
|
|
ex A. not containing milk or milkfats: |
|
|
|
— containing sugar (sucrose or invert sugar) |
15 % |
0 |
|
B. other |
8 % + vc |
vc |
|
22.03 |
Beer made from malt |
24 % |
10 % |
22.06 |
Vermouths, and other wines of fresh grapes flavoured with aromatic extracts: |
|
|
A. of an actual alcoholic strength of 18° or less, in containers containing: |
|
|
|
I. 2 litres or less |
17 UA/hl |
0 |
|
II. more than 2 litres |
14 UA/hl |
0 |
|
B. of an actual alcoholic strength exceeding 18° but not exceeding 22°, in containers containing: |
|
|
|
I. 2 litres or less |
19 UA/hl |
0 |
|
II. more than 2 litres |
16 UA/hl |
0 |
|
C. of an actual alcoholic strength exceeding 22°, in containers containing: |
|
|
|
I. 2 litres or less |
1,60 UA/hl per degree of alcohol + 10 UA/hl |
0 |
|
II. more than 2 litres |
1,60 UA/hl per degree of alcohol |
0 |
|
22.09 |
Spirits (other than those of heading No 22.08); liqueurs and other spirituous beverages; compound alcoholic preparations (known as ‘concentrated extracts’) for the manufacture of beverages: |
|
|
C. Spirituous beverages: |
|
|
|
ex V. other: |
|
|
|
— containing eggs or egg yolks and/or sugar (sucrose or invert sugar), in containers containing: |
|
|
|
(a) 2 litres or less |
1,60 UA/hl per degree of alcohol + 10 UA/hl |
1 UA/hl per degree of alcohol + 6 UA/hl |
|
(b) more than 2 litres |
1,60 UA/hl per degree of alcohol |
1 UA/hl per degree of alcohol |
|
29.04 |
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
C. Polyhydric alcohols: |
|
|
|
II. Mannitol |
12 % + vc |
8 % + vc |
|
III. Sorbitol |
|
|
|
(a) in aqueous solutions: |
|
|
|
1. containing 2 % or less by weight of mannitol, calculated on the sorbitol content |
12 % + vc |
6 % + vc |
|
2. other |
9 % + vc |
6 % + vc |
|
(b) other: |
|
|
|
1. containing 2 % or less by weight of mannitol, calculated on the sorbitol content |
12 % + vc |
6 % + vc |
|
2. other |
9 % + vc |
6 % + vc |
|
29.10 |
Acetals and hemiacetals and single or complex oxygen-function acetals and hemiacetals, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
ex B. other: |
|
|
|
— Methyl glucosides |
14,4 % |
8 % |
|
29.14 |
Monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
ex A. Saturated acyclic monocarboxylic acids: |
|
|
|
— Esters of mannitol and esters of sorbitol |
from 8,8 % to 18,4 % |
8 % |
|
ex B. Unsaturated acyclic monocarboxylic acids: |
|
|
|
— Esters of mannitol and esters of sorbitol |
from 12 % to 13,6 % |
8 % |
|
29.15 |
Polycarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
A. Acyclic polycarboxylic acids: |
|
|
|
ex V. other: |
|
|
|
Itaconic acid and its salts and esters
|
10,4 % |
0 |
|
29.16 |
Carboxylic acids with alcohol, phenol, aldehyde or ketone function and other single or complex oxygen-function carboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
A. Carboxylic acids with alcohol function: |
|
|
|
I. Lactic acid and its salts and esters |
13,6 % |
0 |
|
IV. Citric acid and its salts and esters: |
|
|
|
(a) Citric acid |
15,2 % |
0 |
|
(b) Crude calcium citrate |
5,6 % |
0 |
|
(c) other |
16 % |
0 |
|
ex VIII. other: |
|
|
|
►M12
— Glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptasaccharic acid, their salts and esters. |
12 % |
8 % |
|
29.35 |
Heterocyclic compounds; nucleic acids: |
|
|
ex Q. other: |
|
|
|
— anhydrous mannitol and sorbitol compounds, excluding maltol and isomaltol |
10,4 % |
8 % |
|
29.43 |
Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethers and sugar esters, and their salts, other than products of headings Nos 29.39, 29.41 and 29.42: |
|
|
B. other |
20 % |
8 % |
|
29.44 |
Antibiotics: |
|
|
A. Penicillins |
16,8 % |
0 |
|
35.01 |
Casein, caseinates and other casein derivatives; casein glues: |
|
|
A. Casein: |
|
|
|
I for the manufacture of regenerated textile fibres () |
2 % |
0 |
|
II for industrial uses other than the manufacture of foodstuffs or fodder: (): |
|
|
|
— with a water content of 50 % or more by weight |
5 % |
0 |
|
— other |
5 % |
3 % |
|
III other |
14 % |
12 % |
|
B. Casein glues |
13 % |
11 % |
|
C. other |
10 % |
8 % |
|
35.05 |
Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues: |
|
|
A. Dextrins; soluble or roasted starches |
14 % + vc |
vc |
|
B. Glues made from dextrin or from starch |
13 % + vc with max. of 18 % |
vc |
|
35.06 |
Prepared glues not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues, put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg: |
|
|
A. Prepared glues not elsewhere specified or included: |
|
|
|
ex II. other glues; |
|
|
|
— with a basis of sodium silicate emulsion |
12,8 % |
0 |
|
ex B. Products suitable for use as glues, put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg: |
|
|
|
— with a basis of sodium silicate emulsion |
15,2 % |
0 |
|
38.12 |
Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries: |
|
|
A. Prepared glazings and prepared dressings: |
|
|
|
I. with a basis of amylaceous substances |
13 % + vc with max. of 20 % |
vc |
|
38.19 |
Chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: |
|
|
Q. Foundry core binders based on synthetic resins |
12,8 % |
8 % |
|
ex T. Sorbitol, poza sorbitolem, który obejmuje podpozycja 29.04 C III: |
|
|
|
I. W roztworze wodnym: |
|
|
|
a) o zawartości do 2 % wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu |
12 % + vc |
6 % + vc |
|
b) pozostałe |
9 % + vc |
6 % + vc |
|
II. Pozostałe: |
|
|
|
a) o zawartości do 2 % wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu |
12 % + vc |
6 % + vc |
|
b) pozostałe |
9 % + vc |
6 % + vc |
|
ex U. Pozostałe |
|
|
|
— Produkty uzyskiwane w wyniku krakingu sorbitolu |
14,4 % |
8 % |
|
39.02 |
Polymerisation and copolymerisation products (for example, polyethylene, polytetrahaloethylenes, polyisobutylene, polystyrene, polyvinyl chloride, polyvinyl acetate, polyvinyl chloroacetate and other polyvinyl derivatives, polyacrylic and polymethacrylic derivatives, coumarone-indene resins): |
|
|
ex C. other: |
|
|
|
— adhesives with a basis of resin emulsions |
from 12 % to 18,4 % |
0 |
|
39.06 |
Other high polymers, artificial resins and artificial plastic materials, including alginic acid, its salts and esters; linoxyn: |
|
|
ex B. other: |
|
|
|
— Dextrin |
16 % |
6 % |
|
— not specified, excluding linoxyn |
16 % |
8 % |
|
(1)
Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities. Note: The abbreviations vc, ads, adf appearing in this list mean ‘variable component’, ‘additional duty on sugar’ and ‘additional duty on flour’. |
TABLE II
ICELAND
List 1
Icelandic Customs Tariff heading No |
Description |
Basic duties |
Duty applicable on 1 January 1980 |
17.04 |
Sugar confectionery, not containing cocoa: |
|
|
04 |
Chewing gum whether or not covered with sugar |
100 % |
40 % |
09 |
Other |
100 % |
40 % |
18.06 |
Czekolada i Pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: |
|
|
04 |
— Czekolada kuchenna w blokach, tabliczkach lub batonach, zawierająca wyłącznie ziarna kakao, cukier, lecz nie więcej niż 30 % masy masła kakaowego |
100 |
40 |
05 |
— Pozostała czekolada w tabliczkach lub batonach, bez nadzienia |
40 |
100 |
06 |
— Czekolada z nadzieniem i pokryte czekoladą cukierki, włącznie z czekoladkami nadziewanymi |
100 |
40 |
09 |
— Pozostałe |
100 |
40 |
19.02 |
Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, grysiku, skrobi lub z ekstraktu słodowego, z rodzaju stosowanego jako odżywki dla niemowląt lub dla celów dietetycznych bądź kulinarnych, zawierające mniej niż 50 % masy kakao: |
|
|
02 |
— Ekstrakt słodowy |
50 |
20 |
19.07 |
Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarnicze, niezawierające dodatku cukru, miodu, jajek, tłuszczów, sera lub owoców; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: |
|
|
01 |
— Chleb chrupki |
80 |
32 |
02 |
— Suchary, bułka tarta i sucharki |
80 |
32 |
09 |
— Pozostałe |
80 |
32 |
19.08 |
— Pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarnicze, również zawierające kakao w dowolnych ilościach: |
|
|
01 |
— Pieczywo cukiernicze |
80 |
32 |
|
— Ciasta i ciastka oraz sucharki: |
|
|
02 |
— Krakersy |
80 |
32 |
03 |
— Pokryte czekoladą |
80 |
32 |
04 |
— Pozostałe |
80 |
32 |
09 |
— Pozostałe |
80 |
32 |
21.02 |
Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: |
|
|
— Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: |
|
|
|
11 |
— Cykoria palona i inne palone namiastki kawy; ich ekstrakty, esencje i koncentraty: |
70 |
28 |
21.05 |
Zupy i buliony w postaci cieczy, stałej lub proszku: |
|
|
19 |
— Pozostałe |
100 |
40 |
21.06 |
Natural yeasts (active or inactive); prepared baking powders: |
|
|
01 |
Yeast, active or inactive |
80 % |
32 % |
02 |
Baking powders, prepared |
100 % |
40 % |
21.07 |
Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione: |
|
|
02 |
— Desery i proszek do przygotowania deserów |
100 |
40 |
22.02 |
Lemoniada, aromatyzowane wody mineralne, aromatyzowane wody gazowane, Pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 20.07: |
|
|
01 |
— Napoje gazowane |
100 |
40 |
02 |
— Pozostałe |
100 |
40 |
22.03 |
Piwo otrzymywane ze słodu: |
|
|
01 |
— Piwo jasne słodowe i Pozostałe piwa jasne górnej fermentacji, zawierające nie mniej niż 8 % ekstraktu słodu, o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 2 % obj. |
100 |
40 |
09 |
— Pozostałe |
100 |
40 |
35.01.00 |
Casein, caseinates and other casein derivatives; casein glues |
30 % |
12 % |
35.06 |
Prepared glues not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues, put up for sale by retail as glues in packages not exceeding a net weight of 1 kg: |
|
|
01 |
In retail packages not exceeding a net weight of 1 kg |
40 % |
16 % |
09 |
Other |
30 % |
12 % |
List 2
PRODUCTS WHICH ARE NOT MADE IN ICELAND AND WHICH ARE SUBJECT TO. CUSTOMS DUTIES OF A FISCAL NATURE WHEN IMPORTED
Icelandic Customs Tariff heading No |
Description |
Duty applicable on 1 January 1972 |
19.02 |
Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, grysiku, skrobi lub z ekstraktu słodowego, z rodzaju stosowanego jako odżywki dla niemowląt lub dla celów dietetycznych bądź kulinarnych, zawierające mniej niż 50 % masy kakao: |
|
►M18 01 ◄ |
►M18 Proszek do przygotowania deseru ◄ |
100 % |
09 |
Other |
50 % |
19.03.00 |
Macaroni, spaghetti and similar products |
60 % |
19.04 |
Tapioka i sago; namiastki tapioki i sago przygotowane z ziemniaków lub innych skrobi |
|
01 |
— W opakowaniach detalicznych o masie 5 kg lub mniejszej |
20 |
09 |
— W pozostałych opakowaniach |
20 |
19.05.00 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (puffed rice, cornflakes and similar products) |
50 % |
21.07 |
Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione: |
|
01 |
— Preparaty bezalkoholowe (koncentraty ekstraktów) do przygotowania napojów |
30 |
03 |
— Żywność doraźna w specjalnie oznaczonych opakowaniach oraz żywność specjalnie przygotowana dla diabetyków: |
|
— Żywność doraźna, w pojemnikach w wyraźny sposób określających jej specjalne przeznaczenie |
20 |
|
— Żywność specjalnie przygotowana dla diabetyków, w pojemnikach w wyraźny sposób określających jej specjalne przeznaczenie |
50 |
|
04 |
— Cukierki, niezawierające cukru i kakao |
100 |
05 |
— Zboża w postaci półproduktów |
50 |
06 |
— Mace w puszkach, zakonserwowane lub mrożone |
60 |
— Soki owocowe, przetworzone i zmieszane w większym stopniu, niż to zostało określone w pozycji 20.07: |
|
|
07 |
— W opakowaniach o masie 50 kg lub większych |
50 |
08 |
— W pozostałych opakowaniach |
50 |
11 |
— Soja, przetworzona lub w puszce |
100 |
19 |
— Pozostałe |
100 |
22.06 |
Vermouths, and other wines of fresh grapes flavoured with aromatic extracts |
20 % |
22.09 |
Wyroby spirytusowe (inne niż te z pozycji 22.08); likiery i Pozostałe napoje spirytusowe; złożone preparaty alkoholowe (znane jako „skoncentrowane ekstrakty”) do produkcji napojów: |
|
10 |
— Whisky |
20 |
— Alkohol otrzymywany w drodze destylacji wina lub wytłoków z winogron |
|
|
21 |
— Koniak |
20 |
29 |
— Pozostałe |
20 |
— Pozostałe |
|
|
31 |
— Alkohol etylowy nieskażony, o objętościowej mocy alkoholu niższej niż 80 % obj. |
25 |
32 |
— Okowita (Aquavit) |
20 |
33 |
— Gin Geneva |
20 |
34 |
— Gin |
20 |
35 |
— Wódka |
20 |
36 |
— Skoncentrowane ekstrakty do produkcji napojów |
20 |
39 |
— Pozostałe |
20 |
29.04 |
Alkohole alifatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: |
|
20 |
— Alkohole propylowe lub izopropylowe (propanole) |
18 |
30 |
— Alkohole butylowe (butanole) |
18 |
40 |
— Alkohole oktylowe (oktanole) |
18 |
60 |
— Pozostałe |
18 |
29.10.00 |
Acetals and hemiacetals and single or complex oxygen-function acetals and hemiacetals, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
18 % |
29.14 |
Alifatyczne kwasy monokarboksylowe i ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: |
|
10 |
— Kwas octowy i jego sole |
18 |
20 |
— Estry kwasu octowego |
18 |
30 |
— Kwas octowy i jego sole |
18 |
— Pozostałe |
|
|
49 |
— Pozostałe |
18 |
29.15 |
— Kwas metakrylowy i jego sole i estry |
|
10 |
— Bezwodnik maleinowy |
18 |
20 |
— Bezwodnik ftalowy |
18 |
30 |
— Ortoftalany dioktylu |
18 |
40 |
— Estry kwasu tereftalowego |
18 |
50 |
— Pozostałe |
18 |
29.16.00 |
Carboxylic acids with alcohol, phenol, aldehyde or ketone function and other single or complex oxygen-function carboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peracids, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
18 % |
29.35 |
Związki heterocykliczne; kwasy nukleinowe: |
|
10 |
— Laktamy |
18 |
20 |
— Pozostałe |
18 |
29.43.00 |
Sugars, chemically pure, other than sucrose, glucose and lactose; sugar ethers and sugar esters and their salts, other than products of headings Nos 29.39, 29.41 and 29.42 |
18 % |
29.44 |
Antybiotyki |
|
10 |
— Penicyliny i ich pochodne |
10 |
20 |
— Streptomycyny i ich pochodne |
10 |
30 |
— Tetracykliny i ich pochodne |
10 |
40 |
— Pozostałe |
10 |
35.05.00 |
Dextrins and dextrin glues; soluble or roasted starches; starch glues |
25 % |
38.12.00 |
Prepared glazings, prepared dressings and prepared mordants, of a kind used in the textile, paper, leather or like industries |
25 % |
38.19 |
Produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (łącznie z mieszaninami produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione; produkty odpadowe tych przemysłów gdzie indziej niewymienione: |
|
— Pozostałe |
|
|
49 |
— Pozostałe |
50 |
39.02 |
Produkty polimeryzacji i kopolimeryacji (na przykład polietylen, politetrahaloetyleny, poliizobutylen, polistyren, chlorek poliwinylu, octan poliwinylu, chlorooctan poliwinylu i inne pochodne poliwinylu, pochodne poliakrylowe i polimetakrylowe, żywice kumaronowo—indenowe): |
|
— Polietylen: |
|
|
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów: |
|
|
16 |
— Pozostałe |
40 |
— Polipropylen: |
|
|
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów: |
|
|
24 |
— Pozostałe |
40 |
— W pozostałych formach, włącznie z odpadami i ścinkami: |
|
|
29 |
— Pozostałe (z wyłączeniem odpadów i ścinek): |
40 |
— Polistyren i jego kopolimery: |
|
|
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów: |
|
|
— Płyty: |
|
|
37 |
— Pozostałe |
40 |
— Chlorek poliwinylu: |
|
|
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów, gdzie indziej niewymieniony: |
|
|
52 |
— Pozostałe |
40 |
— Kopolimery chlorku poliwinylu i octanu winylu: |
|
|
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów: |
|
|
67 |
— Pozostałe |
40 |
— Polimery akrylowe, polimery metakrylowe i kopolimery akrylometakrylowe |
|
|
73 |
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów: |
40 |
— Pozostałych formach, włącznie z odpadami i ścinkami: |
|
|
79 |
— Pozostałe (z wyłączeniem odpadów i ścinek) |
40 |
— Octan poliwinylu: |
|
|
89 |
— Pozostałe (z wyłączeniem odpadów i ścinek) |
40 |
— Pozostałe produkty polimeryzacji i kopolimeryacji: |
|
|
— W postaci płyt, arkuszy, folii, błon, taśm, pasów: |
|
|
94 |
— Pozostałe |
40 |
39.06 |
— Pozostałe polimery wielocząsteczkowe, żywice sztuczne i sztuczne materiały plastyczne, włącznie z kwasem alginowym, jego solami i estrami; linoksyn |
|
29 |
— Pozostałe |
30 |
PROTOKÓŁ 3
dotyczący definicji pojęcia „produkty pochodzące” i metod współpracy administracyjnej
Artykuł 1
Obowiązujące reguły pochodzenia
Artykuł 2
Obowiązujące alternatywne reguły pochodzenia
Artykuł 3
Rozstrzyganie sporów
Artykuł 4
Zmiany w protokole
Wspólny Komitet może zadecydować o wprowadzeniu zmian do niniejszego protokołu.
Artykuł 5
Wystąpienie z konwencji
Dodatek A
OBOWIĄZUJĄCE ALTERNATYWNE REGUŁY POCHODZENIA
Reguły przeznaczone do fakultatywnego stosowania między Umawiającymi się Stronami Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia do czasu zawarcia i wejścia w życie zmiany konwencji(zwane dalej „regułami” lub „regułami przejściowymi”)
DEFINICJA POJĘCIA „PRODUKTY POCHODZĄCE” I METODY WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ
CELE
Reguły te są fakultatywne. Są one przeznaczone do tymczasowego stosowania, do czasu zawarcia i wejścia w życie zmiany Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (zwanej dalej „konwencją PEM” lub „konwencją”). Reguły te będą mieć dwustronne zastosowanie w handlu między tymi Umawiającymi się Stronami, które tak uzgodnią i zawrą te reguły lub odniesienie do nich w swoich dwustronnych umowach preferencyjnych. Reguły te mają być stosowane jako alternatywa do reguł konwencji, które, jak przewidziano w konwencji, nie naruszają zasad określonych w odpowiednich umowach i innych powiązanych umowach dwustronnych między Umawiającymi się Stronami. W związku z tym reguły te nie będą obowiązkowe, ale fakultatywne. Mogą być one stosowane przez podmioty gospodarcze, które chcą ubiegać się o preferencje oparte na tych regułach, a nie na regułach konwencji.
Reguły te nie mają na celu zmiany konwencji. Konwencja jest nadal w pełni stosowana przez Umawiające się Strony konwencji. Reguły te nie zmienią wynikających z konwencji praw i obowiązków Umawiających się Stron
TYTUŁ I
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Artykuł 1
Definicje
Na potrzeby niniejszych reguł:
„stosująca Umawiająca się Strona” oznacza Umawiającą się Stronę konwencji PEM, która włącza niniejsze reguły do dwustronnych umów preferencyjnych z inną Umawiającą się Stroną konwencji PEM i obejmuje Strony umowy;
„działy”, „pozycje” i „podpozycje” oznaczają działy, pozycje i podpozycje (kody cztero- lub sześciocyfrowe) stosowane w nomenklaturze, która tworzy zharmonizowany system oznaczania i kodowania towarów (zwany dalej „Systemem zharmonizowanym”), wraz ze zmianami zgodnie z zaleceniem Rady Współpracy Celnej z dnia 26 czerwca 2004 r.;
„klasyfikowany” oznacza klasyfikację towaru do poszczególnej pozycji lub podpozycji Systemu zharmonizowanego;
„przesyłka” oznacza produkty, które są:
wysłane w tym samym czasie od jednego eksportera do jednego odbiorcy albo
objęte jednolitym dokumentem przewozowym obejmującym ich transport od eksportera do odbiorcy lub, w przypadku braku takiego dokumentu, jedną fakturą;
„organy celne Strony lub stosującej Umawiającej się Strony” w odniesieniu do Unii Europejskiej oznaczają dowolne organy celne państw członkowskich Unii Europejskiej;
„wartość celna” oznacza wartość określoną zgodnie z Porozumieniem w sprawie stosowania artykułu VII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (Porozumienie WTO w sprawie ustalania wartości celnej);
„cena ex-works” oznacza cenę zapłaconą za produkt ex-works producentowi na terytorium Strony, w którego przedsiębiorstwie dokonuje się ostatecznej obróbki lub przetworzenia, pod warunkiem że cena ta zawiera wartość wszystkich użytych materiałów i wszystkie inne koszty związane z wytworzeniem produktu, z wyłączeniem wszystkich podatków wewnętrznych, które są lub mogą być zwrócone w momencie wywozu uzyskanego produktu. W przypadku gdy ostatnią obróbkę lub przetworzenie zlecono podwykonawcy producenta, pojęcie „producent” odnosi się do przedsiębiorstwa, które zatrudnia podwykonawcę.
W przypadku gdy cena faktycznie zapłacona nie odzwierciedla wszystkich kosztów związanych z wytworzeniem produktu, które to koszty zostały rzeczywiście poniesione na terytorium Strony, cena ex-works oznacza sumę wszystkich tych kosztów pomniejszoną o wszelkie podatki wewnętrzne, które zostaną lub mogą zostać zwrócone w momencie wywozu uzyskanego produktu;
„materiał zamienny” lub „produkt zamienny” oznacza materiał lub produkt tego samego rodzaju i jakości handlowej, charakteryzujący się identycznymi cechami technicznymi i fizycznymi, oraz niemożliwy do rozróżnienia;
„towary” oznaczają zarówno materiał, jak i produkt;
„wytwarzanie” oznacza każdy rodzaj obróbki lub przetworzenia łącznie z montażem;
„materiał” oznacza każdy składnik, surowiec, komponent lub część itp. użyte do wytworzenia produktu;
„najwyższa dopuszczalna zawartość materiałów niepochodzących” oznacza maksymalną zawartość materiałów niepochodzących, jaka pozwala na uznanie procesu wytwarzania za operację obróbki lub przetworzenia wystarczającą dla nadania produktowi statusu pochodzenia. Może być ona wyrażona w postaci wartości procentowej ceny ex-works produktu lub jako procent masy netto wspomnianych wykorzystanych materiałów, objętych określoną grupą działów, działem, pozycją lub podpozycją;
„produkt” oznacza wytwarzany produkt, nawet jeśli jest on przeznaczony do użycia w innym procesie wytwarzania;
„terytorium” obejmuje terytorium lądowe, wody wewnętrzne i morze terytorialne Strony;
„wartość dodana” oznacza cenę ex-works produktu pomniejszoną o wartość celną każdego z użytych materiałów, które pochodzą z terytorium pozostałych stosujących Umawiających się Stron, do których ma zastosowanie kumulacja lub, w przypadku gdy wartość celna nie jest znana lub nie może zostać ustalona – pierwszą możliwą do ustalenia cenę zapłaconą za materiały na terytorium Strony wywozu;
„wartość materiałów” oznacza wartość celną w momencie przywozu użytych materiałów niepochodzących lub, jeśli ta wartość nie jest znana i nie może zostać ustalona – pierwszą możliwą do ustalenia cenę zapłaconą za materiały na terytorium Strony wywozu. W przypadku gdy należy ustalić wartość użytych materiałów pochodzących, niniejszą literę stosuje się odpowiednio.
TYTUŁ II
DEFINICJA POJĘCIA „PRODUKTY POCHODZĄCE”
Artykuł 2
Wymogi ogólne
Na potrzeby wykonania umowy następujące produkty uważa się za pochodzące z terytorium Strony przy ich wywozie do drugiej Strony:
produkty całkowicie uzyskane na terytorium Strony w rozumieniu art. 3;
produkty uzyskane na terytorium Strony zawierające materiały, które nie zostały całkowicie tam uzyskane, pod warunkiem że materiały te zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu na terytorium tej Strony w rozumieniu art. 4.
Artykuł 3
Produkty całkowicie uzyskane
Następujące produkty uważa się za całkowicie uzyskane na terytorium Strony przy ich wywozie do drugiej Strony:
produkty mineralne i woda naturalna wydobyte na jej terytorium z ziemi lub z dna morskiego;
rośliny, w tym rośliny wodne, i produkty roślinne tam uprawiane lub zebrane;
żywe zwierzęta tam urodzone i chowane;
produkty uzyskane od żywych zwierząt tam chowanych;
produkty pochodzące z ubitych zwierząt tam urodzonych i chowanych;
produkty uzyskane przez polowanie lub połowy tam przeprowadzone;
produkty akwakultury, w przypadkach gdy ryby, skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce były tam urodzone lub chowane z jaj, larw, narybku lub palczaków;
produkty rybołówstwa morskiego i inne produkty wydobyte z morza poza wodami terytorialnymi przez jej statki;
produkty wytworzone na pokładzie jej statków przetwórni wyłącznie z produktów, o których mowa w lit. h);
używane artykuły tam zebrane, nadające się tylko do odzysku surowców;
odpady i złom powstające w wyniku działalności wytwórczej tam prowadzonej;
produkty wydobyte z dna morskiego lub gruntu pod dnem morskim, które znajduje się poza jej morzami terytorialnymi, lecz do którego strona ta posiada wyłączne prawa eksploatacji;
towary tam wytworzone wyłącznie z produktów wymienionych w lit. a)–l).
Pojęcia „jej statki” i „jej statki przetwórnie” odpowiednio w ust. 1 lit. h) oraz i) odnoszą się tylko do statków i statków przetwórni, które spełniają każdy z następujących wymogów:
są wpisane do rejestru na terytorium Strony wywozu lub przywozu;
pływają pod banderą Strony wywozu lub przywozu;
spełniają jeden z następujących warunków:
w części wynoszącej co najmniej 50 % są własnością obywateli Strony wywozu lub przywozu lub
są własnością spółek:
Artykuł 4
Wystarczająca obróbka lub przetworzenie
Jeśli jednak odpowiednia reguła opiera się na zgodności z najwyższą dopuszczalną zawartością materiałów niepochodzących, organy celne Stron mogą zezwolić eksporterom na obliczanie ceny ex-works produktu i wartości materiałów niepochodzących na podstawie średniej, jak określono w ust. 4, w celu uwzględnienia wahań kosztów i kursów wymiany walut.
Artykuł 5
Reguła tolerancji
Na zasadzie odstępstwa od art. 4 i z zastrzeżeniem ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, materiały niepochodzące, których zgodnie z warunkami określonymi w wykazie w załączniku II nie można używać w procesie wytworzenia danego produktu, mogą jednak zostać użyte, pod warunkiem że ich całkowita masa lub wartość netto oceniona dla produktu nie przekracza:
15 % masy netto produktu objętego działami 2 i 4 do 24, innego niż przetworzone produkty rybołówstwa objęte działem 16;
15 % ceny ex-works produktu w przypadku produktów innych niż objęte lit. a).
Niniejszego ustępu nie stosuje się do produktów objętych działami 50 do 63 Systemu zharmonizowanego, w odniesieniu do których stosuje się tolerancje wymienione w uwagach 6 i 7 załącznika I.
Artykuł 6
Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie
Bez uszczerbku dla ust. 2 niniejszego artykułu, następujące czynności uważa się za niewystarczającą obróbkę lub przetworzenie do nadania produktowi statusu produktu pochodzącego, niezależnie od tego, czy wymogi art. 4 zostały spełnione:
czynności służące zachowaniu produktów w dobrym stanie podczas transportu i składowania;
rozdzielanie i łączenie opakowań;
mycie, czyszczenie; usuwanie kurzu, rdzy, oleju, farby lub innych pokryć;
prasowanie wyrobów włókienniczych;
proste czynności malowania i polerowania;
łuskanie i częściowe lub całkowite bielenie ryżu; polerowanie i glazurowanie zbóż oraz ryżu;
czynności polegające na barwieniu lub aromatyzowaniu cukru lub formowaniu kostek cukru; częściowe lub całkowite mielenie cukru krystalicznego;
obieranie ze skóry, drylowanie lub łuskanie owoców, orzechów i warzyw;
ostrzenie, proste szlifowanie lub przycinanie;
przesiewanie, przeglądanie, sortowanie, klasyfikowanie, dobieranie (łącznie z kompletowaniem zestawów artykułów);
proste umieszczanie w butelkach, puszkach, flakonach, torbach, skrzynkach, pudełkach, umieszczanie na kartach lub tablicach oraz wszelkie inne proste czynności związane z pakowaniem;
umieszczanie lub drukowanie na produktach lub ich opakowaniach znaków, etykiet, logo i innych podobnych znaków odróżniających;
proste mieszanie produktów, nawet różnych rodzajów;
mieszanie cukru z dowolnymi materiałami;
proste dodawanie wody, rozcieńczanie albo odwadnianie lub skażanie produktów;
prosty montaż części artykułów w celu otrzymania kompletnego artykułu lub demontaż produktów na części;
ubój zwierząt;
połączenie co najmniej dwóch czynności spośród wymienionych w lit. a) do q).
Artykuł 7
Kumulacja pochodzenia
Na potrzeby niniejszego ustępu uczestników procesu stabilizacji i stowarzyszenia Unii Europejskiej oraz Republikę Mołdawii uznaje się za jedną stosującą Umawiającą się Stronę.
Artykuł 8
Warunki stosowania kumulacji pochodzenia
Kumulacja przewidziana w art. 7 ma zastosowanie wyłącznie, gdy spełnione są następujące warunki:
pomiędzy stosującymi Umawiającymi się Stronami zaangażowanymi w uzyskanie statusu pochodzenia a stosującą Umawiającą się Stroną przeznaczenia ma zastosowanie umowa preferencyjna zgodna z art. XXIV Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (GATT); oraz
towary uzyskały status pochodzenia poprzez zastosowanie reguł pochodzenia identycznych z niniejszymi regułami.
Kumulację przewidzianą w art. 7 stosuje się od dnia wskazanego w powiadomieniu.
Strony informują Komisję Europejską szczegółowo o odpowiednich umowach zawartych z innymi stosującymi Umawiającymi się Stronami, w tym o datach wejścia w życie niniejszych reguł.
W przypadku wykorzystywania jako dowodu pochodzenia świadectwa przewozowego EUR.1 stwierdzenie to należy umieścić w polu 7 świadectwa przewozowego EUR.1.
Strony powiadamiają Komisję Europejską o takim odstąpieniu zgodnie z art. 8 ust. 2.
Artykuł 9
Jednostka kwalifikacyjna
Jednostką kwalifikacyjną na potrzeby stosowania niniejszych reguł jest poszczególny produkt, który uważa się za jednostkę podstawową na potrzeby ustalenia klasyfikacji według nomenklatury Systemu zharmonizowanego. Wynika z tego, że:
jeżeli produkt złożony z grupy lub zestawu artykułów klasyfikowany jest w oparciu o System zharmonizowany w jednej pozycji, to całość stanowi jednostkę kwalifikacyjną;
jeżeli przesyłka składa się z kilku identycznych produktów klasyfikowanych w tej samej pozycji Systemu zharmonizowanego, to każdy produkt traktuje się indywidualnie do celów stosowania niniejszych reguł.
Artykuł 10
Zestawy
Zestawy w rozumieniu ogólnej reguły nr 3 Systemu zharmonizowanego uważa się za pochodzące, jeżeli wszystkie elementy zestawu są produktami pochodzącymi.
Jeżeli jednak zestaw składa się z produktów pochodzących i niepochodzących, to zestaw jako całość uważa się za pochodzący, pod warunkiem że wartość produktów niepochodzących nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu.
Artykuł 11
Elementy neutralne
W celu ustalenia, czy produkt jest produktem pochodzącym, nie bierze się pod uwagę pochodzenia następujących składników, które mogły zostać użyte w procesie jego wytwarzania:
energia i paliwo;
sprzęt i wyposażenie;
maszyny i narzędzia;
jakiekolwiek inne towary, które nie wchodzą w końcowy skład produktu ani nie są przeznaczone do ich wejścia w jego skład.
Artykuł 12
Rozróżnienie księgowe
Stosując rozróżnienie księgowe, należy zapewnić, aby w żadnym momencie za „pochodzące z terytorium Strony wywozu” nie można było uznać większej liczby produktów, niż miałoby to miejsce w przypadku zastosowania metody fizycznego oddzielnego magazynowania.
Metodę tę stosuje się, a jej stosowanie rejestruje na podstawie ogólnie przyjętych zasad rachunkowości obowiązujących na terytorium Strony wywozu.
Korzystający z metody, o której mowa w ust. 1 i 2, może sporządzać dowody pochodzenia lub występować z wnioskiem o nie w odniesieniu do takiej ilości produktów, która może być uznana za pochodzącą z terytorium Strony wywozu. Na żądanie organów celnych korzystający składa oświadczenie dotyczące sposobu zarządzania tymi ilościami.
TYTUŁ III
WYMOGI TERYTORIALNE
Artykuł 13
Zasada terytorialności
Jeżeli produkty pochodzące, wywiezione z terytorium Strony do innego kraju, są przywożone ponownie, uważa się je za niepochodzące, chyba że można wykazać w sposób przekonujący dla organów celnych, że:
produkty przywożone ponownie są tymi samymi produktami, które zostały wywiezione; oraz
produkty te nie zostały poddane żadnym czynnościom wykraczającym poza czynności konieczne do utrzymania ich w dobrym stanie, gdy znajdowały się w tym kraju lub podczas wywozu.
Na uzyskanie statusu pochodzenia zgodnie z warunkami określonymi w tytule II nie ma wpływu obróbka lub przetworzenie poza terytorium Strony wywozu materiałów wywiezionych z terytorium tej Strony, a następnie tam ponownie przywożonych, pod warunkiem że:
materiały te zostały całkowicie uzyskane na terytorium Strony wywozu lub przed wywozem zostały poddane obróbce lub przetworzeniu wykraczającym poza zakres czynności, o których mowa w art. 6; oraz
można wykazać w sposób przekonujący dla organów celnych, że:
produkty przywożone ponownie zostały uzyskane poprzez obróbkę lub przetworzenie materiałów wywiezionych; oraz
całkowita wartość dodana nabyta poza terytorium Strony wywozu wskutek zastosowania niniejszego artykułu nie przekracza 10 % ceny ex-works produktu końcowego, dla którego wnioskowano o status pochodzenia.
Artykuł 14
Zasada niemanipulacji
W przypadku wątpliwości Strona przywozu może w każdym momencie zażądać od importera lub jego przedstawiciela przedstawienia wszelkich stosownych dokumentów w celu udokumentowania zgodności z niniejszym artykułem, przy czym zgodność tę można udowodnić za pomocą wszelkich dowodów w postaci dokumentów, a w szczególności za pomocą:
umownych dokumentów przewozowych w rodzaju konosamentu;
dowodów faktycznych lub materialnych, jak oznakowanie lub numeracja opakowań;
świadectwa niemanipulacji dostarczonego przez organy celne państwa (państw) tranzytu lub dzielenia przesyłek lub wszelkich innych dokumentów wykazujących, że towary pozostawały pod dozorem celnym w państwie (państwach) tranzytu lub dzielenia przesyłek; lub
wszelkich dowodów związanych z samymi towarami.
Artykuł 15
Wystawy
Produkty pochodzące, wysyłane na wystawę w innym kraju niż kraje, z którymi stosuje się kumulację zgodnie z art. 7 i 8, i sprzedane po wystawie w celu przywiezienia na terytorium Strony, korzystają w przywozie z postanowień odpowiedniej umowy, pod warunkiem wykazania w sposób przekonujący dla organów celnych, że:
eksporter wysłał te produkty z terytorium Strony do kraju, w którym odbywała się wystawa, i tam je wystawił;
produkty zostały sprzedane lub w inny sposób zbyte przez eksportera osobie na terytorium innej Strony;
produkty zostały wysłane w trakcie wystawy lub niezwłocznie po niej w stanie, w jakim zostały wysłane na wystawę; oraz
od chwili ich wysyłki na wystawę produkty nie były używane w innym celu innych niż prezentacja na wystawie.
Ust. 1 stosuje się w odniesieniu do wszelkich wystaw, targów lub podobnych publicznych pokazów handlowych, przemysłowych, rolniczych lub rzemieślniczych, które nie są organizowane do celów prywatnych w sklepach czy lokalach przedsiębiorstw, z zamiarem sprzedaży produktów zagranicznych i podczas których produkty pozostają pod dozorem celnym.
TYTUŁ IV
ZWROT LUB ZWOLNIENIE
Artykuł 16
Zwrot ceł lub zwolnienie z ceł
Zakazu, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, nie stosuje się do handlu między Stronami w przypadku produktów, które uzyskały status pochodzenia poprzez zastosowanie kumulacji pochodzenia objętej art. 7 ust. 4 lub 5.
TYTUŁ V
DOWÓD POCHODZENIA
Artykuł 17
Wymogi ogólne
Produkty pochodzące z jednej ze Stron przy przywozie do innej Strony korzystają z postanowień umowy po przedstawieniu jednego z następujących dowodów pochodzenia:
świadectwa przewozowego EUR.1, którego wzór przedstawiono w załączniku IV do niniejszego dodatku;
w przypadkach określonych w art. 18 ust. 1 – deklaracji, zwanej dalej „deklaracją pochodzenia”, sporządzonej przez eksportera na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub jakimkolwiek innym dokumencie handlowym, który opisuje dane produkty w sposób wystarczająco szczegółowy do ich identyfikacji; tekst deklaracji pochodzenia przedstawiono w załączniku III do niniejszego dodatku.
Stosowanie oświadczenia o pochodzeniu sporządzonego przez eksporterów zarejestrowanych w elektronicznej bazie danych uzgodnionej przez co najmniej dwie stosujące Umawiające się Strony nie może utrudniać stosowania kumulacji diagonalnej z innymi stosującymi Umawiającymi się Stronami.
Artykuł 18
Warunki sporządzania deklaracji pochodzenia
Deklaracja pochodzenia, o której mowa w art. 17 ust. 1 lit. b), może zostać sporządzona przez:
upoważnionego eksportera w rozumieniu art. 19; lub
dowolnego eksportera w przypadku każdej przesyłki składającej się z paczki lub paczek zawierającej produkty pochodzące, których łączna wartość nie przekracza 6 000 EUR.
W przypadkach, w których doszło do podziału przesyłki zgodnie z art. 14 ust. 3, i pod warunkiem dotrzymania analogicznego terminu dwóch lat upoważniony eksporter Strony wywozu produktów sporządza retrospektywną deklarację pochodzenia.
Artykuł 19
Upoważniony eksporter
Artykuł 20
Procedura wystawiania świadectwa przewozowego EUR.1
Artykuł 21
Świadectwa przewozowe EUR.1 wystawione retrospektywnie
Niezależnie od przepisów art. 20 ust. 8 świadectwo przewozowe EUR.1 może być wyjątkowo wystawione po wywozie produktów, do których się odnosi, jeżeli:
nie zostało ono wystawione w momencie dokonywania wywozu z powodu błędów, niezamierzonych pominięć lub szczególnych okoliczności;
organom celnym przedstawiono w sposób przekonujący dowody potwierdzające, że świadectwo przewozowe EUR.1 zostało wystawione, ale nie zostało przyjęte przy przywozie z przyczyn technicznych;
miejsce przeznaczenia danych produktów nie było znane w momencie dokonywania wywozu i zostało ustalone w trakcie transportu lub składowania produktów oraz po ewentualnym podzieleniu przesyłek zgodnie z art. 14 ust. 3;
świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR.MED wystawiono zgodnie z postanowieniami konwencji PEM w odniesieniu do produktów, które są również produktami pochodzącymi zgodnie z niniejszymi regułami. Eksporter podejmuje wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia spełnienia warunków stosowania kumulacji oraz jest przygotowany do przedłożenia organom celnym wszelkich stosownych dokumentów potwierdzających, że dany produkt jest produktem pochodzącym zgodnie z niniejszymi regułami lub
świadectwo przewozowe EUR.1 wystawiono na podstawie art. 8 ust. 4 i przy przywozie do innej stosującej Umawiającej się Strony wymagane jest zastosowanie art. 8 ust. 3.
Artykuł 22
Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR.1
Artykuł 23
Termin ważności dowodu pochodzenia
Artykuł 24
Wolne obszary celne
Artykuł 25
Wymogi dotyczące przywozu
Dowody pochodzenia przedkłada się organom celnym Strony przywozu zgodnie z procedurami stosowanymi na terytorium tej Strony.
Artykuł 26
Przywóz partiami
Jeżeli, na wniosek importera i na warunkach określonych przez organy celne Strony przywozu, produkty rozmontowane lub niezmontowane w rozumieniu reguły ogólnej nr 2a) interpretacji Systemu zharmonizowanego ujęte w sekcjach XVI i XVII lub pozycjach 7308 i 9406 przywożone są partiami, organom celnym przedstawia się jeden dowód pochodzenia wraz z przywozem pierwszej przesyłki.
Artykuł 27
Zwolnienie z dowodu pochodzenia
Przywozu nie uznaje się za przywóz w celach handlowych, jeżeli spełnione są wszystkie następujące warunki:
przywóz ma charakter okazjonalny;
przywóz dotyczy wyłącznie produktów przeznaczonych do osobistego użytku odbiorców, podróżnych lub ich rodzin;
rodzaj i liczba produktów wyraźnie świadczą o ich niehandlowym przeznaczeniu.
Artykuł 28
Niezgodności i pomyłki formalne
Artykuł 29
Deklaracje dostawcy
Artykuł 30
Kwoty wyrażone w euro
Na wniosek którejkolwiek ze Stron Wspólny Komitet dokonuje przeglądu kwot wyrażonych w euro. Dokonując tego przeglądu, Wspólny Komitet rozważa, na ile pożądane jest zachowanie skutków wspomnianych ograniczeń w ujęciu realnym. W tym celu może on podjąć decyzję o zmianie kwot wyrażonych w euro.
TYTUŁ VI
ZASADY WSPÓŁPRACY I DOWODY W POSTACI DOKUMENTÓW
Artykuł 31
Dowody w postaci dokumentów, przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających
Dostawca sporządzający długoterminową deklarację dostawcy przechowuje kopie deklaracji oraz wszystkich faktur, specyfikacji wysyłkowych lub innych dokumentów handlowych dotyczących towarów objętych tą deklaracją przesłanych danemu klientowi, a także dokumentów, o których mowa w art. 29 ust. 6, przez okres co najmniej trzech lat. Okres ten liczy się od dnia upływu ważności długoterminowej deklaracji dostawcy.
Na potrzeby ust. 1 niniejszego artykułu dokumentami potwierdzającymi status pochodzenia są między innymi:
bezpośrednie dowody procesów przeprowadzonych przez eksportera lub dostawcę w celu otrzymania produktu, zawarte na przykład w jego księgach rachunkowych lub dokumentach wewnętrznych;
dokumenty potwierdzające status pochodzenia użytych materiałów, wystawione lub sporządzone na terytorium odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony zgodnie z jej prawem krajowym;
dokumenty potwierdzające obróbkę lub przetworzenie materiałów na terytorium odpowiedniej Strony, sporządzone lub wystawione na terytorium tej Strony zgodnie z jej prawem krajowym;
deklaracje pochodzenia lub świadectwa przewozowe EUR.1 potwierdzające status pochodzenia użytych materiałów, sporządzone lub wystawione na terytorium Stron zgodnie z niniejszymi regułami;
odpowiednie dowody dotyczące obróbki lub przetworzenia przeprowadzonych poza terytorium Stron zgodnie z art. 13 i 14, potwierdzające spełnienie wymogów ustanowionych w tych artykułach.
Artykuł 32
Rozstrzyganie sporów
Spory zaistniałe w związku z procedurami weryfikacji na podstawie art. 34 i 35 lub w związku z wykładnią postanowień niniejszego dodatku, których to sporów nie można rozstrzygnąć pomiędzy organami celnymi wnioskującymi o przeprowadzenie weryfikacji a organami celnymi odpowiedzialnymi za jej przeprowadzenie, przekazuje się do rozpoznania Wspólnemu Komitetowi.
We wszystkich przypadkach rozstrzyganie sporów pomiędzy importerem a organami celnymi Strony przywozu podlega prawodawstwu tego państwa.
TYTUŁ VII
WSPÓŁPRACA ADMINISTRACYJNA
Artykuł 33
Powiadamianie i współpraca
Artykuł 34
Weryfikacja dowodów pochodzenia
Artykuł 35
Weryfikacja deklaracji dostawcy
Do wniosku o przeprowadzenie późniejszej weryfikacji organy celne dołączają wszelkie uzyskane dokumenty i informacje wskazujące, że informacje zawarte w deklaracji dostawcy lub długoterminowej deklaracji dostawcy są nieprawidłowe.
Artykuł 36
Sankcje
Każda ze Stron przewiduje możliwość nałożenia sankcji karnych, cywilnych lub administracyjnych z tytułu naruszenia prawodawstwa krajowego powiązanego z niniejszymi regułami.
TYTUŁ VIII
STOSOWANIE DODATKU A
Artykuł 37
Europejski Obszar Gospodarczy
Towary pochodzące z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) w rozumieniu protokołu 4 do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym uznaje się za pochodzące z Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu lub Norwegii („Strony EOG”) w przypadku ich wywozu odpowiednio z Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu lub Norwegii do stosującej Umawiającej się Strony, o ile między stosującą Umawiającą się Stroną przywozu a danymi Stronami EOG mają zastosowanie umowy o wolnym handlu stosujące niniejsze reguły.
Artykuł 38
Liechtenstein
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Szwajcarią a Liechtensteinem produkt pochodzący z Liechtensteinu uznaje się za produkt pochodzący ze Szwajcarii.
Artykuł 39
Republika San Marino
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Unią Europejską a Republiką San Marino produkt pochodzący z Republiki San Marino uznaje się za produkt pochodzący z Unii Europejskiej.
Artykuł 40
Księstwo Andory
Bez uszczerbku dla art. 2, z uwagi na unię celną między Unię Europejską a Księstwem Andory produkt pochodzący z Księstwa Andory sklasyfikowany w działach 25 do 97 Systemu zharmonizowanego uznaje się za produkt pochodzący z Unii Europejskiej.
Artykuł 41
Ceuta i Melilla
ZAŁĄCZNIK I
UWAGI WSTĘPNE DO WYKAZU W ZAŁĄCZNIKU II
Uwaga 1 – Wprowadzenie ogólne
W niniejszym wykazie określono warunki, jakie muszą spełniać wszystkie produkty, by można było uznać je za poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu art. 4 tytułu II niniejszego dodatku. Istnieją cztery rodzaje reguł, które różnią się w zależności od produktów:
w wyniku obróbki lub przetwarzania nie zostaje przekroczona najwyższa dopuszczalna zawartość materiałów niepochodzących;
w wyniku obróbki lub przetwarzania czterocyfrowy kod pozycji lub sześciocyfrowy kod podpozycji Systemu zharmonizowanego produktów wytworzonych staje się różny, odpowiednio, od czterocyfrowego kodu pozycji lub sześciocyfrowego kodu podpozycji użytych materiałów;
przeprowadza się określone czynności obróbki lub przetwarzania;
przeprowadza się obróbkę lub przetwarzanie określonych materiałów całkowicie uzyskanych.
Uwaga 2 – Struktura wykazu
2.1. Pierwsze dwie kolumny wykazu stanowią opis uzyskanego produktu. W kolumnie (1) podany jest numer pozycji lub numer działu używany w Systemie zharmonizowanym, a w kolumnie (2) – stosowany w tym systemie opis towarów w odniesieniu do danej pozycji lub działu. W kolumnie (3) określono regułę dla każdego wpisu figurującego w pierwszych dwóch kolumnach. W przypadku gdy zapis w kolumnie (1) jest poprzedzony oznaczeniem „ex”, oznacza to, że reguła określona w kolumnie (3) odnosi się tylko do części tej pozycji, zgodnie z opisem w kolumnie (2).
2.2. Jeżeli w kolumnie (1) zebrano większą liczbę numerów pozycji albo podano numer działu i w związku z tym opis produktów w kolumnie (2) sformułowano ogólnie, odpowiednie reguły w kolumnie (3) stosuje się do wszystkich produktów, które w ramach Systemu zharmonizowanego klasyfikowane są w pozycjach danego działu lub w którejkolwiek z pozycji lub podpozycji zebranych w kolumnie (1).
2.3. Jeżeli w wykazie podane są różne reguły mające zastosowanie do różnych produktów w ramach jednej pozycji, to każde tiret zawiera opis odnoszący się do części pozycji, której dotyczą odpowiednie reguły z kolumny (3).
2.4. W przypadkach gdy w kolumnie (3) określono dwie alternatywne reguły rozdzielone słowem „lub”, eksporter może wybrać, którą regułę zastosować.
Uwaga 3 – Przykłady stosowania reguł
3.1. Art. 4 tytułu II niniejszego dodatku dotyczący produktów, które uzyskały status pochodzących i zostały następnie użyte do wytworzenia innych produktów, stosuje się niezależnie od tego, czy status ten został uzyskany w zakładzie, w którym użyto tych produktów, czy w innym zakładzie na terytorium Strony.
3.2. Zgodnie z art. 6 tytułu II niniejszego dodatku przeprowadzone czynności obróbki lub przetwarzania muszą wykraczać poza zakres czynności opisanych w tym artykule. W przeciwnym wypadku towary nie kwalifikują się do przyznania im preferencyjnego traktowania taryfowego, nawet jeśli spełniają warunki określone w poniższym wykazie.
Z zastrzeżeniem art. 6 tytułu II niniejszego dodatku, reguły zawarte w wykazie określają minimalny wymagany stopień obróbki lub przetworzenia, przy czym przeprowadzenie dalszej obróbki lub przetworzenia także nadaje status pochodzenia, natomiast przeprowadzenie obróbki lub przetworzenia w mniejszym zakresie nie może powodować nadania statusu pochodzenia.
Jeśli zatem reguła stanowi, że na pewnym etapie produkcji może zostać użyty materiał niepochodzący, to użycie takiego materiału na etapie wcześniejszym jest dopuszczone, a na etapie późniejszym nie jest dopuszczone.
Jeżeli natomiast reguła stanowi, że na pewnym etapie produkcji nie mogą zostać użyte materiały niepochodzące, to użycie takich materiałów na etapie wcześniejszym jest dopuszczone, a na etapie późniejszym nie jest dopuszczone.
Przykład: jeżeli zgodnie z regułą z wykazu ustanowioną dla działu 19 „materiały niepochodzące objęte pozycjami 1101 do 1108 nie mogą przekraczać 20 % masy”, to wykorzystywanie (tj. przywóz) zbóż objętych działem 10 (materiały na wcześniejszym etapie produkcji) nie podlega ograniczeniu.
3.3. Bez uszczerbku dla uwagi 3.2, jeśli w regule występuje sformułowanie „wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją”, mogą być użyte materiały objęte dowolną pozycją lub pozycjami (nawet opatrzone takim samym opisem i objęte taką samą pozycją jak produkt), jednak z zastrzeżeniem wszelkich szczególnych ograniczeń, które mogą być również zawarte w regule.
Jednakże sformułowanie „wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, włącznie z innymi materiałami objętymi pozycją …” lub „wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi tą samą pozycją co produkt” oznacza, że mogą być użyte materiały objęte dowolną pozycją lub pozycjami z wyjątkiem tych, których opis jest identyczny z opisem produktu umieszczonym w kolumnie (2) wykazu.
3.4. Jeżeli reguła w wykazie stanowi, że produkt może być wytwarzany z więcej niż jednego materiału, oznacza to, że może zostać użyty jeden lub więcej materiałów. Nie oznacza to, że należy użyć wszystkich materiałów.
3.5. Jeżeli reguła w wykazie stanowi, że produkt musi być wytworzony z określonego materiału, warunek ten nie wyklucza użycia innych materiałów, które ze względu na swoje naturalne właściwości nie mogą spełniać tej reguły.
3.6. Jeżeli przedstawiona w wykazie reguła przewiduje dwie maksymalne wartości procentowe dla materiałów niepochodzących, które mogą być użyte, to tych wartości nie można sumować. Innymi słowy, maksymalna wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie może nigdy przekroczyć wyższej z podanych wartości procentowych. Ponadto poszczególne wartości procentowe nie mogą zostać przekroczone w odniesieniu do poszczególnych materiałów, do których mają zastosowanie.
Uwaga 4 – Przepisy ogólne dotyczące niektórych towarów rolnych
4.1. Towary rolne objęte działami 6, 7, 8, 9, 10, 12 oraz pozycją 2401 , uprawiane lub zebrane na terytorium Strony, traktuje się jako pochodzące z terytorium tej Strony, nawet jeśli otrzymuje się je z przywożonych nasion, bulw, korzeni, sadzonek, szczepów, pędów, pąków lub innych żywych części roślin.
4.2. W przypadkach gdy zawartość niepochodzącego cukru w danym produkcie podlega ograniczeniom, przy obliczaniu takich ograniczeń uwzględniana jest łącznie masa cukrów objętych pozycjami 1701 (sacharoza) oraz 1702 (np. fruktoza, glukoza, laktoza, maltoza, izoglukoza lub cukier inwertowany) użytych do wytworzenia produktu końcowego oraz użytych do wytworzenia produktów niepochodzących, które weszły w skład produktu końcowego.
Uwaga 5 – Terminologia stosowana w odniesieniu do niektórych wyrobów włókienniczych
5.1. Określenie „włókna naturalne” jest używane w wykazie w odniesieniu do włókien innych niż włókna sztuczne lub syntetyczne. Określenie to jest ograniczone do etapów poprzedzających przędzenie, włączając w to także odpady oraz, o ile nie wskazano inaczej, obejmuje ono również włókna zgrzebne, czesane lub inaczej przetworzone, ale nie przędzone.
5.2. Określenie „włókna naturalne” obejmuje włosie końskie objęte pozycją 0511 , jedwab objęty pozycjami 5002 i 5003 , jak również włókna wełniane, cienką lub grubą sierść zwierzęcą objęte pozycjami od 5101 do 5105 , włókna bawełniane objęte pozycjami od 5201 do 5203 oraz pozostałe włókna roślinne objęte pozycjami od 5301 do 5305 .
5.3. Użyte w wykazie określenia „masa włókiennicza”, „materiały chemiczne” oraz „materiały do produkcji papieru” opisują materiały nieklasyfikowane w działach od 50 do 63, które mogą być użyte do produkcji sztucznych, syntetycznych lub papierowych włókien lub przędz.
5.4. Użyte w wykazie określenie „włókna odcinkowe chemiczne” odnosi się do kabla z włókna ciągłego syntetycznego lub sztucznego, włókien odcinkowych lub odpadów, objętych pozycjami od 5501 do 5507 .
5.5. „Drukowanie” (w połączeniu z „tkaniem”, „dzianiem”, „tuftowaniem” lub „flokowaniem”) oznacza technikę, na skutek której materiałowi włókienniczemu nadaje się w sposób trwały obiektywną cechę, np. kolor, wzór, lub charakterystykę techniczną, przy użyciu sitodruku, druku na wałkach drukarskich, technik druku cyfrowego lub transferowego.
5.6. „Drukowanie (jako samodzielna czynność)” oznacza technikę, na skutek której materiałowi włókienniczemu nadaje się w sposób trwały obiektywną cechę, np. kolor, wzór, lub charakterystykę techniczną, przy użyciu sitodruku, druku na wałkach drukarskich, technik druku cyfrowego lub transferowego, oraz której towarzyszą co najmniej dwie czynności przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak czyszczenie, wybielanie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu.
Uwaga 6 – Tolerancja odnosząca się do produktów wytworzonych z mieszaniny materiałów włókienniczych
6.1. Jeżeli danemu produktowi w wykazie towarzyszy odniesienie do niniejszej uwagi, warunki ustalone w kolumnie (3) tego wykazu nie mają zastosowania do żadnych podstawowych materiałów włókienniczych użytych do wytworzenia tego produktu, które stanowią razem 15 % lub mniej łącznej masy wszystkich użytych podstawowych materiałów włókienniczych (zob. także uwagi 6.3 i 6.4).
6.2. Tolerancja określona w uwadze 6.1 może jednak mieć zastosowanie tylko do produktów mieszanych, które zostały wytworzone z dwóch lub większej liczby podstawowych materiałów włókienniczych.
Podstawowymi materiałami włókienniczymi są:
6.3. W przypadku produktów zawierających „przędzę wykonaną z poliuretanu uzupełnioną elastycznymi segmentami z polieteru, nawet rdzeniową” margines tolerancji w odniesieniu do tej przędzy wynosi 20 %.
6.4. W przypadku produktów zawierających „pasek składający się z rdzenia wykonanego z folii aluminiowej lub rdzenia wykonanego z warstwy tworzywa sztucznego, nawet powlekanego proszkiem aluminiowym, o szerokości nieprzekraczającej 5 mm, umieszczony i przyklejony między dwie warstwy tworzywa sztucznego” margines tolerancji wynosi 30 % w odniesieniu do tego paska.
Uwaga 7 – Inne tolerancje mające zastosowanie do niektórych wyrobów włókienniczych
7.1. Jeżeli wykaz zawiera odesłanie do niniejszej uwagi, materiały włókiennicze (z wyłączeniem podszewek i międzypodszewek), które nie spełniają reguły zawartej w kolumnie (3) wykazu dotyczącej przedmiotowych produktów gotowych, mogą być użyte, pod warunkiem że są klasyfikowane do innej pozycji niż ta, którą objęty jest produkt, oraz pod warunkiem że wartość tych materiałów nie przekracza 15 % ceny ex-works produktu.
7.2. Bez uszczerbku dla uwagi 7.3 materiały, które nie są sklasyfikowane w działach 50 do63, mogą być swobodnie użyte do wytwarzania wyrobów włókienniczych niezależnie od tego, czy zawierają elementy włókiennicze.
7.3. W przypadku gdy stosowana jest reguła określająca procentową zawartość danego materiału, wartość niepochodzących materiałów, które nie są sklasyfikowane w działach 50 do 63, musi być uwzględniona przy obliczaniu wartości zastosowanych materiałów niepochodzących.
Uwaga 8 – Definicja specyficznych procesów i prostych czynności przeprowadzanych na określonych produktach objętych działem 27
8.1. Na potrzeby pozycji ex 27 07 i 2713 „procesami specyficznymi” są:
destylacja próżniowa;
redestylacja przez bardzo dokładny proces frakcjonowania;
krakowanie;
reformowanie;
ekstrakcja przy użyciu selektywnych rozpuszczalników;
proces obejmujący wszystkie następujące czynności: przetwarzanie przy użyciu stężonego kwasu siarkowego, oleum lub bezwodnika siarkowego; neutralizacja środkami alkalicznymi; odbarwianie i oczyszczanie ziemiami naturalnie aktywnymi, ziemiami aktywowanymi, aktywowanym węglem drzewnym lub boksytem;
polimeryzacja;
alkilacja;
izomeryzacja.
8.2. Na potrzeby pozycji 2710 , 2711 i 2712 „procesami specyficznymi” są:
destylacja próżniowa;
redestylacja przez bardzo dokładny proces frakcjonowania;
krakowanie;
reformowanie;
ekstrakcja przy użyciu selektywnych rozpuszczalników;
proces obejmujący wszystkie następujące czynności: przetwarzanie przy użyciu stężonego kwasu siarkowego, oleum lub bezwodnika siarkowego; neutralizacja środkami alkalicznymi; odbarwianie i oczyszczanie ziemiami naturalnie aktywnymi, ziemiami aktywowanymi, aktywowanym węglem drzewnym lub boksytem;
polimeryzacja;
alkilacja;
izomeryzacja;
wyłącznie w odniesieniu do olejów ciężkich objętych pozycją ex 27 10 – odsiarczanie z wykorzystaniem wodoru, prowadzące do obniżenia o co najmniej 85 % zawartości siarki w przetworzonych produktach (metoda ASTM D 1266-59 T);
wyłącznie w odniesieniu do produktów objętych pozycją 2710 – odparafinowywanie z zastosowaniem procesu innego niż filtrowanie;
wyłącznie w odniesieniu do olejów ciężkich objętych pozycją ex 27 10 – poddawanie działaniu wodoru przy ciśnieniu powyżej 20 barów i temperaturze wyższej niż 250 °C przy użyciu katalizatora, do celów innych niż odsiarczanie, gdy wodór stanowi czynnik aktywny w reakcji chemicznej. Dalsze traktowanie wodorem olejów smarowych objętych pozycją ex 27 10 (np. wykańczanie metodą wodorową lub odbarwianie), szczególnie w celu ulepszenia koloru lub stabilności, nie jest jednak uważane za proces specyficzny;
wyłącznie w odniesieniu do olejów opałowych objętych pozycją ex 27 10 – destylacja atmosferyczna, pod warunkiem że oddestylowane zostanie mniej niż 30 % objętości tych produktów, łącznie ze stratami, w 300 °C, przy zastosowaniu metody ASTM D 86;
wyłącznie w odniesieniu do olejów ciężkich innych niż oleje napędowe i oleje opałowe objęte pozycją ex 27 10 – poddawanie działaniu elektrycznych wyładowań snopiastych wysokiej częstotliwości;
wyłącznie w odniesieniu do produktów surowych (innych niż wazelina, ozokeryt, wosk montanowy lub wosk torfowy i parafina, zawierających mniej niż 0,75 % masy oleju) objętych pozycją ex 27 12 – odolejanie w procesie krystalizacji frakcyjnej.
8.3. Na potrzeby pozycji ex 27 07 i 2713 proste czynności, takie jak oczyszczanie, dekantacja, odsalanie, oddzielanie od wody, filtrowanie, barwienie, znakowanie, uzyskiwanie danej zawartości siarki poprzez wymieszanie produktów o różnej zawartości siarki lub wszelkiego rodzaju kombinacje tych lub podobnych czynności, nie nadają statusu pochodzenia.
Uwaga 9 – Definicja specyficznych procesów i czynności przeprowadzanych na określonych produktach
9.1. Produkty objęte działem 30 uzyskane na terytorium Strony z wykorzystaniem kultur komórkowych uznaje się za pochodzące z terytorium tej Strony. „Kulturę komórkową” definiuje się jako hodowlę komórek ludzkich, zwierzęcych i roślinnych w kontrolowanych warunkach (takich jak określone temperatury, podłoże, mieszanka gazów, pH) poza organizmem żywym.
9.2. Produkty objęte działami 29 (z wyjątkiem podpozycji 2905.43–2905.44), 30, 32, 33 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 3302.10, 3301 ), 34, 35 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 35.01, 3502.11–3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) i 39 (z wyjątkiem pozycji 39.16-39.26) uzyskane na terytorium Strony w drodze fermentacji uznaje się za pochodzące z terytorium tej Strony. „Fermentacja” jest to proces biotechnologiczny, w którym komórki ludzkie, zwierzęce, roślinne, bakterie, drożdże, grzyby lub enzymy wykorzystuje się do wytworzenia produktów objętych działami 29 do 39.
9.3 Następujące czynności przetworzenia uważa się za wystarczające zgodnie z art. 4 ust. 1 w odniesieniu do produktów objętych działami 28, 29 (z wyjątkiem podpozycji: 2905.43–2905.44), 30, 32, 33 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 3302.10, 3301 ), 34, 35 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 35.01, 3502.11–3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (z wyjątkiem pozycji i podpozycji 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) i 39 (z wyjątkiem pozycji 39.16–39.26):
oczyszczanie towaru prowadzące do eliminacji co najmniej 80 % zawartości istniejących zanieczyszczeń lub
zmniejszenie lub eliminacja zanieczyszczeń prowadzące do powstania towaru odpowiedniego do jednego lub większej liczby z poniższych zastosowań:
substancje klasy farmaceutycznej, medycznej, kosmetycznej, weterynaryjnej lub spożywczej;
produkty chemiczne i odczynniki do zastosowań analitycznych, diagnostycznych lub laboratoryjnych;
części składowe i komponenty do zastosowania w mikroelektronice;
specjalistyczne zastosowania optyczne;
zastosowania biotechniczne (np. do kultury komórkowej, w inżynierii genetycznej lub jako katalizator);
nośniki stosowane w procesie rozdzielania lub
zastosowania klasy jądrowej.
ZAŁĄCZNIK II
WYKAZ PROCESÓW OBRÓBKI LUB PRZETWARZANIA, KTÓRYM NALEŻY PODDAĆ MATERIAŁY NIEPOCHODZĄCE, ABY WYTWORZONY PRODUKT MÓGŁ UZYSKAĆ STATUS POCHODZENIA
Pozycja |
Opis produktu |
Obróbka lub przetworzenie dokonywane na materiałach niepochodzących, nadające produktom status pochodzenia |
(1) |
(2) |
(3) |
Dział 1 |
Zwierzęta żywe |
Wszystkie zwierzęta objęte działem 1 są całkowicie uzyskane |
Dział 2 |
Mięso i podroby jadalne |
Wytwarzanie, w którym mięso oraz podroby jadalne zawarte w produktach objętych tym działem są całkowicie uzyskane |
Dział 3 |
Ryby i skorupiaki, mięczaki i pozostałe bezkręgowce wodne |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 3 są całkowicie uzyskane |
Dział 4 |
Produkty mleczarskie; jaja ptasie; miód naturalny; jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 4 są całkowicie uzyskane |
ex Dział 5 |
Produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
ex 0511 91 |
Ikra i mlecz z ryb, niejadalne |
Ikra i mlecz są całkowicie uzyskane |
Dział 6 |
Drzewa żywe i pozostałe rośliny; bulwy, korzenie i podobne; kwiaty cięte i liście ozdobne |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 6 są całkowicie uzyskane |
Dział 7 |
Warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy, jadalne |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 7 są całkowicie uzyskane |
Dział 8 |
Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte owoce, orzechy i skórki owoców cytrusowych lub melonów objęte działem 8 są całkowicie uzyskane |
Dział 9 |
Kawa, herbata, maté (herbata paragwajska) i przyprawy |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
Dział 10 |
Zboża |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 10 są całkowicie uzyskane |
Dział 11 |
Produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; inulina; gluten pszenny |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działami 8, 10 i 11, pozycjami 0701 , 0714 , 2302 i 2303 oraz podpozycją 0710 10 są całkowicie uzyskane |
Dział 12 |
Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe lub lecznicze; słoma i pasza |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex Dział 13 |
Szelak; gumy, żywice oraz pozostałe soki i ekstrakty roślinne; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
ex 13 02 |
Substancje pektynowe, pektyniany i pektany |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją oraz w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
Dział 14 |
Materiały roślinne do wyplatania; Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
ex Dział 15 |
Tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego oraz produkty ich rozkładu; gotowe tłuszcze jadalne; woski pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
1504 - 1506 |
Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb lub ze ssaków morskich; tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną); pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
1508 |
Olej z orzeszków ziemnych i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną podpozycją z wyjątkiem podpozycji danego produktu |
1509 i 1510 |
Oliwa z oliwek i jej frakcje |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały roślinne są całkowicie uzyskane |
1511 |
Olej palmowy i jego frakcje, nawet rafinowany, ale niemodyfikowany chemicznie |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną podpozycją z wyjątkiem podpozycji danego produktu |
ex 15 12 |
Oleje z nasion słonecznika i ich frakcje |
|
— do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
|
— pozostałe |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały roślinne są całkowicie uzyskane |
|
1515 |
Pozostałe ciekłe tłuszcze i oleje roślinne (włącznie z olejem jojoba) i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną podpozycją z wyjątkiem podpozycji danego produktu |
ex 15 16 |
Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
1520 |
Glicerol surowy; wody glicerolowe i ługi glicerolowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
Dział 16 |
Przetwory z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte działami 2, 3 i 16 są całkowicie uzyskane |
ex Dział 17 |
Cukry i wyroby cukiernicze; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
1702 |
Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystymi: laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel: |
|
— Chemicznie czyste maltoza i fruktoza |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 1702 |
|
— Pozostałe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytych materiałów objętych pozycjami od 1101 do 1108 , 1701 i 1703 nie przekracza 30 % masy produktu końcowego |
|
1704 |
Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: — masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego lub — wartość użytego cukru nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 18 |
Kakao i przetwory z kakao; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
ex 18 06 |
Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: — masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego lub — wartość użytego cukru nie przekracza 30 % ceny ex-works produktu |
1806 10 |
Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
1901 |
Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od 0401 do 0404 , niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5 % masy kakao, obliczone w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
|
— Ekstrakt słodowy |
Wytwarzanie ze zbóż objętych działem 10 |
|
— Pozostałe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym indywidualna masa cukru i użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
|
1902 |
Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: — masa użytych materiałów objętych pozycjami 1006 i od 1101 do 1108 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego oraz — masa użytych materiałów objętych działami 2, 3 i 16 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego |
1903 |
Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem skrobi ziemniaczanej objętej pozycją 1108 |
1904 |
Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż, lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków, lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki, kasz i mączki), wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: — masa użytych materiałów objętych pozycjami 1006 i od 1101 do 1108 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego oraz — masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
1905 |
Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki i pozostałe wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytych materiałów objętych pozycjami 1006 i od 1101 do 1108 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego |
ex Dział 20 |
Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub pozostałych części roślin z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
2002 i 2003 |
Pomidory, grzyby i trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym wszystkie użyte materiały objęte działem 7 są całkowicie uzyskane |
2006 |
Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
2007 |
Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane w wyniku obróbki cieplnej, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
ex 20 08 |
Produkty inne niż: — orzechy, niezawierające dodatku cukru ani alkoholu — masło orzechowe; mieszanki na bazie zbóż; rdzenie palmowe; kukurydza — owoce i orzechy gotowane inaczej niż na parze lub w wodzie, niezawierające dodatku cukru, mrożone |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
2009 |
Soki owocowe (włączając moszcz gronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
ex Dział 21 |
Różne przetwory spożywcze; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
2103 |
— Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć mąki lub mączki z gorczycy lub gotowej musztardy |
— Mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
|
2105 |
Lody i pozostałe lody jadalne, nawet zawierające kakao |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym: — ani masa użytego cukru, ani masa użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 40 % masy produktu końcowego oraz — całkowita łączna masa użytego cukru i użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 60 % masy produktu końcowego |
2106 |
Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym masa użytego cukru nie przekracza 40 % masy produktu końcowego |
ex Dział 22 |
Napoje bezalkoholowe, alkoholowe i ocet z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym wszystkie użyte materiały objęte podpozycjami 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 są całkowicie uzyskane |
2202 |
Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane i pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyłączeniem soków owocowych i warzywnych, objętych pozycją 2009 |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
2207 i 2208 |
Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu większej lub mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji 2207 lub 2208 , w którym wszystkie użyte materiały objęte podpozycjami 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 są całkowicie uzyskane |
ex Dział 23 |
Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego; gotowa karma dla zwierząt; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
2309 |
Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt |
Wytwarzanie, w którym: — wszystkie użyte materiały objęte działami 2 i 3 są całkowicie uzyskane, — masa użytych materiałów objętych działami 10 i 11 oraz pozycjami 2302 i 2303 nie przekracza 20 % masy produktu końcowego, — ani masa użytego cukru, ani masa użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 40 % masy produktu końcowego, oraz — całkowita łączna masa użytego cukru i użytych materiałów objętych działem 4 nie przekracza 50 % masy produktu końcowego |
ex Dział 24 |
Tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, w którym masa materiałów objętych pozycją 2401 nie przekracza 30 % całkowitej masy użytych materiałów objętych działem 24 |
2401 |
Tytoń nieprzetworzony; odpady tytoniowe |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte pozycją 2401 są całkowicie uzyskane |
ex 24 02 |
Papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i tytoniu do palenia objętego podpozycją 2403 19 , w którym co najmniej 10 % masy wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 2401 jest całkowicie uzyskane |
ex 24 03 |
Produkty przeznaczone do wdychania poprzez podgrzanie lub w inny sposób, bez spalania |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, w którym co najmniej 10 % masy wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 2401 jest całkowicie uzyskane |
ex Dział 25 |
Sól; siarka; ziemie i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cement; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 70 % ceny ex-works produktu |
ex 25 19 |
Kruszony naturalny węglan magnezu (magnezyt), w szczelnie zamkniętych pojemnikach, tlenek magnezu, nawet czysty, inny niż magnezja topiona lub magnezja całkowicie wypalona (spiekana) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednak użyć naturalnego węglanu magnezu (magnezytu) |
Dział 26 |
Rudy metali, żużel i popiół |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex Dział 27 |
Paliwa mineralne, oleje mineralne i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralne z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex 27 07 |
Oleje, w których masa składników aromatycznych jest większa niż składników niearomatycznych, podobne do olejów mineralnych uzyskiwanych z destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej, z których więcej niż 65 % objętościowo destyluje do 250 °C (łącznie z mieszaninami benzyny lakowej i benzolu), przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
2710 |
Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe; preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów; oleje odpadowe |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
2711 |
Gaz ziemny (mokry) i pozostałe węglowodory gazowe |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
2712 |
Wazelina; parafina, wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy, pozostałe woski mineralne i podobne produkty otrzymywane w drodze syntezy lub innych procesów, nawet barwione |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
2713 |
Koks naftowy, bitum naftowy oraz inne pozostałości olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych |
Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Inne operacje, w których wszystkie użyte materiały są sklasyfikowane w obrębie pozycji innej niż pozycja produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 28 |
Chemikalia nieorganiczne; organiczne lub nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich, pierwiastków promieniotwórczych lub izotopów |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 29 |
Chemikalia organiczne; z wyjątkiem: |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex 29 01 |
Węglowodory alifatyczne przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex 29 02 |
Cykloalkany i cykloalkeny (inne niż azuleny), benzen, toluen i ksyleny, przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Operacje rafinacji lub jeden lub większa liczba procesów specyficznych (1) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex 29 05 |
Alkoholany metali z alkoholi wymienionych w tej pozycji i z etanolu |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, łącznie z innymi materiałami objętymi pozycją 2905 . Można jednakże użyć alkoholanów metalu objętych tą pozycją, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 30 |
Produkty farmaceutyczne |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
Dział 31 |
Nawozy |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 32 |
Ekstrakty garbników lub środków barwiących; garbniki i ich pochodne; barwniki, pigmenty i pozostałe środki barwiące; farby i lakiery; kit i pozostałe masy uszczelniające; atramenty |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 33 |
Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletowe |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 34 |
Mydło, organiczne środki powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia lub szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie, „woski dentystyczne” oraz preparaty dentystyczne produkowane na bazie gipsu |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 35 |
Substancje białkowe; skrobie modyfikowane; kleje; enzymy |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
Dział 36 |
Materiały wybuchowe; wyroby pirotechniczne; zapałki; stopy piroforyczne; niektóre materiały łatwo palne |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 37 |
Materiały fotograficzne lub kinematograficzne |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 38 |
Produkty chemiczne różne; z wyjątkiem: |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą pozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex 38 11 |
Środki przeciwstukowe, inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz pozostałe preparaty dodawane do olejów mineralnych (włącznie z benzyną) lub do innych cieczy, stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub |
|
— Przygotowane dodatki do olejów smarowych, zawierające oleje ropy naftowej lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 3811 nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex 3824 99 oraz ex 3826 00 |
Biodiesel |
Wytwarzanie, w którym biodiesel uzyskuje się poprzez transestryfikację lub estryfikację, lub w drodze hydrorafinacji |
Dział 39 |
Tworzywa sztuczne i artykuły z nich |
Proces(y) specyficzny(e) (4) lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć materiałów objętych tą samą podpozycją co produkt, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 20 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 40 |
Kauczuk i artykuły z kauczuku; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex 40 12 |
Opony bieżnikowane pneumatyczne, pełne lub z poduszką powietrzną, gumowe |
Bieżnikowanie opon używanych |
ex Dział 41 |
Skóry i skórki surowe (inne niż skóry futerkowe) oraz skóry wyprawione; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
4104 -4106 |
Skóry lub skórki garbowane lub „crust”, bez wełny lub włosa, nawet dwojone, ale dalej nieprzetworzone |
Dogarbowywanie wstępnie garbowanych skór lub Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
Dział 42 |
Artykuły ze skóry wyprawionej; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne, torebki i podobne pojemniki; artykuły z jelit zwierzęcych (innych niż jelita jedwabników) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 43 |
Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nich; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex 43 02 |
Skóry futerkowe garbowane lub wykończone, połączone: |
|
|
— Płaty, krzyże i podobne kształty. |
Bielenie lub barwienie, w uzupełnieniu cięcia i łączenia niepołączonych garbowanych lub wykończonych skór futerkowych |
|
— Pozostałe |
Wytwarzanie z niepołączonych skór futerkowych, garbowanych lub wykończonych |
4303 |
Artykuły odzieżowe, dodatki odzieżowe i pozostałe artykuły ze skór futerkowych |
Wytwarzanie z niepołączonych skór futerkowych, garbowanych lub wykończonych, objętych pozycją 4302 |
ex Dział 44 |
Drewno i artykuły z drewna; węgiel drzewny; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex 44 07 |
Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, o grubości przekraczającej 6 mm, strugane, szlifowane lub łączone stykowo |
Struganie, szlifowanie lub łączenie stykowo |
ex 44 08 |
Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego) i na sklejkę, o grubości nieprzekraczającej 6 mm, łączone na długość, i na inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm, strugane, szlifowane lub łączone stykowo |
Łączenie na długość, struganie, szlifowanie lub łączenie stykowo |
ex 44 10 - ex 44 13 |
Kształtki i profile łącznie z listwami przypodłogowymi oraz inne deski profilowane |
Frezowanie lub profilowanie |
ex 44 15 |
Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna |
Wytwarzanie z desek nieciętych na wymiar |
ex 44 18 |
— Wyroby stolarskie i ciesielskie budowlane, z drewna |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć komórkowych płyt drewnianych, gontów i dachówek |
|
— Kształtki i profile |
Frezowanie lub profilowanie |
ex 44 21 |
Drewienka na zapałki; drewniane kołki lub szpilki do obuwia |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem drewna ciągniętego objętego pozycją 4409 |
Dział 45 |
Korek i artykuły z korka |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 46 |
Wyroby ze słomy, z esparto lub pozostałych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie oraz wyroby z wikliny |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 47 |
Masa włóknista z drewna lub z pozostałego włóknistego materiału celulozowego; papier lub tektura, z odzysku (makulatura i odpady) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 48 |
Papier i tektura; artykuły z masy papierniczej, papieru lub tektury |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 49 |
Książki, gazety, obrazki i pozostałe wyroby przemysłu poligraficznego, drukowane; manuskrypty, maszynopisy i plany |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 50 |
Jedwab; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex 50 03 |
Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania, odpadami przędzy lub szarpanką rozwłóknioną), zgrzebne lub czesane |
Zgrzeblenie lub czesanie odpadów jedwabiu |
5004 - ex 50 06 |
Przędza jedwabna i nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien ciągłych chemicznych połączone z przędzeniem lub Wytłaczanie włókien ciągłych chemicznych połączone ze skręcaniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
5007 |
Tkaniny jedwabne lub z odpadów jedwabiu |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Skręcanie lub wszelkie czynności mechaniczne połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
ex Dział 51 |
Wełna, cienka lub gruba sierść zwierzęca; przędza i tkanina z włosia końskiego z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
5106 - 5110 |
Przędza z wełny, cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
5111 -5113 |
Tkaniny z wełny, cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego: |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
ex Dział 52 |
Bawełna; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
5204 - 5207 |
Przędza i nici bawełniane |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
5208 - 5212 |
Tkaniny bawełniane |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Skręcanie lub wszelkie czynności mechaniczne połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
ex Dział 53 |
Pozostałe włókna roślinne; przędza papierowa i tkaniny z przędzy papierowej; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
5306 - 5308 |
Przędza z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych; przędza papierowa |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
5309 - 5311 |
Tkaniny z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych; tkaniny z przędzy papierowej: |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
5401 - 5406 |
Przędza, przędza jednowłóknowa (monofilament) i nici z włókien ciągłych chemicznych |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
5407 i 5408 |
Tkaniny z przędzy z włókien ciągłych chemicznych |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Skręcanie lub wszelkie czynności mechaniczne połączone z tkaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
5501 - 5507 |
Włókna odcinkowe chemiczne |
Wytłaczanie włókien chemicznych |
5508 - 5511 |
Przędza i nici do szycia z włókien odcinkowych chemicznych |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
5512 - 5516 |
Tkaniny z włókien odcinkowych chemicznych: |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Skręcanie lub wszelkie czynności mechaniczne połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
ex Dział 56 |
Wata, filc i włókniny; przędze specjalne; szpagat, powrozy, linki i liny oraz artykuły z nich z wyjątkiem: |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem |
5601 |
Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z niej; włókna tekstylne o długości nieprzekraczającej 5 mm (kosmyki), pył oraz węzły i pęczki, tekstylne |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Powlekanie, flokowanie, laminowanie lub metalizowanie połączone z co najmniej dwoma innymi głównymi czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, stabilizacja termiczna, trwałe wykończenie), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
5602 |
Filc, nawet impregnowany, powleczony, pokryty lub laminowany: |
|
|
— Filc igłowany |
Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z formowaniem tkaniny, Jednakże: — włókno polipropylenowe ciągłe objęte pozycją 5402 , — włókna polipropylenowe objęte pozycją 5503 lub 5506 lub — włókno polipropylenowe ciągłe objęte pozycją 5501 , których masa jednostkowa pojedynczej przędzy ciągłej lub włókna jest we wszystkich przypadkach mniejsza od 9 decyteksów, mogą zostać użyte, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu lub Samo formowanie włókniny w przypadku filcu z włókien naturalnych |
|
— Pozostałe |
Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z formowaniem tkaniny, lub Samo formowanie włókniny w przypadku innego filcu z włókien naturalnych |
5603 |
Włókniny, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane |
|
5603 11 -5603 14 |
Włókniny, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane, z włókien ciągłych chemicznych |
Wytwarzanie z: — ukierunkowanych lub ułożonych dowolnie włókien lub — substancji lub polimerów o pochodzeniu naturalnym lub chemicznym, po czym w obu przypadkach następuje łączenie w celu uzyskania włókniny |
5603 91 - 5603 94 |
Włókniny, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane, inne niż z włókien ciągłych chemicznych |
Wytwarzanie z: — ukierunkowanych lub ułożonych dowolnie włókien odcinkowych lub — ciętej przędzy, o pochodzeniu naturalnym lub chemicznym; po czym w obu przypadkach następuje łączenie w celu uzyskania włókniny |
5604 |
Nić gumowa i sznurek, pokryte materiałem włókienniczym; przędza włókiennicza oraz pasek i temu podobne, objęte pozycją 5404 lub 5405 , impregnowane, powleczone, pokryte lub otulane gumą, lub tworzywami sztucznymi: |
|
|
— Nić gumowa i sznurek, pokryte materiałem włókienniczym |
Wytwarzanie z nici gumowej lub sznurka, niepokrytych materiałem włókienniczym |
|
— Pozostałe |
Przędzenie włókien naturalnych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
5605 |
Przędza metalizowana, nawet rdzeniowa, będąca przędzą włókienniczą lub paskiem, lub tym podobnym, objętym pozycją 5404 lub 5405 , połączona z metalem w postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokryta metalem |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone z wszelkimi czynnościami mechanicznymi |
5606 |
Przędza rdzeniowa oraz pasek i tym podobne, objęte pozycją 5404 lub 5405 (inne niż te objęte pozycją 5605 oraz przędza rdzeniowa z włosia końskiego); przędza szenilowa (włącznie z przędzą szenilową kosmykową); przędza pętelkowa |
Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z przędzeniem lub Skręcanie połączone ze zwijaniem lub Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych lub Flokowanie połączone z barwieniem |
Dział 57 |
Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze: |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub z tuftowaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub z tuftowaniem lub Wytwarzanie z przędzy z włókna kokosowego, sizalu, przędzy jutowej lub klasycznej przędzy wiskozowej obrączkowej lub Tuftowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Wytłaczanie włókien syntetycznych połączone z technikami włókninowymi, w tym igłowaniem Tkanina z juty może zostać użyta jako podłoże |
ex Dział 58 |
Tkaniny specjalne; materiały włókiennicze igłowe; koronki; tkaniny obiciowe; pasmanteria; hafty; z wyjątkiem |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub z tuftowaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub z tuftowaniem lub Tkanie połączone z barwieniem, flokowaniem, powlekaniem, laminowaniem lub metalizowaniem lub Tuftowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
5805 |
Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym), nawet gotowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
5810 |
Hafty w sztukach, paskach lub motywach |
Haftowanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu, nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
5901 |
Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek lub temu podobnych; kalka techniczna płócienna; płótno malarskie zagruntowane; bukram i podobne tekstylia usztywniane, w rodzaju stosowanych do formowania stożków kapeluszy |
Tkanie połączone z barwieniem, flokowaniem, powlekaniem, laminowaniem lub metalizowaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem |
5902 |
Materiały na kord oponowy z przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub pozostałych poliamidów, poliestrów lub włókien wiskozowych |
|
|
— Zawierające nie więcej niż 90 % masy materiałów włókienniczych |
Tkanie |
|
— Pozostałe |
Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z tkaniem |
5903 |
Tekstylia impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane tworzywami sztucznymi, inne niż te objęte pozycją 5902 |
Tkanie połączone z impregnowaniem, powlekaniem, pokrywaniem, laminowaniem lub metalizowaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
5904 |
Linoleum, nawet cięte do kształtu; pokrycia podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkład włókienniczy, nawet cięte do kształtu |
Tkanie połączone z barwieniem, powlekaniem, laminowaniem lub metalizowaniem Tkanina z juty może zostać użyta jako podłoże |
5905 |
Pokrycia ścienne włókiennicze: — Impregnowane, powlekane, pokryte lub laminowane gumą, tworzywami sztucznymi lub innymi materiałami |
Tkanie, dzianie lub formowanie włókniny połączone z impregnowaniem, powlekaniem, pokrywaniem, laminowaniem lub metalizowaniem |
|
— Pozostałe |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z tkaniem lub Tkanie, dzianie lub formowanie włókniny połączone z barwieniem, powlekaniem lub laminowaniem lub Tkanie połączone z drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
5906 |
Tekstylia gumowane, inne niż te objęte pozycją 5902 : — Dzianiny |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z dzianiem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z dzianiem lub Dzianie połączone z gumowaniem lub Gumowanie połączone z co najmniej dwoma innymi głównymi czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, stabilizacja termiczna, trwałe wykończenie), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
|
— Pozostałe tkaniny wykonane z przędzy z syntetycznego włókna ciągłego, zawierające więcej niż 90 % masy materiałów włókienniczych |
Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z tkaniem |
|
— Pozostałe |
Tkanie, dzianie lub proces wytwarzania włóknin połączone z barwieniem, powlekaniem lub gumowaniem lub Barwienie przędzy połączone z tkaniem, dzianiem lub procesem wytwarzania włókniny lub Gumowanie połączone z co najmniej dwoma innymi głównymi czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, stabilizacja termiczna, trwałe wykończenie), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
5907 |
Tekstylia w inny sposób impregnowane, powleczone lub pokryte; płótna pomalowane będące dekoracjami teatralnymi, tłami studyjnymi lub temu podobnymi |
Tkanie, dzianie lub formowanie włókniny połączone z barwieniem, drukowaniem, powlekaniem, impregnowaniem lub pokrywaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Drukowanie (jako samodzielna czynność) |
5908 |
Knoty tkane, plecione lub dziane, z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec lub tym podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny workowe do ich wyrobu, nawet impregnowane |
|
— Koszulki żarowe, impregnowane |
Wytwarzanie z dzianin workowych |
|
— Pozostałe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
|
5909 -5911 |
Artykuły włókiennicze, w rodzaju nadających się do celów przemysłowych: |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z tkaniem lub Wytłaczanie włókien chemicznych połączone z tkaniem lub Tkanie połączone z barwieniem lub z powlekaniem lub z laminowaniem lub Powlekanie, flokowanie, laminowanie lub metalizowanie połączone z co najmniej dwoma innymi głównymi czynnościami przygotowawczymi lub wykończeniowymi (takimi jak kalandrowanie, uodparnianie na kurczliwość, stabilizacja termiczna, trwałe wykończenie), pod warunkiem że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 60 |
Dzianiny |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z dzianiem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z dzianiem lub Dzianie połączone z barwieniem, flokowaniem, powlekaniem, laminowaniem lub drukowaniem lub Flokowanie połączone z barwieniem lub drukowaniem lub Barwienie przędzy połączone z dzianiem lub Skręcanie lub teksturowanie połączone z dzianiem, pod warunkiem że wartość użytej przędzy przed skręcaniem/teksturowaniem nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 61 |
Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe, dziane |
|
— Uzyskane przez zszycie lub połączenie w inny sposób dwóch lub większej liczby kawałków dzianiny, które zostały wykrojone do kształtu lub uzyskane bezpośrednio w kształcie |
Dzianie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem dzianiny |
|
— Pozostałe |
Przędzenie włókien odcinkowych naturalnych lub chemicznych połączone z dzianiem lub Wytłaczanie przędzy z włókna ciągłego chemicznego połączone z dzianiem lub Dzianie i wykańczanie jako jedna czynność |
|
ex Dział 62 |
Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe, niedziane; z wyjątkiem: |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wykańczanie, w tym przycinanie tkaniny poprzedzone drukowaniem (jako samodzielna czynność) |
ex 62 02 , ex 62 04 , ex 62 06 , ex 62 09 oraz ex 62 11 |
Odzież damska, dziewczęca i niemowlęca oraz dodatki odzieżowe dla niemowląt, haftowane |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytych tkanin niehaftowanych nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
ex 62 10 oraz ex 62 16 |
Sprzęt ogniotrwały z tkanin pokrytych folią z aluminiowanego poliestru |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Powlekanie lub laminowanie, pod warunkiem że wartość tkanin przed powleczeniem lub laminowaniem nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu, połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
ex 62 12 |
Biustonosze, pasy, gorsety, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz ich części, dziane, uzyskane przez zszycie lub połączenie w inny sposób dwóch lub większej liczby kawałków dzianiny, która została docięta do kształtu lub uzyskana bezpośrednio w kształcie |
Dzianie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wykańczanie, w tym przycinanie tkaniny poprzedzone drukowaniem (jako samodzielna czynność) |
6213 i 6214 |
Chusteczki do nosa, szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i temu podobne: |
|
|
— Haftowane |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytych tkanin niehaftowanych nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu lub Wykańczanie, w tym przycinanie tkaniny poprzedzone drukowaniem (jako samodzielną czynnością) |
|
— Pozostałe |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wykańczanie poprzedzone drukowaniem (jako samodzielną czynnością) |
6217 |
Pozostałe gotowe dodatki odzieżowe; części odzieży lub dodatków odzieżowych, inne niż te objęte pozycją 6212 : |
|
|
— Haftowane |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych, pod warunkiem że wartość użytych tkanin niehaftowanych nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu lub Wykańczanie poprzedzone drukowaniem (jako samodzielną czynnością) |
|
— Sprzęt ogniotrwały z tkanin pokrytych folią z aluminiowanego poliestru |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Powlekanie lub laminowanie, pod warunkiem że wartość tkanin przed powleczeniem lub laminowaniem nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu, połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
|
— Wycięte wkładki do kołnierzy i mankietów |
Wytwarzanie: — z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu oraz — w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
|
— Pozostałe |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
ex Dział 63 |
Pozostałe gotowe artykuły włókiennicze; zestawy; odzież używana i używane artykuły włókiennicze; szmaty; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
6301 - 6304 |
Koce, pledy, bielizna pościelowa itp.; zasłony itp.; pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz: |
|
|
— Z filcu, z włóknin |
Formowanie włókniny połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem włókniny |
|
— Pozostałe |
|
|
-- Haftowane |
Tkanie lub dzianie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny lub Wytwarzanie z tkanin niehaftowanych (innych niż dziane), pod warunkiem że wartość użytych niehaftowanych tkanin nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
|
-- Pozostałe |
Tkanie lub dzianie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
6305 |
Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów |
Wytłaczanie włókien chemicznych lub przędzenie naturalnych lub chemicznych włókien odcinkowych połączone z tkaniem lub dzianiem i wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
6306 |
Brezenty, markizy i zasłony przeciwsłoneczne; namioty; żagle do łodzi, desek windsurfingowych lub pojazdów lądowych; wyposażenie kempingowe: |
|
|
— Z włóknin |
Formowanie włókniny połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem włókniny |
|
— Pozostałe |
Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny |
6307 |
Pozostałe artykuły gotowe, włącznie z wykrojami odzieży |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
6308 |
Zestawy składające się z tkaniny i przędzy, nawet z dodatkami, do wykonywania dywaników (mat), obić, haftowanej bielizny stołowej lub serwetek, lub podobnych artykułów włókienniczych, pakowane w opakowania do sprzedaży detalicznej |
Każda pozycja w zestawie musi odpowiadać wymogom reguły, jaka dotyczyłaby jej wtedy, gdyby nie była w zestawie. Jednakże artykuły niepochodzące mogą zostać włączone, pod warunkiem że ich całkowita wartość nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu |
ex Dział 64 |
Obuwie, getry i tym podobne; części tych artykułów; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, wyłączając komplety cholewek przymocowanych do podpodeszew (wkładek) lub do innych części składowych podeszwy objęte pozycją 6406 |
6406 |
Części obuwia (włącznie z cholewkami, nawet przymocowanymi do podeszew innych niż podeszwy zewnętrzne); podpodeszwy wyjmowane (wkładki), podkładki pod pięty i podobne artykuły; getry, sztylpy i podobne artykuły oraz ich części |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
Dział 65 |
Nakrycia głowy i ich części |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
Dział 66 |
Parasole, parasole przeciwsłoneczne, laski, stołki myśliwskie, bicze, szpicruty i ich części |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 67 |
Pióra i puch, preparowane oraz artykuły wykonane z piór lub puchu; kwiaty sztuczne; artykuły z włosów ludzkich |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 68 |
Artykuły z kamienia, gipsu, cementu, azbestu, miki lub podobnych materiałów |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 70 % ceny ex-works produktu |
Dział 69 |
Wyroby ceramiczne |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex Dział 70 |
Szkło i wyroby ze szkła |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
7010 |
Balony, butle, butelki, słoje, dzbany, fiolki, ampułki i pozostałe pojemniki, ze szkła, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów; słoje szklane na przetwory; korki, przykrywki i pozostałe zamknięcia ze szkła |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Cięcie wyrobów ze szkła, pod warunkiem że całkowita wartość użytych nieciętych wyrobów ze szkła nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
7013 |
Wyroby ze szkła, w rodzaju stosowanych do celów stołowych, kuchennych, toaletowych, biurowych, dekoracji wnętrz lub podobnych celów (inne niż te objęte pozycją 7010 lub 7018 ) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex Dział 71 |
Perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i artykuły z nich; sztuczna biżuteria; monety; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 70 % ceny ex-works produktu |
ex 71 02 , ex 71 03 i ex 71 04 |
Kamienie szlachetne lub półszlachetne, obrobione (naturalne, syntetyczne lub odtworzone) |
Wytwarzanie materiałów objętych dowolną podpozycją z wyjątkiem podpozycji danego produktu |
7106 , 7108 i 7110 |
Metale szlachetne: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji 7106 , 7108 i 7110 lub Oddzielanie elektrolityczne, termiczne lub chemiczne metali szlachetnych z pozycji 7106 , 7108 lub 7110 lub Wytwarzanie stopów metali szlachetnych objętych pozycją 7106 , 7108 lub 7110 między sobą, metalami nieszlachetnymi lub oczyszczanie |
— W stanie surowym |
||
— W stanie półproduktu lub w postaci proszku |
Wytwarzanie z metali szlachetnych w stanie surowym |
|
ex 71 07 , ex 71 09 i ex 71 11 |
Metale platerowane metalem szlachetnym, w stanie półproduktu |
Wytwarzanie z metali platerowanych metalami szlachetnymi, w stanie surowym |
ex Dział 72 |
Żelazo i stal; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
7207 |
Półprodukty z żelaza lub stali niestopowej |
Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7201 , 7202 , 7203 , 7204 lub 7205 |
7208 - 7212 |
Wyroby walcowane płaskie z żelaza lub stali niestopowej |
Wytwarzanie z półproduktów objętych pozycją 7207 |
7213 - 7216 |
Sztaby i pręty, kątowniki, kształtowniki i profile z żelaza lub stali niestopowej |
Wytwarzanie z wlewek lub pozostałych form pierwotnych z pozycji 7206 |
7217 |
Drut z żelaza lub stali niestopowej |
Wytwarzanie z półproduktów objętych pozycją 7207 |
7218 91 i 7218 99 |
Półprodukty |
Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7201 , 7202 , 7203 , 7204 lub 7205 |
7219 - 7222 |
Wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty, kątowniki, kształtowniki i profile ze stali nierdzewnej |
Wytwarzanie z wlewek lub pozostałych form pierwotnych z pozycji 7218 |
7223 |
Drut ze stali nierdzewnej |
Wytwarzanie z półproduktów objętych pozycją 7218 |
7224 90 |
Półprodukty |
Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7201 , 7202 , 7203 , 7204 lub 7205 |
7225 - 7228 |
Wyroby walcowane płaskie, sztaby i pręty walcowane na gorąco w nieregularnych kręgach; kątowniki, kształtowniki i profile z pozostałych stali stopowych; sztaby i pręty drążone ze stali stopowej lub niestopowej, nadające się do celów wiertniczych |
Wytwarzanie z wlewek lub pozostałych form pierwotnych z pozycji 7206 , 7218 lub 7224 |
7229 |
Drut z pozostałej stali stopowej |
Wytwarzanie z półproduktów objętych pozycją 7224 |
ex Dział 73 |
Artykuły z żelaza lub stali; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex 73 01 |
Ścianka szczelna |
Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7207 |
7302 |
Elementy konstrukcyjne torów kolejowych lub tramwajowych, z żelaza lub stali: szyny, odbojnice i szyny zębate, iglice zwrotnicowe, krzyżownice, pręty zwrotnicowe i pozostałe elementy skrzyżowań, podkłady kolejowe, nakładki stykowe, siodełka szynowe, kliny siodełkowe, podkładki szynowe, łapki mocujące, płyty podstawowe, cięgna i pozostałe elementy przeznaczone do łączenia lub mocowania szyn |
Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206 |
7304 , 7305 i 7306 |
Rury, przewody rurowe i profile drążone, z żelaza lub stali |
Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją od 7206 do 7212 i 7218 lub 7224 |
ex 73 07 |
Łączniki rur lub przewodów rurowych ze stali nierdzewnej (nr ISO X5CrNiMo 1712), składające się z kilku części |
Toczenie, wiercenie, rozwiercanie, gwintowanie, usuwanie krawędzi i piaskowanie przedkuwek, pod warunkiem że całkowita wartość użytych przedkuwek nie przekracza 35 % ceny ex-works produktu |
7308 |
Konstrukcje (z wyłączeniem budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406 ) i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wrota śluz, wieże, maszty kratowe, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich, progi drzwiowe, okiennice, balustrady, filary i kolumny), z żelaza lub stali; płyty, pręty, kątowniki, kształtowniki, profile, rury i tym podobne, przygotowane do stosowania w konstrukcjach, z żelaza lub stali |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Nie można jednakże użyć spawanych kątowników, kształtowników i profili objętych pozycją 7301 . |
ex 73 15 |
Łańcuch przeciwpoślizgowy |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych pozycją 7315 nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 74 |
Miedź i artykuły z miedzi; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
7403 |
Miedź rafinowana i stopy miedzi, nieobrobione plastycznie |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
7408 |
Drut miedziany |
Wytwarzanie: — z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu oraz — w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 75 |
Nikiel i artykuły z niklu |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex Dział 76 |
Aluminium i artykuły z aluminium; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie: — z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu oraz — w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
7601 |
Aluminium nieobrobione plastycznie |
Wytwarzanie: — z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu oraz — w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu lub Wytwarzanie poprzez obróbkę cieplną lub elektrolityczną z aluminium niestopowego lub odpadów i złomu aluminium |
7602 |
Odpady i złom aluminium |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
ex 76 16 |
Artykuły z aluminium inne niż siatka, tkaniny, kraty, siatki, ogrodzenia, tkaniny wzmacniające i podobne materiały (w tym taśmy bez końca) z drutu aluminiowego, i siatka metalowa rozciągana z aluminium |
Wytwarzanie: — z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu. Można jednakże użyć siatki, tkanin, krat, siatek, ogrodzeń, tkanin wzmacniających i podobnych materiałów (w tym taśm bez końca) z drutu aluminiowego, lub siatki metalowej rozciąganej z aluminium; oraz — w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 78 |
Ołów i artykuły z ołowiu; |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
Dział 79 |
Cynk i artykuły z cynku; |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
Dział 80 |
Cyna i artykuły z cyny; |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
Dział 81 |
Pozostałe metale nieszlachetne; cermetale; artykuły z tych materiałów |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją |
ex Dział 82 |
Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8206 |
Narzędzia z dwóch lub więcej pozycji od 8202 do 8205 , pakowane w zestawy do sprzedaży |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji 8202 do 8205 . Jednakże narzędzia objęte pozycjami od 8202 do 8205 mogą zostać włączone do zestawu, pod warunkiem że ich łączna wartość nie przekracza 15 % ceny ex-works zestawu |
Dział 83 |
Artykuły różne z metali nieszlachetnych |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 84 |
Reaktory jądrowe, kotły, maszyny i urządzenia mechaniczne; ich części; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8407 |
Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8408 |
Silniki spalinowe tłokowe z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne) |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8425 -- 8430 |
Wielokrążki i wciągniki, inne niż wyciągi pochyłe; wciągarki i przyciągarki; podnośniki Okrętowe żurawie masztowe; dźwignice, włączając linomostowe; bramownice drogowe, wozy okraczające podsiębierne oraz wozy i wózki transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi Wózki widłowe; inne wozy i wózki transportu wewnętrznego wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące Pozostałe urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku (na przykład windy, schody ruchome, przenośniki, kolejki linowe) Spycharki czołowe, spycharki skośne, równiarki, niwelatory, zgarniarki, koparki, czerparki, ładowarki, podbijarki mechaniczne i walce drogowe, samobieżne Pozostałe maszyny do przemieszczania, równania, niwelowania, zgarniania, kopania, ubijania, zagęszczania, wybierania lub wiercenia ziemi, minerałów lub rud; kafary do wbijania pali i urządzenia do wyciągania pali; pługi odśnieżające i dmuchawy śniegowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8431 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8444 -- 8447 |
Maszyny do wytłaczania, rozciągania, teksturowania lub cięcia materiałów włókienniczych chemicznych Maszyny do przygotowywania włókien tekstylnych; przędzarki, łączniarki lub skręcarki oraz pozostałe maszyny do wytwarzania przędzy włókienniczej; motarki lub przewijarki (włączając przewijarki wątkowe), włókiennicze oraz maszyny do przygotowania przędzy włókienniczej do stosowania na maszynach objętych pozycją 8446 lub 8447 Maszyny tkackie (krosna) Dziewiarki, zszywarki-trykotarki i maszyny do wyrobu przędzy rdzeniowej, tiulu, koronek, haftów, aplikacji, plecionek lub siatek oraz maszyny do tuftowania |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8448 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8456 - 8465 |
Obrabiarki do obróbki dowolnych materiałów przez usuwanie materiału Centra obróbkowe, obrabiarki zespołowe (jednostanowiskowe) i wielostanowiskowe obrabiarki przestawialne, do metalu Tokarki do usuwania metalu Obrabiarki |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8466 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8470 -- 8472 |
Maszyny liczące i kieszonkowe maszyny z funkcjami liczącymi do zapisu, odtwarzania i wyświetlania danych; maszyny do księgowania, frankowania, maszyny do wydawania biletów i podobne maszyny, wyposażone w urządzenia liczące; kasy rejestrujące Maszyny do automatycznego przetwarzania danych i urządzenia do nich; czytniki magnetyczne lub optyczne, maszyny do przenoszenia danych w postaci zakodowanej na nośniki danych oraz maszyny do przetwarzania takich danych Pozostałe maszyny biurowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8473 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 85 |
Maszyny i urządzenia elektryczne oraz ich części; rejestratory i odtwarzacze dźwięku, rejestratory i odtwarzacze obrazu i dźwięku oraz części i akcesoria do tych artykułów; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8501 - 8502 |
Silniki elektryczne i prądnice Zespoły prądotwórcze oraz przetwornice jednotwornikowe |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8503 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8519 , 8521 |
Aparatura do rejestrowania lub odtwarzania dźwięku Aparatura do zapisu lub odtwarzania obrazu i dźwięku, nawet z wbudowanym urządzeniem do odbioru sygnałów wizyjnych i dźwiękowych (tunerem wideo) |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8522 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8525 - 8528 |
Aparatura nadawcza do radiofonii lub telewizji, kamery telewizyjne, kamery i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo Aparatura radarowa, radionawigacyjna oraz do zdalnego sterowania drogą radiową Aparatura odbiorcza do radiofonii Monitory i projektory, niezawierające aparatury odbiorczej do telewizji; aparatura odbiorcza dla telewizji lub aparatura do zapisu lub odtwarzania obrazu |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8529 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8535 - 8537 |
Urządzenia elektryczne do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów; złącza do włókien optycznych, wiązek włókien optycznych lub kabli światłowodowych; tablice, panele, konsole, pulpity, szafy i pozostałe układy wspornikowe, służące do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu i pozycji 8538 lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8542 31 - 8542 39 |
Układy scalone monolityczne |
Dyfuzja, podczas której obwody scalone są formowane na podłożu półprzewodnika przez selektywne wprowadzenie odpowiedniej domieszki, nawet zmontowane lub przetestowane w kraju niebędącym stroną lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8544 - 8548 |
Drut izolowany, kable (oraz pozostałe izolowane przewody elektryczne, kable światłowodowe) Elektrody węglowe, szczotki węglowe, węgle do lamp, węgiel do baterii oraz inne artykuły z grafitu lub innego rodzaju węgla, w rodzaju stosowanych w elektrotechnice Izolatory elektryczne z dowolnego materiału Osprzęt izolacyjny do maszyn, urządzeń lub sprzętu elektrycznego, elektryczne rurki kablowe oraz ich połączenia, z metali nieszlachetnych, wyłożone materiałem izolacyjnym Odpady i braki ogniw galwanicznych, baterii galwanicznych i akumulatorów elektrycznych; zużyte ogniwa galwaniczne, zużyte baterie galwaniczne i zużyte akumulatory elektryczne; elektryczne części maszyn lub urządzeń, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 86 |
Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części; osprzęt i elementy torów kolejowych lub tramwajowych, i ich części; komunikacyjne urządzenia sygnalizacyjne wszelkich typów, mechaniczne (włączając elektromechaniczne) |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 87 |
Pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoria z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 45 % ceny ex-works produktu |
8708 |
Części i akcesoria pojazdów objętych pozycjami od 8701 do 8705 |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
8711 |
Motocykle (włączając motorowery) oraz rowery wyposażone w pomocnicze silniki, z wózkiem bocznym lub bez; wózki boczne |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 88 |
Statki powietrzne, statki kosmiczne i ich części |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 89 |
Statki, łodzie oraz konstrukcje pływające |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu; nie można jednak użyć kadłubów objętych pozycją 8906 , lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
ex Dział 90 |
Przyrządy i aparatura, optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne lub chirurgiczne; ich części i akcesoria; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
9001 50 |
Soczewki okularowe z materiałów innych niż szkło |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wykonuje się jedną z następujących czynności: — obróbka powierzchniowa częściowo obrobionej soczewki i wytworzenie gotowej soczewki okulistycznej z korektą optyczną przeznaczonej do zamocowania w okularach — powleczenie soczewki za pomocą odpowiednich procesów w celu poprawy widzenia i zapewnienia ochrony użytkownika lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 91 |
Zegary i zegarki oraz ich części |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40 % ceny ex-works produktu |
Dział 92 |
Instrumenty muzyczne; części i akcesoria do takich artykułów |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 93 |
Broń i amunicja; ich części i akcesoria |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 94 |
Meble; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i podobne wypychane artykuły wyposażeniowe; lampy i oprawy oświetleniowe, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; podświetlane znaki, podświetlane tablice i tabliczki, i tym podobne; budynki prefabrykowane |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 95 |
Zabawki, gry i przybory sportowe; ich części i akcesoria |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 96 |
Artykuły przemysłowe różne |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu lub Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50 % ceny ex-works produktu |
Dział 97 |
Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją z wyjątkiem pozycji danego produktu |
(1)
W odniesieniu do warunków szczególnych dotyczących „procesu(-ów) specyficznego(-ych)”, zob. uwagi wstępne od 8.1 do 8.3.
(2)
Szczególne warunki mające zastosowanie do produktów składających się z mieszanki materiałów włókienniczych opisane są w uwadze wstępnej 6.
(3)
Zob. uwaga wstępna 7.
(4)
Zob. uwaga wstępna 9. |
ZAŁĄCZNIK III
TEKST DEKLARACJI POCHODZENIA
Deklaracja pochodzenia, której tekst znajduje się poniżej, musi być sporządzona zgodnie z przypisami. Nie jest jednak konieczne zamieszczanie tych przypisów.
Wersja w języku albańskim
Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … ( 4 )) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … ( 5 ) n në përputhje me Rregullat kalimtare të origjinës.
Wersja w języku arabskim
Wersja w języku bośniackim
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (4) ) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (5) preferencijalnog porijekla u skladu sa prijelaznim pravilima porijekla.
Wersja w języku bułgarskim
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (4) ), декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (5) преференциален произход съгласно преходните правила за произход.
Wersja w języku chorwackim
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (4) ) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (5) preferencijalnog podrijetla prema prijelaznim pravilima o podrijetlu.
Wersja w języku czeskim
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (4) ) prohlašuje, že podle přechodných pravidel původu mají tyto výrobky kromě zřetelně označených preferenční původ v … (5) .
Wersja w języku duńskim
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (4) ) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (5) i henhold til overgangsreglerne for oprindelse.
Wersja w języku niderlandzkim
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (4) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … (5) oorsprong zijn in overeenstemming met de overgangsregels van oorsprong.
Wersja w języku angielskim
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (4) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (5) preferential origin according to the transitional rules of origin.
Wersja w języku estońskim
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (4) ) deklareerib, et need tooted on päritolureeglite üleminekueeskirjade kohaselt … (5) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Wersja w języku farerskim
Útflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (4) ) váttar, át um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (5) sambært skiftisreglunum um uppruna.
Wersja w języku fińskim
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (4) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … (5) alkuperätuotteita siirtymäkauden alkuperäsääntöjen nojalla.
Wersja w języku francuskim
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (4) ) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (5) selon les règles d’origine transitoires.
Wersja w języku niemieckim
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (4) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (5) Ursprungswaren gemäß den Übergangsregeln für den Ursprung sind.
Wersja w języku gruzińskim
Wersja w języku greckim
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’ αριθ. … (4) ) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (5) σύμφωνα με τους μεταβατικούς κανόνες καταγωγής.
Wersja w języku hebrajskim
Wersja w języku węgierskim
A jelen okmányban szereplő termékek exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (4) ) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában a termékek az átmeneti származási szabályok szerint preferenciális … (5) származásúak.
Wersja w języku islandzkim
Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. … (4) ), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … (5) uppruna samkvæmt upprunareglum á umbreytingartímabili.
Wersja w języku włoskim
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (4) ) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (5) conformemente alle norme di origine transitorie.
Wersja w języku łotewskim
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (4) ), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir … (5) preferenciāla izcelsme saskaņā ar pārejas noteikumiem par izcelsmi.
Wersja w języku litewskim
Šiame dokumente nurodytų produktų eksportuotojas (muitinės leidimo Nr. … (4) ) deklaruoja, kad, jeigu aiškiai nenurodyta kitaip, šie produktai turi … (5) lengvatinės kilmės statusą pagal pereinamojo laikotarpio kilmės taisykles.
Wersja w języku macedońskim
Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (4) ) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (5) преференциjaлно потекло, во согласност со преодните правила за потекло.
Wersja w języku maltańskim
L-esportatur tal-prodotti koperti minn dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru … (4) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat mod ieħor b’mod ċar, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (5) skont ir-regoli ta’ oriġini tranżitorji.
Wersja w języku czarnogórskim
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (4) ) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … (5) преференцијалног пориjекла, у складу са транзиционим правилима поријекла.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. … (4) ) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (5) preferencijalnog porijekla u skladu sa tranzicionim pravilima porijekla.
Wersja w języku norweskim
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr … (4) ) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse i henhold til overgangsreglene for opprinnelse (5) .
Wersja w języku polskim
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (4) ) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (5) preferencyjne pochodzenie zgodnie z przejściowymi regułami pochodzenia.
Wersja w języku portugalskim
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o… (4) ) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (5) de acordo com as regras de origem transitórias.
Wersja w języku rumuńskim
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. … (4) ) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … (5) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Wersja w języku serbskim
Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (4) ) изјављује да су, осим ако је другачије изричито наведено, ови производи … (5) преференцијалног порекла, у складу са прелазним правилима о пореклу.
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br. … (4) ) izjavljuje da su, osim ako je drugačije izričito nаvedeno, ovi proizvodi … (5) preferencijalnog porekla, u skladu sa prelaznim pravilima o poreklu.
Wersja w języku słowackim
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (4) ) vyhlasuje, že pokiaľ nie je zreteľne uvedené inak, tieto výrobky majú v súlade s prechodnými pravidlami pôvodu preferenčný pôvod v … (5) .
Wersja w języku słoweńskim
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (4) ), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (5) poreklo v skladu s prehodnimi pravili o poreklu.
Wersja w języku hiszpańskim
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n.o… (4) ) declara que, excepto donde se indique claramente lo contrario, estos productos son de origen preferencial … (5) con arreglo a las normas de origen transitorias.
Wersja w języku szwedzkim
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (4) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … (5) ursprung i enlighet med övergångsreglerna om ursprung.
Wersja w języku tureckim
Bu belge kapsamındaki ürünlerin ihracatçısı (gümrük yetki No: … (4) ), aksi açıkça belirtilmedikçe, bu ürünlerin geçiș menșe kurallarına göre … (5) tercihli menșeli olduğunu beyan eder.
Wersja w języku ukraińskim
Експортер продукцiї, на яку поширюється цей документ (митний дозвiл № … (4) ) заявляє, що, за винятком випадкiв, де це явно зазначено, ця продукцiя має … (5) преференцiйне походження згiдно з перехiдними правилами походження.
…
(Miejsce i data) ( 6 )
…
(Podpis eksportera oraz czytelnie wpisane imię i nazwisko osoby podpisującej deklarację) ( 7 )
ZAŁĄCZNIK IV
WZORY ŚWIADECTWA PRZEWOZOWEGO EUR.1 I WNIOSKU O WYSTAWIENIE ŚWIADECTWA PRZEWOZOWEGO EUR.1
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE DRUKU
1. Wymiary formularza wynoszą 210 × 297 mm; dopuszczalna tolerancja wynosi do minus 5 mm lub plus 8 mm na długości. Stosuje się biały papier, zaklejony do pisania, niezawierający masy ściernej, o gramaturze co najmniej 25 g/m2. Jego tło stanowi nadrukowany wzór giloszowy koloru zielonego, umożliwiający wzrokowe rozpoznanie wszelkich mechanicznych lub chemicznych fałszerstw.
2. Właściwe organy Stron mogą zastrzec sobie prawo do samodzielnego drukowania świadectw lub mogą zlecić drukowanie upoważnionym przez nie drukarniom. W drugim przypadku każdy z formularzy musi zawierać odniesienie do takiego upoważnienia. Na każdym formularzu musi znajdować się nazwa i adres drukarni lub znak, na podstawie którego można zidentyfikować drukarnię. Formularz opatrzony jest również numerem seryjnym, nadrukowanym lub nie, za pomocą którego może on być zidentyfikowany.
ŚWIADECTWO PRZEWOZOWE
1. Eksporter (imię i nazwisko/nazwa, pełny adres, kraj) |
EUR.1 |
Nr A |
000.000 |
Przed wypełnieniem niniejszego formularza należy zapoznać się z uwagami na odwrocie |
|||
|
2. Świadectwo stosowane w preferencyjnym handlu między … oraz … (Wpisać odpowiednie kraje, grupy krajów lub terytoria) |
||
3. Odbiorca (imię i nazwisko/nazwa, pełny adres, państwo) (wypełnianie nieobowiązkowe) |
|||
|
4. Kraj, grupa krajów lub terytorium, z których produkty są uważane za pochodzące |
5. Kraj, grupa krajów lub terytorium przeznaczenia |
|
6. Szczegóły dotyczące transportu (wypełnianie nieobowiązkowe) |
7. Uwagi |
||
8. Liczba porządkowa; znaki i numery; liczba i rodzaj opakowań (1) ; opis towarów |
9. Masa brutto (kg) lub inna jednostka miary (litry, m3 itp.) |
10. Faktury (wypełnianie nieobowiązkowe) |
|
11. POTWIERDZENIE URZĘDU CELNEGO Oświadczenie potwierdzone Dokument wywozowy (2) Formularz … nr … Z dnia … Urząd celny … Kraj lub terytorium wystawienia … … … Miejsce i data … … … (Podpis) |
Pieczęć |
12. OŚWIADCZENIE EKSPORTERA Ja, niżej podpisany(-a), oświadczam, że towary opisane powyżej spełniają warunki wymagane do wystawienia niniejszego świadectwa. Miejsce i data … … (Podpis) |
|
(1)
Jeśli towary nie są zapakowane, wskazać, odpowiednio, liczbę artykułów lub wpisać „luzem”.
(2)
Wypełnić tylko jeśli wymagają tego przepisy kraju lub terytorium wywozu. |
13. WNIOSEK O WERYFIKACJĘ do |
14. WYNIK WERYFIKACJI |
|
Przeprowadzona weryfikacja wykazała, że niniejsze świadectwo (1) □ zostało wystawione przez wskazany urząd celny i że informacje w nim zawarte są prawidłowe. □ nie spełnia wymogów autentyczności i prawidłowości (zob. załączone uwagi). |
Wnioskuje się o weryfikację autentyczności i rzetelności niniejszego świadectwa. |
|
… (Miejsce i data) Pieczęć … (Podpis) |
… (Miejsce i data) Pieczęć … (Podpis) |
(1)
Wstawić znak „X” w odpowiednim polu. |
UWAGI
1. Świadectwa nie mogą zawierać wymazań ani wyrazów wpisanych na innych wyrazach. Wszelkie zmiany muszą być dokonane poprzez skreślenie nieprawidłowych informacji i dodanie wszelkich koniecznych poprawek. Każda taka zmiana musi być parafowana przez osobę, która wypełnia świadectwo, i potwierdzona przez organy celne kraju lub terytorium wystawiającego świadectwo.
2. Między pozycjami wpisanymi do świadectwa nie może być odstępów i każda pozycja musi być poprzedzona numerem porządkowym. Bezpośrednio pod ostatnią pozycją musi być narysowana linia pozioma. Każde niewykorzystane miejsce musi być przekreślone w taki sposób, aby uniemożliwić późniejsze uzupełnienia.
3. Towary muszą być opisane zgodnie z praktyką handlową z podaniem wystarczającej ilości szczegółów, w celu umożliwienia ich zidentyfikowania.
WNIOSEK O WYSTAWIENIE ŚWIADECTWA PRZEWOZOWEGO
1. Eksporter (imię i nazwisko/nazwa, pełny adres, kraj) |
EUR.1 |
Nr A |
000.000 |
|
Przed wypełnieniem niniejszego formularza należy zapoznać się z uwagami na odwrocie |
||
|
2. Wniosek o wystawienie świadectwa stosowanego w preferencyjnym handlu między … oraz … (Wpisać odpowiednie kraje, grupy krajów lub terytoria) |
||
3. Odbiorca (imię i nazwisko/nazwa, pełny adres, państwo) (wypełnianie nieobowiązkowe) |
|||
|
4. Kraj, grupa krajów lub terytorium, z których produkty są uważane za pochodzące |
5. Kraj, grupa krajów lub terytorium przeznaczenia |
|
6. Szczegóły dotyczące transportu (wypełnianie nieobowiązkowe) |
7. Uwagi |
||
8. Liczba porządkowa; znaki i numery; liczba i rodzaj opakowań (1) ; opis towarów |
9. Masa brutto (kg) lub inna jednostka miary (litry, m3 itp.) |
10. Faktury (wypełnianie nieobowiązkowe) |
|
(1)
Jeśli towary nie są zapakowane, wskazać, odpowiednio, liczbę artykułów lub wpisać „luzem”. |
OŚWIADCZENIE EKSPORTERA
Ja, niżej podpisany, eksporter towarów wymienionych na odwrocie,
OŚWIADCZAM, że towary spełniają warunki wymagane do wystawienia załączonego świadectwa;
WYSZCZEGÓLNIAM poniżej okoliczności, dzięki którym towary spełniają powyższe warunki:
…
…
…
…
PRZEDSTAWIAM następujące dokumenty potwierdzająces ( 8 ):
…
…
…
…
ZOBOWIĄZUJĘ SIĘ do przedłożenia, na żądanie właściwych organów, wszelkich dokumentów potwierdzających, jakich te organy mogą zażądać na potrzeby wystawienia załączonego świadectwa, i zobowiązuję się, jeśli to będzie konieczne, do wyrażenia zgody na każdą kontrolę mojej księgowości i na każde sprawdzenie procesów wytwarzania wyżej wymienionych towarów, przeprowadzone przez te organy;
WNOSZĘ o wystawienie załączonego świadectwa na te towary.
…
(Miejsce i data)
…
(Podpis)
ZAŁĄCZNIK V
SZCZEGÓLNE WARUNKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW POCHODZĄCYCH Z CEUTY I MELILLI
Artykuł
Następujące produkty, o ile są one zgodne z zasadą niemanipulacji określoną w art. 14 niniejszego dodatku, uważa się za:
produkty pochodzące z Ceuty i Melilli:
produkty całkowicie uzyskane w Ceucie i Melilli;
produkty uzyskane na terytorium Ceuty i Melilli, do których wytworzenia użyto produktów innych niż produkty całkowicie uzyskane w Ceucie i Melilli, pod warunkiem że:
produkty te poddano wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu art. 4 niniejszego dodatku; lub
produkty te pochodzą z Islandii lub z Unii Europejskiej, pod warunkiem że zostały poddane obróbce lub przetworzeniu, które wykraczają poza czynności określone w art. 6 niniejszego dodatku;
produkty pochodzące z Islandii:
produkty całkowicie uzyskane w Islandii;
produkty uzyskane na terytorium Islandii, do których wytworzenia użyto produktów innych niż produkty całkowicie uzyskane w Islandii, pod warunkiem że:
produkty te poddano wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu art. 4 niniejszego dodatku; lub
produkty te pochodzą z Ceuty i Melilli lub z Unii Europejskiej oraz zostały poddane obróbce lub przetworzeniu, które wykraczają poza czynności określone w art. 6 niniejszego dodatku.
ZAŁĄCZNIK VI
DEKLARACJA DOSTAWCY
Deklaracja dostawcy, której tekst zamieszczony jest poniżej, musi zostać sporządzona zgodnie z przypisami. Nie jest jednak konieczne przytaczanie tych przypisów.
DEKLARACJA DOSTAWCY
dotycząca towarów, które zostały poddane obróbce lub przetworzeniu na terytorium stosujących Umawiających się Stron bez uzyskania statusu preferencyjnego pochodzenia
Ja, niżej podpisany, dostawca towarów wymienionych w załączonym dokumencie, oświadczam, że:
Wymienione poniżej materiały niepochodzące z [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] zostały użyte w [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] do wytworzenia następujących towarów:
Opis dostarczonych towarów (1) |
Opis użytych materiałów niepochodzących |
Pozycje obejmujące użyte materiały niepochodzące (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wartość całkowita |
|
||
(1)
Jeśli faktura, specyfikacja wysyłkowa lub inny dokument handlowy, do którego dołączona jest deklaracja, odnosi się do towarów różnych typów lub do towarów niezawierających takiej samej ilości materiałów niepochodzących, dostawca musi je wyraźnie rozróżnić. Przykład: Dokument odnosi się do różnych silników elektrycznych objętych pozycją 8501 , używanych w produkcji maszyn pralniczych objętych pozycją 8450 . Rodzaj i wartość materiałów niepochodzących użytych do produkcji takich silników różni się w zależności od modelu. W pierwszej kolumnie należy zatem dokonać rozróżnienia takich modeli, a w każdej z pozostałych kolumn należy podać oddzielnie dla każdego z nich oznaczenie umożliwiające producentowi maszyn pralniczych dokonanie prawidłowej oceny statusu pochodzenia jego wyrobów w zależności od modelu silnika elektrycznego, jakiego używa.
(2)
Informacje, jakie należy umieścić w tych kolumnach, podaje się tylko, jeśli jest to konieczne. Przykłady: Reguła odnosząca się do odzieży z ex działu 62 dopuszcza „Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny”. Jeżeli producent takiej odzieży na terytorium stosującej Umawiającej się Strony wykorzystuje tkaninę przywiezioną z Unii Europejskiej i uzyskaną tam z przędzy niepochodzącej, wystarczy, aby w swojej deklaracji dostawca z Unii Europejskiej wpisał jako opis materiału niepochodzącego słowo „przędza”, nie podając pozycji ani wartości takiej przędzy. Producent drutu z żelaza, objętego pozycją 7217 , który wytwarza taki drut z niepochodzących sztab z żelaza, powinien w drugiej kolumnie wpisać „sztaby z żelaza”. Jeżeli drut taki ma zostać użyty do produkcji maszyny, dla której reguła pochodzenia ogranicza do określonej wartości wyrażonej w procentach wartość materiałów niepochodzących, w trzeciej kolumnie należy podać wartość sztab niepochodzących.
(3)
Termin „wartość materiałów” oznacza wartość celną użytych materiałów niepochodzących w chwili przywozu lub – jeśli wartość ta nie jest znana i nie może być ustalona – pierwszą możliwą do ustalenia cenę zapłaconą za te materiały w [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron]. Dla towarów wymienionych w pierwszej kolumnie należy podać dokładną wartość jednostkową poszczególnych użytych materiałów niepochodzących. |
Wszystkie pozostałe materiały użyte w [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] do wytworzenia tych towarów pochodzą z [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron].
Wymienione poniżej towary zostały poddane obróbce lub przetworzeniu poza terytorium [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] zgodnie z art. 13 niniejszego dodatku i nabyły tam następującą całkowitą wartość dodaną:
Opis dostarczonych towarów |
Całkowita wartość dodana nabyta poza [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] (1) |
|
|
|
|
|
|
|
(Miejsce i data) |
|
|
|
|
|
|
|
(Adres i podpis dostawcy oraz czytelnie wpisane imię i nazwisko osoby podpisującej deklarację) |
(1)
Termin „całkowita wartość dodana” oznacza wszelkie koszty zakumulowane poza [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron], w tym wartość wszystkich dodanych tam materiałów. Dla towarów wymienionych w pierwszej kolumnie należy podać dokładną całkowitą wartość dodaną nabytą poza [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] w przeliczeniu na jednostkę towaru. |
ZAŁĄCZNIK VII
DŁUGOTERMINOWA DEKLARACJA DOSTAWCY
Długoterminowa deklaracja dostawcy, której tekst zamieszczony jest poniżej, musi zostać sporządzona zgodnie z przypisami. Nie jest jednak konieczne przytaczanie tych przypisów.
DŁUGOTERMINOWA DEKLARACJA DOSTAWCY
dotycząca towarów, które zostały poddane obróbce lub przetworzeniu na terytorium stosujących Umawiających się Stron bez uzyskania statusu preferencyjnego pochodzenia
Ja, niżej podpisany, dostawca towarów wymienionych w załączonym dokumencie, które są regularnie dostarczane do ( 9 ) …, oświadczam, że:
Wymienione poniżej materiały niepochodzące z [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] zostały użyte w [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] do wytworzenia następujących towarów:
Opis dostarczonych towarów (1) |
Opis użytych materiałów niepochodzących |
Pozycje obejmujące użyte materiały niepochodzące (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wartość całkowita |
|
||
(1)
Jeśli faktura, specyfikacja wysyłkowa lub inny dokument handlowy, do którego dołączona jest deklaracja, odnosi się do towarów różnych typów lub do towarów niezawierających takiej samej ilości materiałów niepochodzących, dostawca musi je wyraźnie rozróżnić. Przykład: Dokument odnosi się do różnych silników elektrycznych objętych pozycją 8501 , używanych w produkcji maszyn pralniczych objętych pozycją 8450 . Rodzaj i wartość materiałów niepochodzących użytych do produkcji takich silników różni się w zależności od modelu. W pierwszej kolumnie należy zatem dokonać rozróżnienia takich modeli, a w każdej z pozostałych kolumn należy podać oddzielnie dla każdego z nich oznaczenie umożliwiające producentowi maszyn pralniczych dokonanie prawidłowej oceny statusu pochodzenia jego wyrobów w zależności od modelu silnika elektrycznego, jakiego używa.
(2)
Informacje, jakie należy umieścić w tych kolumnach, podaje się tylko, jeśli jest to konieczne. Przykłady: Reguła odnosząca się do odzieży z ex działu 62 dopuszcza „Tkanie połączone z wykańczaniem, w tym przycinaniem tkaniny”. Jeżeli producent takiej odzieży na terytorium stosującej Umawiającej się Strony wykorzystuje tkaninę przywiezioną z Unii Europejskiej i uzyskaną tam z przędzy niepochodzącej, wystarczy, aby w swojej deklaracji dostawca z Unii Europejskiej wpisał jako opis materiału niepochodzącego słowo „przędza”, nie podając pozycji ani wartości takiej przędzy. Producent drutu z żelaza, objętego pozycją 7217 , który wytwarza taki drut z niepochodzących sztab z żelaza, powinien w drugiej kolumnie wpisać „sztaby z żelaza”. Jeżeli drut taki ma zostać użyty do produkcji maszyny, dla której reguła pochodzenia ogranicza do określonej wartości wyrażonej w procentach wartość materiałów niepochodzących, w trzeciej kolumnie należy podać wartość sztab niepochodzących.
(3)
Termin „wartość materiałów” oznacza wartość celną użytych materiałów niepochodzących w chwili przywozu lub – jeśli wartość ta nie jest znana i nie może być ustalona – pierwszą możliwą do ustalenia cenę zapłaconą za te materiały w [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron]. Dla towarów wymienionych w pierwszej kolumnie należy podać dokładną wartość jednostkową poszczególnych użytych materiałów niepochodzących. |
Wszystkie pozostałe materiały użyte w [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] do wytworzenia tych towarów pochodzą z [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron].
Wymienione poniżej towary zostały poddane obróbce lub przetworzeniu poza terytorium [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] zgodnie z art. 13 niniejszego dodatku i nabyły tam następującą całkowitą wartość dodaną:
Opis dostarczonych towarów |
Całkowita wartość dodana nabyta poza [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] (1) |
|
|
|
|
|
|
(1)
Termin „całkowita wartość dodana” oznacza wszelkie koszty zakumulowane poza [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron], w tym wartość wszystkich dodanych tam materiałów. Dla towarów wymienionych w pierwszej kolumnie należy podać dokładną całkowitą wartość dodaną nabytą poza [wskazać nazwę odpowiedniej stosującej Umawiającej się Strony/ odpowiednich stosujących Umawiających się Stron] w przeliczeniu na jednostkę towaru. |
Niniejsza deklaracja jest ważna dla wszystkich dalszych przesyłek takich towarów realizowanych od dnia …
do dnia … ( 10 )
Zobowiązuję się bezzwłocznie powiadomić … (9) o wygaśnięciu ważności niniejszej deklaracji.
|
(Miejsce i data) |
|
|
|
(Adres i podpis dostawcy oraz czytelnie wpisane imię i nazwisko osoby podpisującej deklarację) |
PROTOCOL No 4
concerning quantitative restrictions which Iceland may retain
1. Notwithstanding Article 13 of the Agreement, Iceland may retain quantitative restrictions. on the products listed below:
Brussels Nomenclature heading No |
Description |
27.09 |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude |
ex 27.10 |
Partly refined petroleum, including topped crudes |
ex 27.10 |
Motor spirit, excluding aircraft motor spirit |
ex 27.10 |
Gas oil, domestic fuel oil and light fuel oil |
ex 27.10 |
Heavy fuel oil |
Nomenklatura Rady Współpracy Celnej |
Wyszczególnienie |
ex 96.01 |
Miotły, szczotki i pędzle wykonane ze związanych razem gałęzi lub innych materiałów pochodzenia roślinnego jedynie związanych razem lecz niezwiązanych w węzły (np.: miotły i zmiotki), z rękojeściami i bez nich; Pozostałe miotły i szczotki (włącznie ze szczotkami stanowiącymi części maszyn i urządzeń); przygotowane węzły i pęki do wyrobu mioteł, szczotek i pędzli; poduszki i wałki do malowania; ściągaczki do wody z szyb (oprócz wałków gumowych) oraz mopy: |
|
— Miotły, szczotki i pędzle (z wyłączeniem mioteł i szczotek wykonanych ze związanych razem gałęzi lub innych materiałów pochodzenia roślinnego jedynie związanych razem lecz niezwiązanych w węzły (np.: miotły i zmiotki), z rękojeściami i bez nich, oraz szczotek stanowiących części maszyn i urządzeń, wałków do malowania; ściągaczek do wody z szyb, mopów, pędzli artystycznych i szczotek do zębów) |
2. The quantitiatve restrictions relating to products listed in paragraph 1 (a) shall be applied in such a way as to make it possible for Community exporters to compete with other suppliers on fair and equal terms for a reasonable share of the Icelandic market, account being taken of the normal development of trade.
PROTOCOL No 5
concerning certain provisions relating to Ireland
Notwithstanding Article 13 of the Agreement, the measures provided for in paragraphs 1 and 2 of Protocol No 6 and in Article 1 of Protocol No 7 of the ‘Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties’ ►M7 ————— ◄ on certain quantitative restrictions relating to Ireland and on imports of motor vehicles and the motor vehicles assembly industry in Ireland shall apply to Iceland.
PROTOCOL No 6
concerning the special provisions applicable to imports of certain fish products into the Community
Article 1
As regards the products listed below and originating in Iceland:
no new customs duty shall be introduced in trade between the Community and Iceland,
Article 3 (2), (3) and (4) of the Agreement shall apply to imports into the Community as originally constituted, Ireland and the United Kingdom. The date for the first tariff reduction shall, however, be 1 July 1973 and not 1 April 1973.
Common Customs Tariff heading No |
Description |
02.04 |
Other meat and edible meat offals, fresh, chilled, or frozen: C. Other: ex I. Whale and seal meat; frogs’ legs: — Whalemeat |
03.01 |
Fish, fresh (live or dead), chilled or frozen: B. Saltwater fish: II. Fillets: (b) frozen C. Livers and roes |
03.02 |
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process: C. Livers and roes |
03.03 |
Crustaceans and molluscs, whether in shell or not, fresh (live or dead), chilled, frozen, salted, in brine or dried; crustaceans, in shell, simply boiled in water: A. Crustaceans: IV. Shrimps and prawns: (a) Prawns (Pandalidae sp. p.) |
15.04 |
Fats and oils, of fish and marine mammals, whether or not refined. |
ex 15.12 |
Animal or vegetable oils and fats, wholly or partly hydrogenated, or solidified or hardened by any other process, whether or not refined, but not further prepared: — Oils and fats of fish and marine mammals |
16.04 |
Prepared or preserved fish, including caviar and caviar substitutes: A. Caviar and caviar substitutes C. Herring: I. Fillets, raw, coated with batter or breadcrumbs, deep frozen G. Other: I. Fillets, raw, coated with batter or breadcrumbs, deep frozen |
16.05 |
Crustaceans and molluscs, prepared or preserved |
23.01 |
Flours and meals, of meat, offals, fish, crustaceans or molluscs, unfit for human consumption; greaves |
Frozen fish fillets shall be exempt from import duties only if Iceland respects the reference prices established by the Community and the measures adopted by it under Article 25 a of Council Regulation (EEC) No 2142/70 of 20 October 1970, amended in the last instance by the Act concerning the Conditions of Accession and the Adjustments to the Treaties, to avoid unstable prices or unequal conditions of competition between fish frozen on board and fish frozen on land, and to remedy the difficulties which could arise with regard to the stability of supply.
Customs duties on imports into the Community of the following products originating in Iceland:
Common Customs Tariff heading No |
Description |
03.01 |
Fish, fresh (live or dead), chilled or frozen: B. Saltwater fish: I. Whole, headless or in pieces: (f) Redfish (Sebastes marinus) (h) Cod (Gadus morrhua or Gadus callarias) (ij) Coalfish (Pollachius virens or Gadus virens) (k) Haddock |
shall be adjusted to the following levels:
for products falling within subheading No 03.01 Β I f
Timetable |
Rate applicable to imports into the Community as originally constituted and Ireland |
Rate applicable to imports into the United Kingdom |
Rate applicable to imports into Denmark ►M7 — ◄ |
1 July 1973 |
6 |
8 |
0 |
1 January 1974 |
5 |
6 |
0 |
1 January 1975 |
4 |
4 |
0 |
1 January 1976 |
2 |
2 |
2 |
for products falling within subheadings Nos 03.01 Β I h, ij, k
Timetable |
Rate applicable to imports into the Community as originally constituted and Ireland |
Rate applicable to imports into the United Kingdom |
Rate applicable to imports into Denmark ►M7 — ◄ |
1 July 1973 |
12 |
9 |
0 |
1 January 1974 |
9 |
7 |
0 |
1 January 1975 |
6 |
5 |
0 |
1 January 1976 |
3,7 |
3,7 |
3,7 |
The reference prices established in the Community for imports of these products shall continue to apply.
Duties on imports into the Community of the following products originating in Iceland:
Common Customs Tariff heading No |
Description |
16.04 |
Prepared or preserved fish, including caviar and caviar substitutes: C. Herring: II. Other ex G. Other: II. Other, excluding preserved smoked coalfish |
shall be adjusted to the following levels:
Timetable |
Rate applicable to imports into the Community as originally Constituted |
Rate applicable to imports into Ireland |
Rate applicable to imports into Denmark ►M7 — ◄ and the United Kingdom |
1 July 1973 |
18 |
38 |
0 |
1 January 1974 |
16 |
31 |
4 |
1 January 1975 |
14 |
24 |
6 |
1 January 1976 |
12 |
17 |
8 |
1 January 1977 |
10 |
10 |
10 |
Article 2
The Community shall inform Iceland of its decision on this matter as soon as circumstances permit, and not later than 1 April 1973.
The Community shall inform Iceland as soon as the decision is taken.
Article 3
Without prejudice to the provisions of Article 37 of the Agreement, Iceland reserves its decision concerning the deposit of its instruments of ratification depending on the manner in which Article 2 is applied.
PROTOKÓŁ 7
dotyczący zniesienia niektórych ograniczeń ilościowych w wywozie
Ograniczenia ilościowe stosowane przez Wspólnotę w wywozie do Islandii produktów wymienionych poniżej znosi się najpóźniej w określonych terminach.
System zharmonizowany Nr pozycji |
Wyszczególnienie |
Data zniesienia |
74.04 |
Odpady miedzi i złom |
1.1.1992 |
ex 44.01 |
Drewno opałowe z drewna iglastego, sosny i wiórów jodłowych |
1.1.1993 |
ex 44.03 |
Drewno surowe, okorowane lub nie obrobione albo prawie nie obrobione — Pozostałe, z wyjątkiem topoli |
1.1.1993 |
Drewno zgrubnie wyrównane lub częściowo wyrównane, ale dalej nieprzetworzone — Pozostałe, nie włączając topoli |
1.1.1993 |
|
ex 44.07 |
Drewno przetarte wzdłużnie, skrawane lub okorowane, ale dalej nie obrobione o grubości przekraczającej 6 mm — Drewno topoli z wyłączeniem niewielkich płyt drewnianych do produkcji pudełek, sit lub przesiewaczy oraz tym podobnych |
1.1.1993 |
ex 41.01 |
Surowe skóry i skórki bydlęce o wadze poniżej 6 kg na skórę |
1.1.1992 |
ex 41.02 |
Surowe skóry owcze i jagniąt |
1.1.1992 |
ex 41.03 |
Surowe skóry i skórki kóz i kozłów |
1.1.1992 |
ex 43.01 |
Surowe królicze skóry futerkowe |
1.1.1992 |
PROTOKÓŁ DODATKOWY
do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA z jednej strony, oraz
REPUBLIKA ISLANDII z drugiej strony,
UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii podpisaną w Brukseli dnia 22 lipca 1972 roku, zwaną dalej „Umową”,
UWZGLĘDNIAJĄC przystąpienie Republiki Austrii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 1995 roku,
BIORĄC POD UWAGĘ, że w celu utrzymania obrotu handlowego między Islandią, z jednej strony, a nowymi Państwami Członkowskimi z drugiej strony, niezbędnym jest wprowadzenie zmian do uzgodnień stosowanych w odniesieniu do handlu produktami rybołówstwa między Islandią i Wspólnotą;
ZDECYDOWAŁY ustalić za wspólnym porozumieniem dostosowania w Umowie wynikające z przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz ZAWRZEĆ NINIEJSZY PROTOKÓŁ:
Artykuł 1
Tekst Umowy, załączniki i protokoły stanowiące integralną część Umowy, Akt Końcowy oraz deklaracje do niego załączone sporządza się w języku fińskim i szwedzkim, a teksty te są autentyczne w ten sam sposób, co tekst oryginalny. Wspólny Komitet zatwierdza teksty fiński i szwedzki.
Artykuł 2
Szczególne postanowienia stosowane w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty określonych produktów rybołówstwa pochodzących z Islandii są ustanowione w Załączniku do niniejszego Protokołu.
Artykuł 3
Załącznik do niniejszego Protokołu stanowi jego integralną część. Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy.
Artykuł 4
Protokół zostaje zatwierdzony przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Protokół wchodzi w życie dnia 1 grudnia 1995 roku pod warunkiem że Umawiające się Strony notyfikują sobie wzajemnie przed upływem tego terminu, że zostały zakończone procedury niezbędne w tym celu. Po tej dacie Protokół wchodzi w życie w dniu następującym po dniu notyfikacji. Protokół stosuje się od dnia 1 stycznia 1995 roku.
Artykuł 5
Niniejszy Protokół sporządzono w dwóch egzemplarzach w językach duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim, szwedzkim i islandzkim, każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.
Hecho en Bruselas, el veintiséis de enero de mil novecientos noventa y seis.Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende januar nittenhundrede og seksoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertsechsundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι έξι Ιανουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.Done at Brussels on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-six.Fait à Bruxelles, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Bruxelles, addì ventisei gennaio millenovecentonovantasei.Gedaan te Brussel, de zesentwintigste januari negentienhonderd zesennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e seis.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä tammikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.Utfärdat i Bryssel den tjugosjätte januari nittonhundranittiosex.Gjört í Brussel hinn 26. janúar 1996.
Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar
Fyrir hönd Lyðveldisins islands
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ PRODUKTÓW OKREŚLONYCH W ARTYKULE 2
(Produkty pochodzące z Islandii, dla których Wspólnota przyznaje kontyngenty taryfowe)
|
Kod CN |
Wyszczególnienie |
Kontyngent (tony) |
1 |
0302 12 00 |
Łosoś, świeży lub schłodzony |
50 |
0304 10 13 |
Filety z łososia świeże lub schłodzone |
||
0304 20 13 |
Filety z łososia mrożone |
||
2 |
0302 23 00 |
Sola, świeża lub schłodzona |
250 |
0302 29 10 |
Płaszczka, świeża lub chłodzona |
||
0302 29 90 |
Pozostałe ryby płaskie świeże lub schłodzone |
||
0302 69 85 |
Błękitek, świeży lub schłodzony |
||
0303 32 00 |
Gładzica, mrożona |
||
0303 79 96 |
Pozostałe mrożone ryby słonowodne |
||
0304 10 19 |
Filety z pozostałych ryb słodkowodnych, świeże lub schłodzone |
||
0304 10 33 |
Filety z czarniaka, świeże lub schłodzone |
||
0304 10 35 |
Filety z karmazyna, świeże lub chłodzone |
||
ex 0304 10 38 |
Filety pozostałych ryb słonowodnych, z wyłączeniem śledzia i makreli, świeże lub chłodzone |
||
0304 10 98 |
Mięso pozostałych ryb słonowodnych, świeże lub schłodzone |
||
0304 20 19 |
Filety z pozostałych ryb słodkowodnych, mrożone |
||
0304 90 35 |
Mrożone mięso dorsza z gatunku Gadus macrocephalus |
||
0304 90 38 |
Mrożone mięso dorsza z gatunku Gadus morhua |
||
0304 90 39 |
Mrożone mięso Gadus ogac oraz ryby z gatunków Boreogadus saida |
||
0304 90 41 |
Mrożone mięso z czarniaka |
||
0304 90 47 |
Mrożone mięso z morszczuka z rodzaju Merluccius |
||
0304 90 59 |
Mrożone mięso z błękitka |
||
ex 0304 90 97 |
Mrożone mięso pozostałych ryb słonowodnych, z wyłączeniem makreli |
||
3 |
0305 61 00 |
Śledzie solone, ale niesuszone ani wędzone oraz śledzie w solance |
1 750 |
4 |
0306 19 30 |
Homary norweskie, mrożone |
50 |
5 |
1604 12 91 |
Pozostałe przetworzone lub konserwowane śledzie w opakowaniach hermetycznych |
2 400 |
1604 12 99 |
Pozostałe przetworzone lub konserwowane śledzie; pozostałe |
||
6 |
1604 19 98 |
Pozostałe przetworzone lub konserwowane ryby, całe lub w kawałkach |
50 |
ex 1604 20 90 |
Pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso pozostałych ryb, z wyłączeniem śledzia i makreli |
Powyższe kontyngenty taryfowe stosuje się od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia każdego roku. Dla wielkości wymienionych dla każdej z grup produktów wspólnotowy przywóz pochodzący z Islandii może zostać dopuszczony do swobodnego obrotu przy stawce cła 0 %.
FINAL ACT
The representatives
OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
and
OF THE REPUBLIC OF ICELAND,
assembled at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two,
for the signature of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland,
at the trae of signature of this Agreement,
have taken note of the declarations listed below and annexed to this Act:
Declaration by the European Economic Community concerning Article 23 (1) of the Agreement.
Declaration by the European Economic Community concerning the regional application of certain provisions of the Agreement.
Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.
Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.
Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.
Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.
▼M7 —————
Gjört í Bruxelles, tuttugasta og annan dag júlímánaðar nítjánhundruð sjötíu og tvö.
På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegne
Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften
In the name of the Council of the European Communities
Au nom du Conseil des Communautés européennes
A nome del Consiglio delle Comunità europee
Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen
▼M7 —————
Fyrir hönd Lýðveldisins Íslands
DECLARATIONS
Declaration by the European Economic Community concerning Article 23 (1) of the Agreement
The European Economic Community declares that, in the context of the autonomous implementation of Article 23 (1) of the Agreement which is incumbent on the Contracting Parties, it will assess any practices contrary to that Article on the basis of criteria arising from the application of the rules of Articles 85, 86, 90 and 92 of the Treaty establishing the European Economic Community.
Declaration by the European Economic Community concerning the regional application of certain provisions of the Agreement
The European Economic Community declares that the application of any measures it may take under Articles 23, 24, 25 or 26 of the Agreement, in accordance with the procedure and under the arrangements set out in Article 27, or under Article 28 may be limited to one of its regions by virtue of Community rules.
( *1 ) Translation
( 1 ) Dz.U. L 54 z 26.2.2013, s. 4.
( 2 ) Strony zgadzają się odstąpić od obowiązku umieszczenia w dowodzie pochodzenia stwierdzenia, o którym mowa w art. 8 ust. 3.
( 3 ) Dz.U. L 302 z 15.11.1985, s. 23.
( 4 ) Jeżeli deklaracja pochodzenia jest sporządzona przez upoważnionego eksportera, w tym miejscu należy wpisać numer jego upoważnienia. Jeżeli deklaracja pochodzenia nie jest sporządzona przez upoważnionego eksportera, tekst w nawiasach należy pominąć lub pozostawić pole niewypełnione.
( 5 ) Należy wskazać pochodzenie produktów. W przypadku gdy deklaracja pochodzenia odnosi się w całości lub w części do produktów pochodzących z Ceuty i Melilli, eksporter musi wyraźnie wskazać je w dokumencie, którego dotyczy deklaracja, poprzez użycie symbolu „CM”.
( 6 ) Dane te można pominąć, jeżeli zawarte są w samym dokumencie.
( 7 ) W przypadkach, gdy podpis eksportera nie jest wymagany, zwolnienie z obowiązku złożenia podpisu oznacza również zwolnienie z obowiązku podania nazwiska osoby podpisującej.
( 8 ) Na przykład: dokumenty przywozowe, świadectwa przewozowe, faktury, oświadczenia producenta itp., dotyczące produktów użytych do wytworzenia towarów lub do towarów ponownie wywożonych w tym samym stanie.
( 9 ) Imię, nazwisko/nazwa i adres klienta.
( 10 ) Należy podać daty. Okres ważności długoterminowej deklaracji dostawcy nie powinien zwykle przekraczać 24 miesięcy, o ile spełnione są warunki określone przez organy celne stosującej Umawiającej się Strony, w którym sporządzono długoterminową deklarację dostawcy.