EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01968R0391-19881111
Regulation (EEC) No 391/68 of the Commission of 1 April 1968 laying down detailed rules for intervention buying-in in pigmeat
Consolidated text: Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 391/68 z dnia 1 kwietnia 1968 r. ustalające szczegółowe zasady skupu interwencyjnego wieprzowiny
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 391/68 z dnia 1 kwietnia 1968 r. ustalające szczegółowe zasady skupu interwencyjnego wieprzowiny
1968R0391 — PL — 11.11.1988 — 004.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 391/68 z dnia 1 kwietnia 1968 r. ustalające szczegółowe zasady skupu interwencyjnego wieprzowiny (Dz.U. L 080, 2.4.1968, p.5) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
No |
page |
date |
||
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 2665/70 z dnia 29 grudnia 1970 r. |
L 284 |
55 |
30.12.1970 |
|
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 912/71 z dnia 30 kwietnia 1971 r. |
L 98 |
42 |
1.5.1971 |
|
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 4160/87 z dnia 29 grudnia 1987 r. |
L 392 |
46 |
31.12.1987 |
|
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 3498/88 z dnia 9 listopada 1988 r. |
L 306 |
32 |
11.11.1988 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 391/68
z dnia 1 kwietnia 1968 r.
ustalające szczegółowe zasady skupu interwencyjnego wieprzowiny
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 121/67 z 13 czerwca 1967 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny ( 1 ), a zwłaszcza jego art. 4 ust. 6 i art. 5 ust. 3 oraz drugi akapit art. 22;
a także mając na uwadze co następuje:w myśl art. 4 i 5 rozporządzenia (EWG) nr 121/67 należy uchwalić szczegółowe zasady jego stosowania w odniesieniu do skupu prowadzonego przez agencje interwencyjne;
mając na celu zorganizowanie efektywnego skupu przez agencje interwencyjne należy ustalić kryteria doboru ośrodków interwencyjnych pod kątem skupu; wybór takich ośrodków powinien być determinowany pewnymi technicznymi wymaganiami zapewniającymi prawidłowe przechowywanie mięsa w niskiej temperaturze;
w celu zapewnienia racjonalnej efektywności skupu należy ustalić minimalną ilość produktu objętego skupem, której wielkość zmienia się w zależności od produktu;
aby zapewnić jednakowe traktowanie oferujących swoje produkty, należy określić cenę skupu i miejsce przejmowania produktu przez agencję interwencyjną; miejscem tym może być zasadniczo ośrodek skupu, do którego sprzedający zamierza dostarczyć swoje produkty; należy pozostawić w gestii agencji interwencyjnej wyznaczenie innego miejsca, jeżeli przejęcie przez sprzedającego w ośrodku nie jest możliwe;
polityka interwencyjna Wspólnoty musi być kontynuowana w sposób efektywny; w związku z tym zalecane jest upewnienie się, że produkt skupiony, a następnie zagospodarowany, spełnia wymagania ustalone w dyrektywach na temat ochrony zdrowia; ponadto zalecane jest, aby produkty takie spełniały pewne wymagania techniczne, a jeżeli chodzi o tusze wieprzowe, aby były one klasyfikowane według rozporządzenia Komisji (EWG) nr 211/67 z 27 czerwca 1967 r. ustalającego wspólną skalę klasyfikacji tusz wieprzowych ( 2 );
w celu umożliwienia Komisji ogólnego wglądu w stosowanie instrumentów interwencyjnych należy powziąć postanowienie, że Państwa Członkowskie informują Komisję w sposób ciągły o szczegółach odnoszących się do takich instrumentów;
instrumenty przewidziane niniejszym rozporządzeniem są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wieprzowiny;
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Ośrodki interwencyjne są wybierane przez Państwa Członkowskie w celu zapewnienia efektywności instrumentów skupu i aby przejmowanie i zamrażanie przebiegały we właściwych warunkach technicznych.
Państwa Członkowskie przyjmują wszelkie środki w celu zapewnienia właściwej konserwacji składowanych produktów. Temperatura zamrażania musi być niższa niż minus 30 °C, co pozwoli osiągnąć maksymalną temperaturę wewnętrzną mięsa niższą niż minus 15 °C. Temperatura składowania musi być niższa niż minus 20 °C.
Tusze lub półtusze wieprzowe zostają opakowane po zamrożeniu w folię polietylenową o grubości 0,05 mm, właściwą do pakowania produktów spożywczych, oraz w siatki bawełniane (stockinettes).
Boczek (chudy) i słonina zostają pakowane po zamrożeniu w folię polietylenową o grubości 0,05 mm, właściwą do pakowania środków spożywczych.
◄
Artykuł 2
Minimalna wielkość dostawy wynosi:
a) 1 tona metryczna tusz lub półtusz;
b) 0,5 tony metrycznej mostków wieprzowych (bekon boczkowy);
c) 0,5 tony metrycznej nietłoczonego tłuszczu wieprzowego.
Artykuł 3
Cena skupu jest ceną franco chłodnia ośrodka skupu interwencyjnego, koszty wyładunku ponosi sprzedający.
Artykuł 4
1. Przy składaniu oferty sprzedaży agencji interwencyjnej sprzedający musi określić ośrodek interwencyjny, do którego chce dostarczyć produkt, oraz miejsce składowania produktu w momencie składania oferty.
2. Agencja interwencyjna ustala termin przejęcia.
3. Jeżeli produkt nie może być przejęty w ośrodku interwencyjnym wspomnianym w ust. 1, agencja interwencyjna wybiera spośród trzech ośrodków interwencyjnych położonych najbliżej miejsca składowania produktu w momencie składania oferty ten, w którym produkt może być przejęty.
Artykuł 5
Skupowane mogą być jedynie produkty, które:
a) są zgodne z przepisami dyrektywy Rady z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych dotyczących handlu wewnątrzwspólnotowego świeżym mięsem ( 3 ), ostatnio zmienionej dyrektywą Rady z dnia 6 października 1969 r. ( 4 ), w szczególności jej art. 3 i 4,
b) spełniają wymogi określone w załączniku, i
c) są zaklasyfikowane, w zakresie w jakim to dotyczy tusz i półtusz wieprzowych, zgodnie z rozporządzeniem (EWG) Rady nr 2108/70 z dnia 30 października 1970 r. określającym wspólnotową skalę klasyfikacji tusz wieprzowych ( 5 ).
◄
2. Nie wolno prowadzić skupu następujących produktów:
a) nienadających się do przechowywania lub późniejszego wykorzystania na skutek swoich właściwości;
b) pozyskanych podczas uboju loch lub knurów;
c) niepozyskanych z trzody pochodzącej z obszaru Wspólnoty;
d) przekraczających najwyższe dopuszczalne poziomy radioaktywności dozwolone na mocy rozporządzeń Wspólnoty. Poziomy stosowane do produktów pochodzenia wspólnotowego, skażonych wskutek wypadku w elektrowni jądrowej w Czarnobylu, są ustalone w art. 3 rozporządzenia Rady (EWG) nr 3955/87 ( 6 ) Kontrolę poziomu skażenia radioaktywnego w produkcie przeprowadza się jedynie wtedy, gdy wymaga tego sytuacja i w niezbędnym do tego okresie. W razie potrzeby czas trwania i zakres kontroli określa się zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 24 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75.
3. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o przepisach uchwalonych w ramach zastosowania niniejszego artykułu.
Artykuł 6
Najpóźniej po dokonaniu skupu produktów Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o ośrodkach interwencyjnych i ich możliwościach mrożenia i przechowywania.
Komisja jest informowana bezzwłocznie o wszelkich zmianach.
Artykuł 7
1. Państwa Członkowskie co tydzień przekazują Komisji teleksem następujące informacje dotyczące transakcji skupu z poprzedniego tygodnia:
a) rodzaje produktów, ich jakość i zakupione ilości,
b) ceny płacone za każdy produkt i jakość.
2. Państwa Członkowskie jak najszybciej informują Komisję o produktach i ich składowanych ilościach na koniec każdego miesiąca oraz podają adres miejsca ich składowania.
3. Funkcjonowanie systemu skupu interwencyjnego jest okresowo poddawane analizie w ramach postanowień art. 25 rozporządzenia (EWG) nr 121/67.
Artykuł 8
Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie obowiązuje w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
ZAŁĄCZNIK
Produkty, które mogą być objęte skupem
1. |
Tusze lub półtusze, świeże lub schłodzone (podpozycja ex020311 10 Nomenklatury Scalonej): a) pochodzące od zwierząt ubitych nie więcej niż 4 dni wcześniej i wykrwawionych; b) podzielone symetrycznie wzdłuż kręgosłupa; c) oferowane bez głowy, podgardla, sadła, nerek, racic przednich, ogona, boku i rdzenia kręgowego. |
2. |
Boczek (chudy) świeży lub schłodzony (podpozycja ex020319 15 Nomenklatury Scalonej): a) pochodzący od zwierząt poddanych ubojowi nie więcej niż 8 dni wcześniej; b) o maksymalnej wadze nie przekraczającej 8 kg na kawałek; c) mający co najmniej 8 żeber i uciętych od łopatki pod kątem prostym między trzecim i czwartym żebrem, d) oferowany „ze skórą lub bez” lecz bez części bocznej, bez śladów tłuszczu, bez wymion. |
3. |
Podskórny tłuszcz wieprzowy świeży lub schłodzony (podpozycja ex020900 11 Nomenklatury Scalonej): a) pochodzący od zwierząt poddanych ubojowi nie więcej niż 8 dni wcześniej; b) cięty pod kątem prostym; c) oferowany „ze skórą lub bez”, ale bez mięsa; d) o minimalnej grubości 2 cm i minimalnej grubości między grzbietem i częścią przednią 15 cm. |
4. |
Produkty określone w pkt 1, 2 i 3 muszą być schładzane od momentu uboju aż do momentu ich przejęcia, przy czym w momencie przejęcia ich temperatura wewnętrzna nie może przekraczać 4 °C. |
( 1 ) Dz.U. 117 z 19.6.1967, str. 2283/67.
( 2 ) Dz.U. 135 z 30.6.1967, str. 2872/67.
( 3 ) Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 2012/64.
( 4 ) Dz.U. L 256 z 11.10.1969, str. 1.
( 5 ) Dz.U. L 234 z 23.10.1970, str. 1.
( 6 ) Dz.U. L 371 z 30.12.1987, str. 14.