Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0513

    Wyrok Trybunału (siódma izba) z dnia 26 września 2018 r.
    Postępowanie zainicjowane przez Josefa Baumgartnera.
    Odesłanie prejudycjalne – Transport – Transport drogowy – Rozporządzenie (WE) nr 561/2006 – Artykuł 19 ust. 2 akapit pierwszy – Kara administracyjna w związku z naruszeniem popełnionym na terytorium państwa członkowskiego siedziby przedsiębiorstwa, nałożona przez właściwe ograny innego państwa członkowskiego, w którym stwierdzono to naruszenie.
    Sprawa C-513/17.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    Sprawa C‑513/17

    postępowanie wszczęte przez Josefa Baumgartnera

    (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Amtsgericht Köln)

    Odesłanie prejudycjalne – Transport – Transport drogowy – Rozporządzenie (WE) nr 561/2006 – Artykuł 19 ust. 2 akapit pierwszy – Kara administracyjna w związku z naruszeniem popełnionym na terytorium państwa członkowskiego siedziby przedsiębiorstwa, nałożona przez właściwe ograny innego państwa członkowskiego, w którym stwierdzono to naruszenie

    Streszczenie – wyrok Trybunału (siódma izba) z dnia 26 września 2018 r.

    1. Prawo Unii Europejskiej – Wykładnia – Metody – Wykładnia literalna, systemowa i celowościowa

    2. Transport – Transport drogowy – Przepisy socjalne – Rozporządzenie nr 561/2006 – Kara administracyjna w związku z naruszeniem popełnionym w państwie członkowskim siedziby ukaranego przedsiębiorstwa, nałożona przez organy innego państwa członkowskiego, które stwierdziły to naruszenie – Dopuszczalność

      (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady nr 561/2006, art. 19 ust. 2 akapit pierwszy)

    1.  Zobacz tekst orzeczenia.

      (zob. pkt 23)

    2.  Artykuł 19 ust. 2 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 561/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego oraz zmieniającego rozporządzenia Rady (EWG) nr 3821/85 i (WE) 2135/98, jak również uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 3820/85 należy interpretować w ten sposób, że upoważnia ono bezpośrednio właściwe organy państwa członkowskiego do nałożenia kary na przedsiębiorstwo lub na osobę z kierownictwa przedsiębiorstwa za naruszenie tego rozporządzenia stwierdzone na terytorium tego państwa, za które nie nałożono jeszcze kary, nawet jeśli to naruszenie zostało popełnione na terytorium innego państwa członkowskiego, w którym to państwie przedsiębiorstwo ma swoją siedzibę.

      (zob. pkt 35; sentencja)

    Top