Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0001

Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 21 czerwca 2018 r.
Petronas Lubricants Italy SpA przeciwko Liviowi Guidzie.
Odesłanie prejudycjalne – Współpraca sądowa w sprawach cywilnych – Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 – Jurysdykcja w sprawach dotyczących indywidualnych umów o pracę – Artykuł 20 ust. 2 – Pracodawca pozwany przed sądem państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę – Powództwo wzajemne pracodawcy – Ustalenie sądu właściwego.
Sprawa C-1/17.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

Sprawa C‑1/17

Petronas Lubricants Italy SpA

przeciwko

Liviowi Guidzie

(wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Corte d’appello di Torino)

Odesłanie prejudycjalne – Współpraca sądowa w sprawach cywilnych – Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 – Jurysdykcja w sprawach dotyczących indywidualnych umów o pracę – Artykuł 20 ust. 2 – Pracodawca pozwany przed sądem państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę – Powództwo wzajemne pracodawcy – Ustalenie sądu właściwego

Streszczenie – wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 21 czerwca 2018 r.

  1. Współpraca sądowa w sprawach cywilnych–Jurysdykcja i wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych–Rozporządzenie nr 44/2001–Jurysdykcja w sprawach dotyczących indywidualnych umów o pracę–Prawo do wytoczenia powództwa wzajemnego–Żądanie wzajemne oparte na wierzytelności nabytej przez pracodawcę po wytoczeniu pierwotnego powództwa–Włączenie

    (rozporządzenie Rady nr 44/2001, art. 20 ust. 2)

  2. Współpraca sądowa w sprawach cywilnych–Jurysdykcja i wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych–Rozporządzenie nr 44/2001–Jurysdykcja w sprawach dotyczących indywidualnych umów o pracę–Prawo do wytoczenia powództwa wzajemnego–Warunek–Wspólne, umowne lub faktyczne, źródło powództwa wzajemnego i powództwa pierwotnego

    (rozporządzenie Rady nr 44/2001, art. 20 ust. 2)

  1.  Wykładni art. 20 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych należy dokonywać w ten sposób, że w sytuacji takiej jak rozpatrywana w postępowaniu głównym przepis ten przyznaje pracodawcy prawo do wytoczenia przed właściwym sądem rozpoznającym pierwotny pozew wniesiony przez pracownika powództwa wzajemnego opartego na umowie cesji wierzytelności zawartej między pracodawcą a pierwotnym posiadaczem wierzytelności po wytoczeniu pierwotnego powództwa.

    W odniesieniu do powództw wzajemnych norma przewidziana w art. 6 pkt 3 rozporządzenia nr 44/2001 została włączona do art. 20 ust. 2 tego rozporządzenia (wyrok z dnia 22 maja 2008 r., Glaxosmithkline i Laboratoires Glaxosmithkline, C‑462/06, EU:C:2008:299, pkt 22). Mimo to z brzmienia art. 20 ust. 2 rozporządzenia nr 44/2001 wynika, że odwołanie się przez pracownika do norm jurysdykcyjnych, które są korzystniejsze dla jego interesów, nie może wpływać na prawo do wniesienia powództwa wzajemnego przed sądem rozpoznającym pierwotne powództwo. Wynika stąd, że w sytuacji gdy przestrzega się dokonanego przez pracownika wyboru sądu właściwego do zbadania jego pozwu, osiągnięty zostaje cel uprzywilejowania tego pracownika i nie ma potrzeby ograniczania możliwości rozpoznania tego pozwu wraz z powództwem wzajemnym w rozumieniu art. 20 ust. 2 rozporządzenia nr 44/2001.

    Wreszcie, ponieważ sąd rozpoznający pierwotny pozew wniesiony przez pracownika nie jest z góry znany pracodawcy, nie może mieć znaczenia okoliczność, że ten ostatni nabył wierzytelność, na której opiera się powództwo wzajemne, dopiero po skierowaniu sprawy do tego sądu.

    (zob. pkt 26–28, 33, 34; sentencja)

  2.  Zobacz tekst orzeczenia.

    (zob. pkt 29, 30)

Top