Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0233

    Wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 28 kwietnia 2016 r.
    SIA „Oniors Bio" przeciwko Valsts ieņēmumu dienests.
    Odesłanie prejudycjalne – Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 – Wspólna taryfa celna – Klasyfikacja taryfowa – Nomenklatura scalona – Podpozycje 1517 90 91 i 1518 00 31 – Mieszanina olejów roślinnych ciekłych, nieprzetworzonych, nielotnych, złożona z oleju rzepakowego (88%) i oleju słonecznikowego (12%).
    Sprawa C-233/15.

    Court reports – general

    Sprawa C‑233/15

    SIA „Oniors Bio”

    przeciwko

    Valsts ieņēmumu dienests

    (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Administratīvā apgabaltiesa)

    „Odesłanie prejudycjalne — Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 — Wspólna taryfa celna — Klasyfikacja taryfowa — Nomenklatura scalona — Podpozycje 1517 90 91 i 1518 00 31 — Mieszanina olejów roślinnych ciekłych, nieprzetworzonych, nielotnych, złożona z oleju rzepakowego (88%) i oleju słonecznikowego (12%)”

    Streszczenie – wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 28 kwietnia 2016 r.

    1. Pytania prejudycjalne – Właściwość Trybunału – Granice – Klasyfikacja towarów do pozycji taryfowych wspólnej taryfy celnej

      (art. 267 TFUE)

    2. Pytania prejudycjalne – Właściwość Trybunału – Ustalenie istotnych przepisów prawa Unii – Przeformułowanie pytań

      (art. 267 TFUE)

    3. Unia celna – Wspólna taryfa celna – Pozycje taryfowe – Mieszanina olejów roślinnych ciekłych nieprzetworzonych, nielotnych, złożona z oleju rzepakowego i oleju słonecznikowego – Klasyfikacja do podpozycji 1517 90 91 albo 1518 00 31 Nomenklatury scalonej według kryterium jadalnego lub niejadalnego charakteru produktu – Kryteria

      (rozporządzenia Rady: nr 2658/87, zmienione rozporządzeniem nr 1006/2011, załącznik I, podpozycje 1517 90 91 i 1518 00 31; nr 2913/92, zmienione rozporządzeniem nr 648/2005, art. 62, 68, 71)

    1.  Zobacz tekst orzeczenia.

      (por. pkt 28)

    2.  Zobacz tekst orzeczenia.

      (por. pkt 30)

    3.  Nomenklaturę scaloną zawartą w załączniku I do rozporządzenia nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie wspólnej taryfy celnej, w brzmieniu zmienionym rozporządzeniem nr 1006/2011, należy interpretować w ten sposób, że celem stwierdzenia, czy mieszaninę olejów roślinnych ciekłych nieprzetworzonych nielotnych, złożoną z oleju rzepakowego (88%) i oleju słonecznikowego (12%), należy sklasyfikować raczej jako jadalną mieszaninę olejów roślinnych do podpozycji CN 1517 90 91, czy jako niejadalną mieszaninę olejów roślinnych do podpozycji CN 1518 00 31, należy wziąć pod uwagę wszystkie istotne aspekty w zakresie dotyczącym obiektywnych cech i właściwości owego produktu.

      Wśród istotnych elementów, mogących uzasadniać zakwalifikowanie takiej mieszaniny jako „niejadalnej”, należy rozpatrywać informacje dostarczone przez producenta mieszaniny w ramach jego zgłoszenia celnego, zgodnie z którymi z powodu cech technologii produkcji nie można wykluczyć obecności w tej mieszaninie szkodliwych substancji. W tym względzie fakt, że analiza próbek pobranych z takiej mieszaniny olejów roślinnych nie wykazała obecności w niej żadnej szkodliwej substancji, sam w sobie nie wystarczy, by podważyć kwalifikację tej mieszaniny jako „niejadalnej”. Skutek taki wymaga istnienia innych istotnych dowodów, mogących podważyć prawdziwość dostarczonych przez producenta informacji dotyczących technologii produkcji omawianej mieszaniny, zawartych w tym zgłoszeniu, zgodnie z przepisami art. 62, 68 i 71 rozporządzenia nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny, zmienionego rozporządzeniem nr 648/2005.

      (por. pkt 57; sentencja)

    Top