Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0430

Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 21 stycznia 2016 r.
Valsts ieņēmumu dienests przeciwko Artūrsowi Stretinskisowi.
Odesłanie prejudycjalne – Unia celna – Wspólnotowy kodeks celny – Artykuł 29 ust. 1 lit. d) – Ustalanie wartości celnej – Rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 – Artykuł 143 ust. 1 lit. h) – Pojęcie „osób powiązanych” do celów ustalenia wartości celnej – Więzi pokrewieństwa lub powinowactwa pomiędzy kupującym będącym osobą fizyczną a dyrektorem spółki, która sprzedała towary.
Sprawa C-430/14.

Court reports – general

Sprawa C‑430/14

Valsts ieņēmumu dienests

przeciwko

Artūrsowi Stretinskisowi

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Augstākā tiesa)

„Odesłanie prejudycjalne — Unia celna — Wspólnotowy kodeks celny — Artykuł 29 ust. 1 lit. d) — Ustalanie wartości celnej — Rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 — Artykuł 143 ust. 1 lit. h) — Pojęcie „osób powiązanych” do celów ustalenia wartości celnej — Więzi pokrewieństwa lub powinowactwa pomiędzy kupującym będącym osobą fizyczną a dyrektorem spółki, która sprzedała towary”

Streszczenie – wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 21 stycznia 2016 r.

Unia celna — Wspólna taryfa celna — Wartość celna — Wartość transakcyjna — Ustalenie — Pojęcie osób powiązanych — Więzi pokrewieństwa lub powinowactwa pomiędzy kupującym będącym osobą fizyczną a dyrektorem spółki, która sprzedała towary — Krewny kupującego mający, w ramach osoby prawnej, możliwość wywarcia rzeczywistego wpływu na cenę sprzedaży tych towarów z korzyścią dla owego kupującego — Włączenie

[rozporządzenia: Rady nr 2913/92, art. 29 ust. 1 lit. d); Komisji nr 2454/93, art. 143 ust. 1 lit. h)]

Artykuł 143 ust. 1 lit. h) rozporządzenia nr 2454/93 ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny zmienionego rozporządzeniem nr 46/1999 należy interpretować w ten sposób, że kupującego będącego osobą fizyczną i sprzedającego będącego osobą prawną, w ramach której krewny owego kupującego ma możliwość wywarcia rzeczywistego wpływu na cenę sprzedaży towarów z korzyścią dla kupującego, należy uznać za osoby powiązane w rozumieniu art. 29 ust. 1 lit. d) rozporządzenia nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny zmienionego rozporządzeniem nr 82/97.

W istocie, art. 143 ust. 1 rozporządzenia nr 2454/93 wylicza zgodnie z art. 29 ust. 2 lit. a) kodeksu celnego sytuacje, w których na cenę sprzedaży danych towarów mogą mieć wpływ powiązania istniejące pomiędzy stronami transakcji. Zgodnie z art. 143 ust. 1 lit. h) owego rozporządzenia ma to miejsce w szczególności wówczas, gdy owe strony są członkami tej samej rodziny.

Ryzyko, że osoby spokrewnione będą wpływały na cenę sprzedaży przywiezionych towarów, ma miejsce w podobny sposób również wówczas, gdy sprzedający jest osobą prawną, w której krewny kupującego ma możliwość wywarcia wpływu na cenę sprzedaży z korzyścią dla owego kupującego.

W tych okolicznościach, i mając na względzie cele regulacji Unii dotyczącej obliczania wartości celnej, wykluczenie na wstępie, że kupujący i sprzedający mogą być uważani za osoby powiązane w rozumieniu art. 143 ust. 1 lit. h) rozporządzenia nr 2454/93 z tego względu, że jedna ze stron umowy sprzedaży jest osobą prawną, mogłoby podważyć skuteczność (effet utile) art. 29 ust. 1 lit. d) kodeksu celnego. W tym bowiem przypadku organy celne zostałyby pozbawione możliwości zbadania okoliczności danej sprzedaży w zastosowaniu art. 29 ust. 2 lit. a) kodeksu celnego, pomimo istnienia powodów, dla których można by przypuszczać, że na wartość transakcyjną przywiezionych towarów mogły wpłynąć więzi pokrewieństwa istniejące pomiędzy kupującym a osobą przynależącą do osoby prawnej kupującego.

Do celów dokonania oceny, czy osoba fizyczna, działając w ramach osoby prawnej, ma możliwość wpłynięcia na cenę sprzedaży przywiezionych towarów z korzyścią dla kupującego, z którym jest spokrewniona, istotnymi okolicznościami, które powinny zostać wzięte pod uwagę przez organy celne, są funkcje wykonywane przez niego w ramach owej osoby prawnej lub w danym przypadku fakt, że jest on jedyną działającą w niej osobą.

(por. pkt 24–29, 31; sentencja)

Top