Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Przystąpienie do traktatów Światowej Organizacji Własności Intelektualnej

Przystąpienie do traktatów Światowej Organizacji Własności Intelektualnej

 

STRESZCZENIE DOKUMENTÓW:

Decyzja 2000/278/WE dotycząca zatwierdzenia w imieniu UE Traktatu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej o prawie autorskim i Traktatu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej o artystycznych wykonaniach i fonogramach

Traktat Światowej Organizacji Własności Intelektualnej o prawie autorskim – wspólne deklaracje

Traktat Światowej Organizacji Własności Intelektualnej o wykonaniach artystycznych i fonogramach – wspólne deklaracje

JAKIE SĄ CELE DECYZJI I TRAKTATÓW?

W decyzji zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Europejskiej (obecnie: UE) dwa traktaty przyjęte w grudniu 1996 r. Traktatami tymi są Traktat Światowej Organizacji Własności Intelektualnej (WIPO) o prawie autorskim (WCT) i Traktat WIPO o artystycznych wykonaniach i fonogramach (WPPT).

Celem WCT i WPPT, które znane są także jako traktaty „internetowe” WIPO, jest dostosowanie międzynarodowej ochrony praw autorskich i praw pokrewnych do realiów epoki internetowej w drodze uzupełnienia treści Konwencji berneńskiej o ochronie dzieł literackich i artystycznych.

KLUCZOWE ZAGADNIENIA

WCT

Na mocy tego traktatu autorom przyznaje się wyłączne prawa wprowadzania do obrotu oraz najmu, a także szerzej ujęte prawo publicznego komunikowania utworów w środowisku cyfrowym. Programy komputerowe są chronione jak utwory literackie. Ochronie podlega także układ lub dobór treści lub innych materiałów znajdujących się w bazach danych. Szczególna ochrona jest także zapewniana w odniesieniu do środków technicznych oraz podanych w formie elektronicznej informacji o zarządzaniu prawami, które służą do identyfikowania utworów i zarządzania nimi.

WPPT

Ten traktat dotyczy praw pokrewnych i zapewnia lepszą ochronę artystów-wykonawców oraz producentów fonogramów (tj. nagrań), zwłaszcza w środowisku cyfrowym. Podmioty te dysponują wyłącznymi prawami zwielokrotniania, wprowadzania do obrotu, najmu i publicznego udostępniania wykonań i fonogramów. Ponadto przysługuje im prawo do godziwego wynagrodzenia za nadawanie lub jakiekolwiek publiczne komunikowanie fonogramów w celach zarobkowych.

Przystąpienie przez UE

W decyzji z dnia 16 marca 2000 r. Rada zatwierdziła oba traktaty w imieniu UE i upoważniła Komisję Europejską do reprezentowania UE na zebraniach Zgromadzeń, o których mowa w tych traktatach. Zgodnie z tą decyzją stanowisko UE jest przygotowywane przez odpowiednią grupę roboczą Rady. UE po raz pierwszy stała się stroną traktatów WIPO w dziedzinie praw autorskich i praw pokrewnych.

OD KIEDY DECYZJA I TRAKTATY MAJĄ ZASTOSOWANIE?

Traktaty weszły w życie po upływie trzech miesięcy od złożenia w WIPO 30 dokumentów ratyfikacyjnych lub przystąpienia.

Dokumenty ratyfikacyjne UE zostały złożone przez UE i państwa UE w dniu 14 grudnia 2009 r., po włączeniu do prawa krajowego we wszystkich państwach UE dyrektywy 2001/29/WE w sprawie praw autorskich i pokrewnych w społeczeństwie informacyjnym, w której dostosowano prawodawstwo UE do treści traktatów.

KONTEKST

Konwencja paryska (o ochronie własności przemysłowej z 1883 r.) i Konwencja berneńska (o ochronie dzieł literackich i artystycznych z 1886 r.) stanowią trzon traktatów WIPO. W kolejnych traktatach rozszerzano zakres ochrony (np. na artystyczne wykonania i fonogramy), uwzględniając przy tym postęp techniczny i nowe obszary zainteresowań (np. społeczeństwo informacyjne).

Ostatni ratyfikowany przez UE (w 2018 r.) traktat WIPO to Traktat z Marrakeszu o ułatwieniu dostępu do opublikowanych utworów osobom niewidomym, słabowidzącym i osobom z niepełnosprawnościami uniemożliwiającymi zapoznawanie się z drukiem. Ma on na celu poprawę dostępności i transgranicznej wymiany niektórych utworów i innych przedmiotów objętych ochroną w dostępnych formatach dla osób niewidomych, słabowidzących lub osób z niepełnosprawnościami uniemożliwiającymi zapoznawanie się z drukiem. Strony traktatu mogą swobodnie wykonywać jego postanowienia, uwzględniając specyfikę własnych systemów prawnych oraz własną praktykę i wykonując przy tym zobowiązania określone w Konwencji berneńskiej.

Więcej informacji:

GŁÓWNE DOKUMENTY

Decyzja Rady 2000/278/WE z dnia 16 marca 2000 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Traktatu WIPO o prawach autorskich oraz Traktatu WIPO o artystycznych wykonaniach i fonogramach (Dz.U. L 89 z 11.4.2000, s. 6–7)

Traktat WIPO o prawie autorskim (WCT) – Wspólne deklaracje (Dz.U. L 89 z 11.4.2000, s. 8–14)

Traktat WIPO o wykonaniach artystycznych i fonogramach (WPPT) – Wspólne deklaracje (Dz.U. L 89 z 11.4.2000, s. 15–23)

DOKUMENTY POWIĄZANE

Traktat z Marrakeszu o ułatwieniu dostępu do opublikowanych utworów osobom niewidomym, słabowidzącym i osobom z niepełnosprawnościami uniemożliwiającymi zapoznawanie się z drukiem (Dz.U. L 48 z 21.2.2018, s. 3–11)

Decyzja Rady (UE) 2018/254 z dnia 15 lutego 2018 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, Traktatu z Marrakeszu o ułatwieniu dostępu do opublikowanych utworów osobom niewidomym, słabowidzącym i osobom z niepełnosprawnościami uniemożliwiającymi zapoznawanie się z drukiem (Dz.U. L 48 z 21.2.2018, s. 1–2)

Dyrektywa 2001/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. w sprawie harmonizacji niektórych aspektów praw autorskich i pokrewnych w społeczeństwie informacyjnym (Dz.U. L 167 z 22.6.2001, s. 10–19)

Kolejne zmiany dyrektywy 2001/29/WE zostały włączone do tekstu podstawowego. Tekst skonsolidowany ma jedynie wartość dokumentacyjną.

Ostatnia aktualizacja: 25.02.2019

Top